뜻
To exploit someone's weak point or difficult situation.
문화적 배경
In Japanese business, long-term relationships are valued. Using this phrase is a serious accusation of bad faith. Similar to 'price gouging' in Western markets, but carries more personal weight in Japan.
Passive Voice
Use the passive form '足元を見られる' to talk about your own experience of being exploited.
뜻
To exploit someone's weak point or difficult situation.
Passive Voice
Use the passive form '足元を見られる' to talk about your own experience of being exploited.
셀프 테스트
Which situation best fits '足元を見る'?
A) Helping a friend. B) Raising prices because the buyer is desperate. C) Walking carefully.
It is about exploitation, not help or physical caution.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
1 연습 문제A) Helping a friend. B) Raising prices because the buyer is desperate. C) Walking carefully.
It is about exploitation, not help or physical caution.
🎉 점수: /1
자주 묻는 질문
1 질문Yes, it is a strong accusation of unethical behavior.
관련 표현
弱みに付け込む
synonymTo exploit a weakness