15초 만에
- Directly states something is incorrect.
- Used for facts, calculations, and mistakes.
- Neutral formality, adaptable to most situations.
- Commonly shortened to `Tá errado.` in Brazil.
뜻
이 구문은 무언가가 올바르지 않다는 것을 지적하는 데 사용하는 표현입니다. 그것은 무언가가 부정확하거나, 잘못되었거나, 단순히 그래야 하는 대로가 아님을 말하는 직접적인 방법입니다. 약간의 무게감이 있어 상대방에게 문제가 있음을 알리지만, 일반적으로 좋은 의도로 말해집니다.
주요 예문
3 / 11Texting a friend about a shared task
Eu verifiquei o cálculo e, olha, `está errado.`
I checked the calculation and, look, it's wrong.
Watching a movie with subtitles
Essa legenda `está errada`, a fala original é outra.
This subtitle is wrong, the original line is different.
Ordering food via app
O aplicativo mostra o valor X, mas na hora de pagar, `está errado.`
The app shows value X, but at checkout, it's wrong.
문화적 배경
The phrase `Está errado.` reflects a cultural value placed on clarity and accuracy in communication, particularly in contexts where precision matters, like business or education. It stems from the need for directness in conveying information, acknowledging that mistakes happen and need to be identified for progress. Its existence highlights a practical approach to problem-solving, where pointing out an error is a necessary step towards finding the correct solution.
Soften the Blow
If you need to correct someone important or in a sensitive situation, preface `Está errado.` with `Acho que...` (I think...) or `Talvez...` (Maybe...). It makes the correction sound less like an accusation and more like a suggestion.
Mind the Gender!
Remember that `errado` changes to `errada` if the thing you're describing is feminine (e.g., `A informação está errada`). Oops! Get this wrong, and you might sound like you're correcting the grammar *while* making a grammatical error yourself!
15초 만에
- Directly states something is incorrect.
- Used for facts, calculations, and mistakes.
- Neutral formality, adaptable to most situations.
- Commonly shortened to `Tá errado.` in Brazil.
What It Means
This phrase, Está errado., is a straightforward declaration that something is incorrect. Think of it as the Portuguese equivalent of saying "That's wrong," "It's incorrect," or "Something's not right here." It's versatile and can be applied to anything from a mathematical calculation to a moral judgment. The vibe is usually direct but not necessarily aggressive, unless you add a lot of attitude! It’s a fundamental building block for correcting mistakes.
How To Use It
You'll use Está errado. whenever you spot an error. This could be a factual error in a news report you're reading, a mistake in your friend's understanding of a game's rules, or even a typo in an email. It’s about identifying and communicating that something deviates from the truth or the expected standard. You can use it to correct yourself too: "Hmm, está errado. Let me rephrase that."
Formality & Register
Está errado. sits comfortably in the neutral to informal zone. It's perfectly fine in casual chats with friends or family. You can also use it in professional settings, but you might soften it with a Desculpe, mas está errado. (Sorry, but that's wrong.) or Creio que está errado. (I believe that's wrong.). In super formal situations, you might opt for more elaborate phrasing, but this one is a solid workhorse.
Real-Life Examples
Imagine you're watching a documentary, and the narrator states an incorrect date. You might say to your viewing buddy, "Está errado. That happened in 1950, not 1940." Or maybe your friend is trying to assemble IKEA furniture and puts a piece in backward. You'd point and say, "Opa, está errado. That piece goes the other way." It's about clarity and accuracy in everyday life.
When To Use It
Use Está errado. when you need to correct a fact, a statement, a calculation, a direction, or even a behavior that is considered wrong. It's great for pointing out misunderstandings or when something doesn't add up. If you're reviewing code and find a bug, you'd say, "This line está errado." It's your signal for "Nope, not quite right!"
When NOT To Use It
Avoid using Está errado. if you want to be extremely polite or if you're dealing with a very sensitive topic where a direct correction might cause offense. For instance, telling someone their deeply held personal belief está errado. might not be the best approach. Also, if it's a minor typo in a casual text that doesn't affect understanding, you might just let it slide. It's not for subjective opinions presented as facts, like "This movie está errado." unless you mean it's *badly made*.
Common Mistakes
A frequent slip-up for learners is using ser errado instead of estar errado. Remember, estar is for temporary states or conditions, and correctness is often seen as a state. So, Está errado. is correct. Saying Ser errado. sounds unnatural, like saying "To be wrong" as a permanent characteristic, which isn't how we usually express a specific incorrect instance. Another mistake is forgetting the accent on está, turning it into esta (this), which changes the meaning entirely!
