B2 Collocation 중립 3분 분량

meio enorme sucesso

huge success

직역: half huge success

15초 만에

  • Used to describe a massive, undeniable hit or victory.
  • Combines 'meio' (as an intensifier) with 'enorme sucesso'.
  • Perfect for social events, business wins, or viral moments.

This phrase describes something that was a massive, undeniable hit. It's what you say when an event, a project, or even a party exceeds all expectations and everyone is talking about it.

주요 예문

3 / 6
1

Talking about a new restaurant opening

A inauguração do restaurante foi um meio enorme sucesso.

The restaurant opening was a huge success.

2

Discussing a marketing campaign in a meeting

Nossa campanha de verão teve um meio enorme sucesso nas redes.

Our summer campaign had a huge success on social media.

3

Texting a friend about a party

Cara, a festa de ontem foi um meio enorme sucesso!

Dude, yesterday's party was a huge success!

🌍

문화적 배경

The phrase reflects the Brazilian tendency to use qualifiers to add flavor to standard descriptions. While 'sucesso' is common, adding 'enorme' and 'meio' creates a specific rhythmic emphasis often found in urban centers like São Paulo or Rio. It gained traction in media and marketing circles to describe viral phenomena.

💡

The 'Meio' Mystery

Don't translate 'meio' as 'half' here. In this specific phrase, it's more like saying 'quite the' or 'sort of a' huge success, but with a positive punch.

⚠️

Watch the Gender

While 'sucesso' is masculine (um sucesso), make sure your adjectives match. It's always 'um' and 'enorme' regardless of who achieved it.

15초 만에

  • Used to describe a massive, undeniable hit or victory.
  • Combines 'meio' (as an intensifier) with 'enorme sucesso'.
  • Perfect for social events, business wins, or viral moments.

What It Means

Meio enorme sucesso is a bit of a linguistic quirk. In this specific context, meio acts as an intensifier or a qualifier for the scale of the achievement. It describes something that didn't just succeed, it dominated. It’s the kind of success that leaves people impressed and slightly surprised. Think of a startup that goes viral overnight or a concert that sells out in seconds. It is big, bold, and impossible to ignore.

How To Use It

You use this phrase as a noun phrase to label a result. You will often see it following verbs like foi (it was) or teve (it had). It’s perfect for summarizing the outcome of a big effort. If you organized a dinner party and people are still texting you about the food three days later, that was a meio enorme sucesso. It’s punchy and carries a lot of positive energy.

When To Use It

Use it when you want to sound enthusiastic but grounded. It works great in professional debriefs when a campaign went well. It’s also perfect for social media captions to show off a successful weekend trip. Use it when the scale of the success is the main point of your story. It’s the verbal equivalent of a high-five and a celebratory drink.

When NOT To Use It

Avoid using this for small, quiet victories. If you finally folded your laundry, calling it a meio enorme sucesso sounds like heavy sarcasm. Don't use it in extremely stiff, academic writing where 'meio' might be seen as too colloquial. Also, be careful with the word meio—if you use it with an adjective like meio cansado, it means 'a bit tired'. But here, it emphasizes the grand scale.

Cultural Background

Brazilians love superlatives and expressing grand emotions. We don't just like things; we love them. We don't just succeed; we have a 'sucesso estrondoso'. The use of meio here is a modern way to frame a 'massive' event. It reflects a culture that celebrates social proof and collective approval. If a lot of people showed up and had fun, it’s a success worth shouting about.

Common Variations

You might hear um baita sucesso for something even more informal and regional. Sucesso absoluto is the more traditional, formal cousin. If you want to sound very Gen Z, you might just say foi hit. But meio enorme sucesso hits that sweet spot of being clear, descriptive, and very 'now'. It’s the gold standard for describing a win.

사용 참고사항

This is a neutral-to-informal expression. It's perfect for spoken Portuguese and casual writing. Avoid it in legal documents or extremely formal speeches where 'êxito' is preferred.

💡

The 'Meio' Mystery

Don't translate 'meio' as 'half' here. In this specific phrase, it's more like saying 'quite the' or 'sort of a' huge success, but with a positive punch.

