A1 Idiom محايد

足元を見る

ashimoto o miru

Take advantage (of weakness)

المعنى

To exploit someone's weak point or difficult situation.

🌍

خلفية ثقافية

In Japanese business, long-term relationships are valued. Using this phrase is a serious accusation of bad faith. Similar to 'price gouging' in Western markets, but carries more personal weight in Japan.

💡

Passive Voice

Use the passive form '足元を見られる' to talk about your own experience of being exploited.

المعنى

To exploit someone's weak point or difficult situation.

💡

Passive Voice

Use the passive form '足元を見られる' to talk about your own experience of being exploited.

اختبر نفسك

Which situation best fits '足元を見る'?

A) Helping a friend. B) Raising prices because the buyer is desperate. C) Walking carefully.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: B

It is about exploitation, not help or physical caution.

🎉 النتيجة: /1

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

1 تمارين
Which situation best fits '足元を見る'? Choose A1

A) Helping a friend. B) Raising prices because the buyer is desperate. C) Walking carefully.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: B

It is about exploitation, not help or physical caution.

🎉 النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

1 أسئلة

Yes, it is a strong accusation of unethical behavior.

عبارات ذات صلة

🔄

弱みに付け込む

synonym

To exploit a weakness

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!