Common Variations
In Portugal, you might hear Está incorreto. which is a bit more formal. In Brazil, especially in casual settings, people might say Tá errado. (the Tá is a super common contraction of Está). Sometimes, to soften the blow, people add Acho que (I think) or Talvez (Maybe) before it: Acho que está errado. or Talvez esteja errado. This makes it sound less like a definitive judgment.
Real Conversations
Friend 1: "I finished that report for the boss!"
Friend 2: "Wait, the deadline was yesterday. That está errado."
Friend 1: "Oh no! I thought it was today."
Friend 1: "Can you believe they charged me $50 for this coffee?"
Friend 2: "What? Está errado! That should only be $5."
Friend 1: "I'm going to turn left here."
Friend 2: "Não, está errado. The GPS says go right."
Quick FAQ
Q. Is Está errado. polite?
A. It's direct. Add softening words like Acho que for more politeness.
Q. Can I use it for opinions?
A. Better not. Stick to facts and objective errors.
Q. What about Ser errado?
A. Usually wrong. Use estar for specific instances of incorrectness.
Q. How to say it in Brazil?
A. Tá errado. is super common and casual.
Q. What if I'm wrong?
A. Say Desculpe, eu estava enganado. (Sorry, I was mistaken.)
사용 참고사항
This phrase is generally neutral but leans informal. While usable in professional contexts, always consider softening it with introductory phrases like 'Acho que...' or 'Creio que...' to maintain politeness. Be mindful of gender agreement ('errada' for feminine nouns) and avoid using 'ser errado' for specific instances.
Soften the Blow
If you need to correct someone important or in a sensitive situation, preface `Está errado.` with `Acho que...` (I think...) or `Talvez...` (Maybe...). It makes the correction sound less like an accusation and more like a suggestion.
Mind the Gender!
Remember that `errado` changes to `errada` if the thing you're describing is feminine (e.g., `A informação está errada`). Oops! Get this wrong, and you might sound like you're correcting the grammar *while* making a grammatical error yourself!
Directness is Key
In many Portuguese-speaking cultures, directness in stating facts is valued. While politeness is always important, `Está errado.` is often seen as simply stating the truth rather than an insult, especially in functional contexts like work or studies.
Brazil vs. Portugal
In Brazil, you'll hear `Tá errado.` constantly in casual chat. In Portugal, `Está incorreto.` might be more common in slightly more formal settings, but `Está errado.` is understood everywhere.
예시
11Eu verifiquei o cálculo e, olha, `está errado.`
I checked the calculation and, look, it's wrong.
Used to point out a specific error in a calculation.
Essa legenda `está errada`, a fala original é outra.
This subtitle is wrong, the original line is different.
Correcting information presented in media.
O aplicativo mostra o valor X, mas na hora de pagar, `está errado.`
The app shows value X, but at checkout, it's wrong.
Highlighting a discrepancy in pricing.
Ops, na legenda anterior eu disse que era dia 15. `Está errado.` A data correta é 16! 😅 #Correção
Oops, in the previous caption I said it was the 15th. That's wrong. The correct date is the 16th! 😅 #Correction
Self-correction posted publicly, common on social media.
O passo 3 `está errado`, você pulou uma etapa importante!
Step 3 is wrong, you skipped an important step!
Direct feedback in a comment section.
Sobre a sua análise de mercado, creio que a projeção de crescimento `está um pouco errada.` Podemos discutir os dados?
Regarding your market analysis, I believe the growth projection is a bit wrong. Can we discuss the data?
Professional but direct feedback on data.
Prezado(a) colega, verifiquei o relatório financeiro e a soma apresentada `está incorreta.` Por favor, revise.
Dear colleague, I checked the financial report and the sum presented is incorrect. Please review.
Formal correction using a slightly more formal synonym.
✗ Eu acho que `é errado` virar aqui. → ✓ `Está errado` virar aqui, precisamos ir reto.
✗ I think it's wrong to turn here. → ✓ It's wrong to turn here, we need to go straight.
Learners often confuse 'ser' and 'estar' for errors.
✗ A conjugação `ser errado` está incorreta. → ✓ A conjugação `estar errado` é a correta.
✗ The conjugation 'ser errado' is incorrect. → ✓ The conjugation 'estar errado' is the correct one.
Highlighting the common 'ser' vs 'estar' mistake.
Tentei de tudo, mas o resultado `está errado.` Não sei mais o que fazer!
I tried everything, but the result is wrong. I don't know what else to do!
Expressing emotional distress over a persistent error.
Você disse que o filme começa às 8, mas `está errado!` Começa às 7:30, seu atrasado!
You said the movie starts at 8, but that's wrong! It starts at 7:30, slowpoke!
Playful correction among friends.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of 'estar errado'.
We use 'está' because we are talking about the current state of the address being incorrect.
Choose the sentence that uses the phrase correctly.
Which sentence uses the phrase correctly?