⚠️

Watch the Gender

While 'sucesso' is masculine (um sucesso), make sure your adjectives match. It's always 'um' and 'enorme' regardless of who achieved it.

💬

The 'Bombou' Alternative

If you are with very close friends, you can swap this phrase for 'Bombou!' which literally means 'it exploded' but is the go-to slang for a huge success.

예시

6
#1 Talking about a new restaurant opening

A inauguração do restaurante foi um meio enorme sucesso.

The restaurant opening was a huge success.

Describes a public event that went perfectly.

#2 Discussing a marketing campaign in a meeting

Nossa campanha de verão teve um meio enorme sucesso nas redes.

Our summer campaign had a huge success on social media.

Professional yet enthusiastic way to report results.

#3 Texting a friend about a party

Cara, a festa de ontem foi um meio enorme sucesso!

Dude, yesterday's party was a huge success!

Casual and high-energy for social contexts.

#4 Sarcastic comment about a failed DIY project

Meu bolo queimado foi um meio enorme sucesso... só que não.

My burnt cake was a huge success... not.

Using the grandiosity of the phrase for comedic effect.

#5 A proud parent talking about a school play

A peça da escola foi um meio enorme sucesso, todos amaram.

The school play was a huge success, everyone loved it.

Expressing genuine pride and community approval.

#6 Reporting on a sports event

O campeonato regional foi um meio enorme sucesso de público.

The regional championship was a huge success in terms of attendance.

Focuses on the scale of the crowd.

셀프 테스트

Choose the best word to complete the phrase describing a sold-out concert.

O show de ontem foi um ___ enorme sucesso!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: meio

In this context, 'meio' functions as a qualifier that fits the common expression for a big hit.

Which verb usually precedes the phrase when describing a past event?

A conferência ___ um meio enorme sucesso.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: foi

'Foi' (was) is the most natural way to describe the completed outcome of an event.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality Scale of 'Meio Enorme Sucesso'

Very Informal

Slang like 'foi hit' or 'bombou'.

A festa bombou!

Neutral

The sweet spot for 'meio enorme sucesso'.

O evento foi um meio enorme sucesso.

Formal

Standard business terms.

Obtivemos um êxito considerável.

Where to use 'Meio Enorme Sucesso'

Massive Win
🚀

Work Projects

The launch went great!

🎉

Parties/Events

Everyone showed up!

🏆

Personal Wins

I nailed the presentation.

📱

Social Media

The post went viral.

연습 문제 은행

2 연습 문제
Choose the best word to complete the phrase describing a sold-out concert. Fill Blank

O show de ontem foi um ___ enorme sucesso!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: meio

In this context, 'meio' functions as a qualifier that fits the common expression for a big hit.

Which verb usually precedes the phrase when describing a past event? Fill Blank

A conferência ___ um meio enorme sucesso.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: foi

'Foi' (was) is the most natural way to describe the completed outcome of an event.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

10 질문

Literally yes, but idiomatically no. In meio enorme sucesso, it acts as a qualifier that emphasizes the scale, similar to saying 'it was quite a huge success'.

Yes, it is neutral enough for a friendly business email. You might say, O projeto foi um meio enorme sucesso to a colleague or manager.

Um grande sucesso is more standard and safe. Meio enorme sucesso adds a bit more personality and modern flair to your speech.

Usually, it describes events or results, not people. You wouldn't say a person is a meio enorme sucesso, but you could say their career is.

It is much more common in Brazilian Portuguese. In Portugal, they might prefer um grande êxito or um sucesso tremendo.

In Brazil, it's usually 'ee-NOR-mee'. The 'e' at the end is very soft, almost like an 'i' sound.

You could say um fracasso total (a total failure) or não deu em nada (it came to nothing).

It would sound sarcastic. If you use it for something small, like finding your keys, people will think you are joking.

Not quite slang, but it's very colloquial. It's a 'collocation'—words that just naturally hang out together in casual conversation.

No, that doesn't really work. The phrase relies on the contrast or the scale of 'enorme' to sound natural.

관련 표현

🔗

Sucesso absoluto

Absolute success

🔗

Bombou

It was a hit / It exploded (slang)

🔗

Deu super certo

It worked out great

🔗

Baita sucesso

A huge/great success (informal)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!