botanicamente
botanicamente 30초 만에
- Botanicamente means 'botanically' in Portuguese.
- It is used to discuss the scientific classification of plants.
- It is a common 'cognate' for English speakers, making it easy to recognize.
- It is formed by adding the suffix -mente to the feminine adjective botânica.
The word botanicamente is an adverb in Portuguese that functions identically to the English word 'botanically'. It is derived from the adjective 'botânico' (botanical) with the suffix '-mente' (equivalent to the English '-ly'). In its most literal sense, it refers to things concerning the biology of plants, their classification, structure, and physiology. However, its most frequent use in everyday conversation—and one that is particularly useful for language learners—is to distinguish between scientific classification and common or culinary usage. For example, when someone points out that a tomato is a fruit, they are speaking botanicamente, even if we treat it as a vegetable in the kitchen. This distinction is a cornerstone of scientific literacy in Portuguese and is used frequently in educational, academic, and horticultural contexts.
- Scientific Context
- Used to describe the classification of a species or the process of plant growth according to the laws of biology.
- Culinary vs. Scientific
- Used to correct common misconceptions about what constitutes a fruit, vegetable, or legume.
- Educational Register
- Common in textbooks to explain how plants interact with their environment at a cellular or systemic level.
Embora usemos o tomate como legume, ele é botanicamente classificado como uma fruta.
Furthermore, the word is often employed in landscaping and forestry discussions. When an expert describes a garden as being 'botanically diverse', they are highlighting the variety of species rather than just the aesthetic appeal. In the Portuguese-speaking world, where biodiversity is a point of national pride (especially in Brazil with the Amazon and the Atlantic Forest), you will hear this word in documentaries, news reports about the environment, and in university lectures. It carries a certain weight of authority; using it suggests you are looking at nature through the lens of a scientist rather than a casual observer. It is also used to describe the properties of medicinal plants, where understanding a plant botanicamente is essential for safety and efficacy.
Esta espécie de orquídea é botanicamente única na região amazônica.
Using botanicamente requires an understanding of where adverbs fit in Portuguese syntax. Typically, it follows the verb it modifies or the adjective it qualifies. Because it is a long, multi-syllabic word, it often appears at the beginning or end of a clause for emphasis. In comparative sentences, it helps clarify the scope of the comparison. For instance, when comparing two plants that look similar but belong to different families, you would use this word to specify that the difference is scientific, not just visual. It is also frequently paired with verbs like 'classificar' (to classify), 'descrever' (to describe), and 'analisar' (to analyze).
- With Classification Verbs
- 'O morango não é, botanicamente falando, uma baga.' (The strawberry is not, botanically speaking, a berry.)
- In Descriptive Analysis
- 'A planta foi botanicamente analisada em laboratório.' (The plant was botanically analyzed in the laboratory.)
Não podemos ignorar que, botanicamente, estas duas flores são primas distantes.
In more complex sentence structures, botanicamente can modify an entire phrase. For example, 'Botanicamente, a região é um tesouro' (Botanically, the region is a treasure). Here, the adverb sets the stage for the entire statement, indicating that the 'treasure' refers specifically to the plant life. In academic writing, you might see it used to qualify research findings: 'Os dados mostram que a floresta está botanicamente empobrecida' (The data shows that the forest is botanically impoverished). This usage is crucial for students of environmental science or biology who are learning Portuguese to engage with professional literature in Brazil, Portugal, or PALOP countries.
You will encounter botanicamente in several specific environments. First and foremost is the educational system. From middle school biology classes to university level research, it is the standard term for scientific plant discussion. Beyond the classroom, it is a staple of nature documentaries. If you watch a Portuguese-dubbed version of a BBC nature series or a local production like 'Globo Ecologia', the narrator will frequently use this word to explain the evolution or classification of flora. It is also common in museum exhibits, specifically in 'Jardins Botânicos' (Botanical Gardens) across the Lusophone world, such as the famous Jardim Botânico do Rio de Janeiro.
O guia explicou que a árvore era botanicamente impossível de encontrar em outros climas.
Another surprising place you might hear it is in high-end culinary discussions. Modern chefs, particularly those focusing on 'farm-to-table' or molecular gastronomy, often use scientific terminology to describe their ingredients. A chef might explain that they are using a part of a plant that is 'botanicamente' a seed but tastes like a nut. In news reports concerning agriculture and exports, the word appears when discussing the classification of new hybrid crops or the impact of climate change on specific plant families. It is a word that signals expertise and precision.
One of the most common mistakes for English speakers is misplacing the stress. In English, 'bo-TAN-ic-ally' has the stress on the second syllable. In Portuguese, botanicamente has a secondary stress on the 'tâ' but the primary, strongest stress is on the 'MEN' of the suffix. Failing to hit that 'MEN' syllable makes the word sound foreign and often difficult to understand. Another mistake is using the word 'vegetalmente' as a synonym. While 'vegetalmente' exists, it refers more to the state of being a plant or living like a plant (often used metaphorically for someone in a coma), whereas 'botanicamente' is strictly about the science of botany.