The noun 'resposta' (answer) is feminine, so the adjective 'errado' needs to agree, becoming 'errada'.
Find and fix the error.
The verb 'estar' needs the accent mark in the third person singular present tense ('está') to indicate an action or state. 'Esta' is a demonstrative pronoun (this).
Translate this sentence to Portuguese.
The noun 'informação' is feminine, so 'esta' (this) and 'errada' (wrong) must also be feminine.
Fill in the blank with the most appropriate option.
We use 'está errado' to describe the current state of the reasoning being incorrect.
Find and fix the error.
When referring to a specific instance or state of being wrong (like a particular path), 'estar' is preferred over 'ser'.
Put the words in the correct order.
The standard sentence structure is Subject + Verb + Adjective/Complement.
Choose the sentence that uses the phrase correctly in context.
Which sentence best expresses a mistake in a plan?
'Está errado' correctly identifies the current state of the plan as flawed.
Translate this sentence to Brazilian Portuguese.
The contraction 'tá' for 'está' is very common in informal Brazilian Portuguese. 'Cara' is a casual way to say 'dude'.
Find and fix the error.
The adjective 'errado' must agree in gender with the noun it modifies, which is 'interpretação' (feminine).
Put the words in the correct order.
The structure 'Subject + Verb + Adjective' applies here, with the adjective 'errada' agreeing with the feminine noun 'informação'.
Match the Portuguese phrase with its closest English meaning.
Understanding the nuances between these variations helps you choose the most appropriate phrase for the situation.
🎉 점수: /12
시각 학습 자료
Formality Spectrum for 'Está errado.'
Used with close friends, often with slang or contractions.
Pô, tá tudo errado!
Everyday conversations, texting, casual settings.
Essa conta está errada.
Standard usage, suitable for most situations.
O horário que você me passou está errado.
Used in professional or written contexts, often softened.
Verifiquei o documento e a informação parece estar incorreta.
Where You'll Hear 'Está errado.'
Correcting a friend's math problem
Não, o resultado está errado.
Pointing out a typo in an email
O nome na lista está errado.
Disagreeing with a statement
Essa informação que você ouviu está errada.
Fixing navigation directions
Espera, está errado! A rua é outra.
Reviewing instructions
O passo três está errado no manual.
Identifying a bug in software
Este código está errado.
Comparing 'Está errado.' with Similar Phrases
Types of Errors 'Está errado.' Can Describe
Factual Errors
- • Incorrect date
- • Wrong name
- • False statistic
Procedural Errors
- • Wrong step in instructions
- • Incorrect calculation
- • Faulty assembly
Logical Errors
- • Flawed reasoning
- • Contradictory statement
- • Misinterpretation
Situational Errors
- • Wrong directions
- • Incorrect time
- • Misplaced item
연습 문제 은행
12 연습 문제O endereço que você me deu `___ ___`.
We use 'está' because we are talking about the current state of the address being incorrect.
Which sentence uses the phrase correctly?
The noun 'resposta' (answer) is feminine, so the adjective 'errado' needs to agree, becoming 'errada'.
실수를 찾아 수정하세요:
Acho que o mapa esta errado.
The verb 'estar' needs the accent mark in the third person singular present tense ('está') to indicate an action or state. 'Esta' is a demonstrative pronoun (this).
This information is wrong.
힌트: Remember to match the gender of 'informação'., Use 'estar' for states like correctness.
The noun 'informação' is feminine, so 'esta' (this) and 'errada' (wrong) must also be feminine.
Seu raciocínio `___ ___`, pois ignora um fator crucial.
We use 'está errado' to describe the current state of the reasoning being incorrect.
실수를 찾아 수정하세요:
Ele disse que o caminho é errado.
When referring to a specific instance or state of being wrong (like a particular path), 'estar' is preferred over 'ser'.
올바른 순서로 단어를 배열하세요:
위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요
The standard sentence structure is Subject + Verb + Adjective/Complement.
Which sentence best expresses a mistake in a plan?
'Está errado' correctly identifies the current state of the plan as flawed.
That's totally wrong, dude!
힌트: Consider informal contractions., 'Cara' is a common informal address.
The contraction 'tá' for 'está' is very common in informal Brazilian Portuguese. 'Cara' is a casual way to say 'dude'.
실수를 찾아 수정하세요:
Creio que a sua interpretação dos fatos está errado.
The adjective 'errado' must agree in gender with the noun it modifies, which is 'interpretação' (feminine).
올바른 순서로 단어를 배열하세요:
위의 단어를 클릭하여 문장을 만드세요
The structure 'Subject + Verb + Adjective' applies here, with the adjective 'errada' agreeing with the feminine noun 'informação'.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Understanding the nuances between these variations helps you choose the most appropriate phrase for the situation.
