15초 만에
- Embark on an epic global adventure.
- Implies extensive travel across continents.
- A dream journey, not just a holiday.
- Requires significant time and exploration.
뜻
이 문구는 온 세상을 보는 위대한 모험에 관한 것입니다! 단순한 여행이 아니라 인생을 바꾸는 여정이며, 종종 전 세계의 다양한 문화와 풍경을 길고 광범위하게 탐험하는 것을 의미합니다. 서사적인 여행 브이로그나 마침내 실현된 평생의 꿈을 생각해 보세요.
주요 예문
3 / 12Texting a friend about travel plans
Meu sonho é um dia poder `dar a volta ao mundo`!
My dream is to one day be able to travel around the world!
Instagram caption for a travel photo
Depois de anos planejando, finalmente estou a `dar a volta ao mundo`. Que aventura!
After years of planning, I'm finally traveling around the world. What an adventure!
Talking with a colleague about retirement
Quando me reformar, quero mesmo `dar a volta ao mundo` de comboio.
When I retire, I really want to travel around the world by train.
문화적 배경
Brazilians are very travel-oriented. 'Dar a volta ao mundo' is a common dream for young professionals. Due to its history of maritime exploration, the concept of circling the globe is deeply ingrained in the national identity.
Use it for emphasis
Use it when you want to sound like your travel plans are epic.
15초 만에
- Embark on an epic global adventure.
- Implies extensive travel across continents.
- A dream journey, not just a holiday.
- Requires significant time and exploration.
What It Means
Dar a volta ao mundo literally means 'to give the turn to the world.' But in real talk, it's the ultimate travel goal! It means circumnavigating the globe, visiting many different countries and continents. This isn't just a vacation; it's an epic quest. It carries a sense of wonder and grand ambition. You're not just seeing a place; you're experiencing the *whole world*.
How To Use It
You use dar a volta ao mundo when you're talking about a very extensive trip. It implies visiting multiple continents and experiencing a wide variety of cultures. It’s the kind of journey you see in documentaries or read about in adventure novels. You can use it to describe a past trip or a future aspiration. It’s a powerful way to express a major travel dream.
Real-Life Examples
- My uncle actually did it! He spent five years traveling. He truly
deu a volta ao mundo. - I’m saving up! My dream is to
dar a volta ao mundobefore I turn thirty. - That travel blogger just finished her trip. She managed to
dar a volta ao mundoin under a year!
When To Use It
Use this phrase when you want to emphasize the scale and scope of a journey. If someone is visiting, say, France and Spain, that’s a trip. If they’re going from Portugal to Brazil, then Japan, then Australia, and back, *that's* dar a volta ao mundo. It’s perfect for expressing a lifelong ambition or recounting an incredible adventure. Think of it for those big, bucket-list trips that span the entire planet. It fits perfectly when discussing extensive travel plans or past achievements that covered vast distances.
When NOT To Use It
Don't use dar a volta ao mundo for a short trip or a regional tour. Going from Lisbon to Porto is not dar a volta ao mundo. Visiting a few European countries is also usually too small in scope. If you went to Italy and Greece, you might say you viajou pela Europa (traveled through Europe), but not deu a volta ao mundo. It's also not for business trips unless your business literally takes you around the globe. Using it for a local festival would be quite the exaggeration, perhaps even humorous!
Common Mistakes
The biggest mistake is using it for small trips. You might think, 'I went to two cities, that's a lot!' But dar a volta ao mundo is about the *entire planet*. Another error is confusing it with simply traveling a lot within one continent. You could travel extensively in Asia, but unless you circle the globe, it's not quite dar a volta ao mundo.
✗ I went to Paris and Rome. I dei a volta ao mundo.
✓ I went to Paris and Rome. I viajei pela Europa.
✗ My friend visited ten cities in Brazil. She deu a volta ao mundo.
✓ My friend visited ten cities in Brazil. She viajou muito pelo Brasil.
Similar Expressions
Viajar pelo mundo: This is more general, meaning 'to travel the world.' It doesn't necessarily imply a full circumnavigation. It's like saying you're a 'world traveler' rather than someone who completed a global circuit.Dar a volta ao globo: Very similar, almost interchangeable.Globoalso means globe. It emphasizes the spherical nature of the journey.Explorar o mundo: Means 'to explore the world.' It focuses more on discovery and less on the circular path.