- Stress Placement
- Avoid: bo-ta-NI-ca-men-te. Correct: bo-ta-ni-ca-MEN-te.
- Confusing with 'Cientificamente'
- While botany is a science, 'cientificamente' is too broad if you specifically mean plant-related facts.
Errado: O tomate é biologicamente uma fruta (Too broad). Correto: O tomate é botanicamente uma fruta.
Learners also sometimes forget the 'a' before the suffix. Since the adjective is 'botânico' (masculine), they might try to say 'botânicomente'. However, in Portuguese, adverbs formed from adjectives that have distinct masculine and feminine forms always use the feminine form as the base. Thus, 'botânica' + 'mente' = botanicamente. This is a rule that applies to all such adverbs (e.g., 'claramente', 'rapidamente'). Finally, ensure you don't over-use the word in informal settings; saying your salad is 'botanicamente deliciosa' sounds quite strange and overly formal, unless you are making a joke.
When you want to express ideas related to plant science but 'botanicamente' feels too heavy or specific, there are several alternatives. 'Tecnicamente' (technically) is the most common substitute in casual conversation. If you are explaining that a tomato is a fruit, saying 'tecnicamente' covers the same ground without the scientific jargon. 'Cientificamente' (scientifically) is another option, though it is broader. For more specific plant-related terms, you might use 'biologicamente' (biologically) if you are discussing the life cycle or genetics of the plant rather than its classification.
- Tecnicamente
- Used for any technical correction, not just plants. 'Tecnicamente, você está certo.'
- Biologicamente
- Used for life processes, DNA, and evolution. 'Biologicamente, as plantas precisam de luz.'
- Naturalmente
- Used to mean 'by nature' or 'of course', but can overlap when discussing natural properties.
Podemos dizer que, tecnicamente, o arroz é uma semente.
In writing, you might also see the phrase 'do ponto de vista botânico' (from a botanical point of view). This is a very common stylistic alternative that avoids the long adverb and can make the sentence flow better in formal essays. Another related term is 'taxonomicamente' (taxonomically), which is even more specific to the naming and grouping of plants. Understanding these nuances helps a learner choose the right level of precision for their conversation, whether they are talking to a gardener, a chef, or a scientist.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'botane' in Greek literally means 'pasture' or 'grass', showing that early botany was closely tied to grazing animals.
발음 가이드
- Stressing the 'ni' syllable instead of the 'men' syllable.
- Pronouncing the 'tâ' with an English 'a' sound instead of a closed Portuguese 'â'.
- Forgetting the 'a' and saying 'botânicomente'.
- Muffling the 'ca' syllable in the middle.
- Pronouncing the final 'e' like an 'ay' instead of a soft 'i' (Brazilian) or almost silent (European).
난이도
Easy to recognize due to English similarity.
Spelling the 'â' and remembering the 'a' before 'mente' can be tricky.
The length and stress placement make it a bit of a tongue-twister.
Clear suffix makes it easy to identify as an adverb.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverb formation with -mente
botânica + mente = botanicamente
Stress in -mente adverbs
Stress is always on MEN: bo-ta-ni-ca-MEN-te
Adverb placement
Usually after the verb or before the adjective.
Dropping -mente in lists
Científica e botanicamente (not científicamente e botanicamente).
Feminine base for adverbs
Always use the feminine form of the adjective (botânica) as the base.
수준별 예문
O tomate é botanicamente uma fruta.
The tomato is botanically a fruit.
Simple subject + verb + adverb + noun.
Isto é botanicamente importante.
This is botanically important.
Adverb modifying an adjective.
A planta é botanicamente rara.
The plant is botanically rare.
Adverb modifying an adjective.
Ele estuda flores botanicamente.
He studies flowers botanically.
Adverb modifying the verb 'estudar'.
Botanicamente, o milho é um cereal.
Botanically, corn is a cereal.
Adverb at the start for emphasis.
Ela gosta de jardins botanicamente ricos.
She likes botanically rich gardens.
Adverb modifying an adjective in a noun phrase.
O café é botanicamente uma semente.
Coffee is botanically a seed.
Scientific classification usage.
A rosa é botanicamente complexa.
The rose is botanically complex.
Adverb modifying an adjective.
Muitas pessoas não sabem o que o tomate é botanicamente.
Many people don't know what the tomato is botanically.
Adverb at the end of a subordinate clause.
Botanicamente, existem muitas espécies de pinheiros.
Botanically, there are many species of pine trees.
Use of 'existir' with an adverbial opener.
Eu quero descrever esta flor botanicamente.
I want to describe this flower botanically.
Adverb following an infinitive verb.
A beringela é botanicamente um fruto, sabia?
The eggplant is botanically a fruit, did you know?
Interrogative context.
Este livro explica as plantas botanicamente.
This book explains plants botanically.
Adverb modifying 'explica'.
O jardim foi planejado botanicamente.
The garden was planned botanically.
Passive voice with an adverb.
Botanicamente, a batata é um tubérculo.