🎉 점수: /12
비디오 튜토리얼
이 표현에 대한 YouTube 동영상 강좌를 찾아보세요.
자주 묻는 질문
20 질문It literally translates to 'Is wrong.' The verb 'está' comes from 'estar,' meaning 'to be' (in a temporary state or condition), and 'errado' means 'wrong' or 'incorrect'.
Use it anytime you need to point out that something is factually incorrect, a mistake has been made, or a situation is not as it should be. This applies to numbers, facts, directions, or even actions.
It can be direct, but it's not inherently harsh. Its tone depends heavily on context and delivery. Adding phrases like 'Acho que...' (I think...) can soften it considerably for more sensitive situations.
It's best to avoid using it for subjective opinions. 'Está errado.' is typically reserved for objective errors in facts, logic, or procedures. For opinions, you might say 'Eu discordo' (I disagree) or 'Eu vejo de outra forma' (I see it differently).
This is a common learner mistake! 'Está errado.' refers to a specific instance or state of being wrong (e.g., 'This calculation is wrong'). 'É errado.' implies something is inherently or habitually wrong (e.g., 'Lying is wrong'). For correcting specific errors, 'está' is usually the right choice.
In Brazil, it's extremely common to hear the contracted form 'Tá errado.' ('Tá' is a casual pronunciation of 'Está'). This is used frequently in everyday conversations among friends and family.
You need to make the adjective agree in gender. If the noun is feminine, you'll say 'Está errada.' For example, 'A resposta está errada' (The answer is wrong).
You can add softening phrases like 'Desculpe, mas...' (Sorry, but...), 'Acho que...' (I think that...), or 'Talvez...' (Maybe...). For example, 'Acho que está errado' sounds much gentler than just 'Está errado'.
Yes, 'Está incorreto.' is a more formal alternative, often used in writing or professional settings. You might also use phrases like 'Verifiquei e há um engano' (I checked and there is a mistake).
This means 'You are wrong.' It directly addresses a person and tells them they are mistaken. Like 'Está errado.', its politeness depends on the context and tone.
Absolutely! If you realize you've made a mistake, you can say, 'Oops, está errado. Queria dizer...' (Oops, that's wrong. I meant to say...). It shows you're aware and can self-correct.
Often, 'Está errado.' serves this purpose perfectly. You could also say 'Não está certo.' (It's not right/correct) or 'Tem algo errado.' (There's something wrong).
You can simply change the intonation of 'Está errado.' to make it a question, or add question words. A common way is 'Isto está errado?' (Is this wrong?) or 'Está errado isso?'
In this case, you would typically use 'ser'. For example, 'É errado fazer isso.' (It's wrong to do that). This implies a general moral or ethical wrongness, rather than a specific instance.
Yes, the pronunciation of 'está' can vary slightly. In Brazil, the 't' sound is often softer, almost like 'ch' before 'i' or 'e', but here it's a clear 't'. The contraction 'tá' is very common in Brazil and sounds more relaxed.
A big one is confusing 'ser' and 'estar'. Learners might say 'O cálculo é errado' (The calculation is wrong) when they mean a specific calculation instance. 'Está' is generally used for specific errors, while 'é' implies a more inherent quality.
You could say 'Isto tudo está errado.' or 'Tudo isso está errado.' This emphasizes that the entirety of something is incorrect, not just one part.
No, 'incorreto' (incorrect) is a common synonym, often more formal. 'Inapropriado' (inappropriate) or 'equivocado' (mistaken) can also be used depending on the nuance you want to convey.
Yes, but carefully. If you need to correct information provided by the interviewer, use a softened version like 'Com licença, creio que essa informação está um pouco errada...' (Excuse me, I believe that information is slightly wrong...). Avoid bluntness.
The most common opposite is 'Está certo.' (It's right/correct). You could also say 'Está correto.' (It is correct).
관련 표현
Está certo.
antonymIt is right/correct.
This phrase is the direct opposite, used to confirm that something is accurate or correct, unlike 'Está errado.'
Tá errado.
informal versionIt's wrong. (Informal, Brazil)
This is a very common, casual contraction of 'Está errado.' used widely in Brazil for everyday conversation.
Está incorreto.
formal versionIt is incorrect.
This phrase serves as a more formal synonym, suitable for written communication or professional settings where 'Está errado.' might sound too direct.
Você se enganou.
related topicYou made a mistake / You were mistaken.
This phrase focuses on the person who made the error, whereas 'Está errado.' focuses on the error itself.
Não concordo.
related topicI don't agree.
This expresses personal disagreement rather than stating an objective factual error, making it different from 'Está errado.'
Há um erro.
related topicThere is an error.
This is a more impersonal way to state that an error exists, focusing on the error itself rather than directly pointing it out.