B1 Idiom 중립

Fazer castelos no ar.

Build castles in the air.

To dream or make unrealistic plans; to daydream.

🌍

문화적 배경

In Brazil, this phrase is often used with a sense of gentle irony. It is common to hear it in casual settings among friends. In Portugal, the phrase can carry a slightly more cautionary tone, reflecting a culture that values stability and realism. The phrase is understood in the same way, often used in urban contexts to describe someone who is overly ambitious without means. Used similarly to other Lusophone countries, often in educational or advisory contexts.

💡

Use the plural

Always use 'castelos' (plural) even if you are talking about one big plan.

⚠️

Don't be rude

This phrase can sound condescending. Use it with a soft tone or when you are very close to the person.

To dream or make unrealistic plans; to daydream.

💡

Use the plural

Always use 'castelos' (plural) even if you are talking about one big plan.

⚠️

Don't be rude

This phrase can sound condescending. Use it with a soft tone or when you are very close to the person.

🎯

Combine with 'pé no chão'

A great way to use this is to contrast it: 'Eu gosto de fazer castelos no ar, mas sempre volto com os pés no chão'.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct verb.

Ele vive ________ castelos no ar.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fazendo

The gerund 'fazendo' is used after 'viver' to describe a continuous state.

Which sentence is correct?

Choose the best option.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Eu faço castelos no ar.

The correct idiom uses 'ar' (air).

Complete the dialogue.

A: 'Acho que vou ser astronauta amanhã.' B: 'Pare de ________!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fazer castelos no ar

This is the correct idiomatic phrase for unrealistic planning.

Match the situation to the correct reaction.

Your friend is planning a trip to Mars next week.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Você está fazendo castelos no ar.

This is the most appropriate response to an impossible plan.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct verb. Fill Blank B1

Ele vive ________ castelos no ar.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fazendo

The gerund 'fazendo' is used after 'viver' to describe a continuous state.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the best option.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Eu faço castelos no ar.

The correct idiom uses 'ar' (air).

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Acho que vou ser astronauta amanhã.' B: 'Pare de ________!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fazer castelos no ar

This is the correct idiomatic phrase for unrealistic planning.

Match the situation to the correct reaction. situation_matching B2

Your friend is planning a trip to Mars next week.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Você está fazendo castelos no ar.

This is the most appropriate response to an impossible plan.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

It is very rare. Stick to the plural 'castelos'.

It depends on the tone. It can be a friendly warning or a harsh critique.

Building castles in the air is usually self-deception, not necessarily lying to others.

Only if you have a very close relationship with the recipient.

No, the phrase is fixed.

Yes, it is very common in all Portuguese-speaking regions.

No, that is not the correct idiom.

You can say 'Eu sei, mas gosto de sonhar' or 'Você tem razão, vou ser mais prático'.

Yes, it is a common trope in romantic and melancholic songs.

It comes from the medieval 'château en Espagne'.

No, the imagery is very intuitive.

Yes, it's a great way to teach them about the difference between dreams and reality.

관련 표현

🔗

Ter os pés no chão

contrast

To be realistic

🔗

Viver no mundo da lua

similar

To be distracted/daydreaming

🔗

Sonhar acordado

similar

To daydream

🔗

Pôr a carroça à frente dos bois

builds on

To put the cart before the horse

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!