Common Variations
The verb dar can change based on tense and person: dou, dás, dá, demos, dais, dão (present tense). Past tenses include dei, deste, deu, demos, destes, deram. The phrase remains consistent: dar a volta ao mundo is the infinitive, and you conjugate dar accordingly. You might also hear variations like fazer a volta ao mundo, which means the same thing but uses fazer (to do/make) instead of dar.
Memory Trick
Imagine you're a superhero, Captain Volta! Your superpower is spinning around the Earth so fast you literally *give it a turn* (dar a volta) to complete a full circle around the planet. Every time you hear dar a volta ao mundo, picture Captain Volta doing a superhero landing after a global tour!
Quick FAQ
- Is it always a long trip? Usually, yes! It implies significant time and distance.
- Can it be done quickly? Technically, yes, with modern transport, but it loses some of its epic feel.
- Does it mean visiting *every* country? Not necessarily, but many diverse ones across different continents.
사용 참고사항
This phrase is generally neutral in formality, suitable for most contexts discussing significant travel. Avoid using it for anything less than a journey that spans multiple continents, as it implies a grand scale. Using it for a short trip or regional travel would be a humorous exaggeration or a significant mistake.
Use it for emphasis
Use it when you want to sound like your travel plans are epic.
예시
12Meu sonho é um dia poder `dar a volta ao mundo`!
My dream is to one day be able to travel around the world!
Expresses a big, long-term travel aspiration.
Depois de anos planejando, finalmente estou a `dar a volta ao mundo`. Que aventura!
After years of planning, I'm finally traveling around the world. What an adventure!
Announces the start of a massive, globe-spanning trip.
Quando me reformar, quero mesmo `dar a volta ao mundo` de comboio.
When I retire, I really want to travel around the world by train.
Suggests a leisurely, extensive travel plan for retirement.
Um dos meus objetivos de vida é `dar a volta ao mundo` para conhecer diferentes culturas.
One of my life goals is to travel around the world to experience different cultures.
Presents a significant personal goal in a professional context.
Uau, ele conseguiu `dar a volta ao mundo` em apenas seis meses!
Wow, he managed to travel around the world in just six months!
Expresses amazement at the speed and scope of someone's journey.
Lembro-me de tentar `dar a volta ao mundo` no meu primeiro videojogo de viagem, mas perdi-me logo na segunda fase!
I remember trying to travel around the world in my first travel video game, but I got lost in the second level!
Uses the phrase humorously for a virtual, unsuccessful attempt.
Fiz uma pausa nos estudos para `dar a volta ao mundo`. Foi a melhor decisão!
I took a break from my studies to travel around the world. It was the best decision!
Justifies a significant life choice focused on extensive travel.
✗ Fui a Madrid e Barcelona. `Dei a volta ao mundo`!
✗ I went to Madrid and Barcelona. I traveled around the world!
Incorrectly uses the phrase for a regional trip.
✗ Ele viajou muito pela Europa. Ele `deu a volta ao mundo`.
✗ He traveled a lot through Europe. He traveled around the world.
Applies the phrase to extensive travel within a single continent.
Estou a juntar dinheiro para um dia `dar a volta ao mundo` de mochila às costas.
I'm saving money to one day travel around the world with a backpack.
Specifies the mode of travel for a global journey.
A expedição de Fernão de Magalhães foi a primeira a `dar a volta ao mundo`.
Ferdinand Magellan's expedition was the first to circumnavigate the world.
Refers to the historical achievement of circumnavigation.
Um dia, quem sabe... `dar a volta ao mundo`! 🌍✈️
One day, who knows... travel around the world! 🌍✈️
Short, aspirational social media post using emojis.
셀프 테스트
Complete the sentence with the correct verb.
Eu quero ____ a volta ao mundo.
The idiomatic expression is 'dar a volta ao mundo'.
Which sentence is correct?
Choose the best option.
This is the standard idiomatic form.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
연습 문제 은행
2 연습 문제Eu quero ____ a volta ao mundo.
The idiomatic expression is 'dar a volta ao mundo'.
Choose the best option.
This is the standard idiomatic form.
🎉 점수: /2
비디오 튜토리얼
이 표현에 대한 YouTube 동영상 강좌를 찾아보세요.
자주 묻는 질문
1 질문No, it implies a long, global journey.
관련 표현
Viajar pelo mundo
similarTravel the world
Mochilar
builds onBackpacking