Botanically, the potato is a tuber.
Technical classification.
Nós analisamos a folha botanicamente na escola.
We analyzed the leaf botanically at school.
Past tense 'analisamos' with adverb.
É necessário classificar a nova espécie botanicamente.
It is necessary to classify the new species botanically.
Infinitive construction.
Embora pareçam iguais, elas são botanicamente diferentes.
Although they look the same, they are botanically different.
Contrastive sentence with 'embora'.
O curso foca em entender a flora botanicamente.
The course focuses on understanding the flora botanically.
Focusing on a technical process.
Botanicamente, esta região é a mais diversa do país.
Botanically, this region is the most diverse in the country.
Superlative construction.
Ela explicou botanicamente por que as folhas mudam de cor.
She explained botanically why the leaves change color.
Adverb explaining a biological process.
O museu oferece uma visão botanicamente detalhada da floresta.
The museum offers a botanically detailed view of the forest.
Adjective phrase modified by an adverb.
Se olharmos botanicamente, veremos a complexidade da raiz.
If we look botanically, we will see the complexity of the root.
Conditional 'se' clause.
A pesquisa foi botanicamente rigorosa e bem documentada.
The research was botanically rigorous and well documented.
Double adjective modification.
A conferência debateu como identificar plantas botanicamente em campo.
The conference debated how to identify plants botanically in the field.
Complex verb phrase with adverb.
Botanicamente, o impacto do desmatamento é devastador para as orquídeas.
Botanically, the impact of deforestation is devastating for orchids.
Adverb modifying the impact on a specific genus.
O artigo descreve a planta botanicamente, citando sua estrutura celular.
The article describes the plant botanically, citing its cellular structure.
Gerund phrase 'citando' following the adverb.
Não é apenas uma questão estética; o jardim é botanicamente funcional.
It's not just an aesthetic issue; the garden is botanically functional.
Contrast between aesthetic and scientific functions.
Eles tentaram, botanicamente, recriar o habitat original da espécie.
They tried, botanically, to recreate the original habitat of the species.
Parenthetical use of the adverb.
A zona é botanicamente protegida devido à sua raridade.
The zone is botanically protected due to its rarity.
Passive construction with 'devido a'.
Botanicamente, o termo 'fruta' tem um significado muito específico.
Botanically, the term 'fruit' has a very specific meaning.
Defining terms through a botanical lens.
A expedição visava catalogar a área botanicamente pela primeira vez.
The expedition aimed to catalog the area botanically for the first time.
Purpose clause with 'visar'.
A dissertação analisa botanicamente a evolução das angiospermas no Cretáceo.
The dissertation botanically analyzes the evolution of angiosperms in the Cretaceous.
Highly academic subject matter.
Botanicamente, a hibridização pode ocorrer de forma natural ou induzida.
Botanically, hybridization can occur naturally or induced.
Scientific process description.
O ecossistema é botanicamente resiliente, mas sensível a mudanças químicas.
The ecosystem is botanically resilient but sensitive to chemical changes.
Adverbial modification of resilience.
É imperativo que descrevamos a amostra botanicamente antes da extração de DNA.
It is imperative that we describe the sample botanically before DNA extraction.
Subjunctive mood 'descrevamos'.
A obra de Lineu foi fundamental para organizar o mundo botanicamente.
Linnaeus's work was fundamental to organizing the world botanically.
Historical reference.
Botanicamente, a distinção entre estas famílias baseia-se na morfologia floral.
Botanically, the distinction between these families is based on floral morphology.
Technical basis of classification.
A região, embora botanicamente rica, carece de estudos taxonômicos profundos.
The region, although botanically rich, lacks deep taxonomic studies.
Concessive clause with 'embora'.
Eles conseguiram provar que a planta era botanicamente distinta das demais.
They managed to prove that the plant was botanically distinct from the others.
Adverb modifying 'distinta'.
A análise filogenética corroborou o que já se suspeitava botanicamente.
The phylogenetic analysis corroborated what was already suspected botanically.
Advanced scientific terminology integration.
Botanicamente, a plasticidade fenotípica da espécie permite sua sobrevivência em altitudes elevadas.
Botanically, the species' phenotypic plasticity allows its survival at high altitudes.
Subject-heavy scientific sentence.
O tratado internacional visa preservar áreas botanicamente significativas em todo o globo.
The international treaty aims to preserve botanically significant areas across the globe.
Legal/Diplomatic register.
A despeito de sua aparência de erva, ela é botanicamente classificada como uma árvore.
Despite its herb-like appearance, it is botanically classified as a tree.
Complex prepositional phrase 'A despeito de'.
O herbário contém espécimes botanicamente cruciais para o entendimento da flora colonial.
The herbarium contains botanically crucial specimens for understanding colonial flora.
Adverbial modification of 'cruciais'.
A variabilidade genética é o que torna esta população botanicamente fascinante.
Genetic variability is what makes this population botanically fascinating.
Cleft sentence structure.
Botanicamente, a simbiose entre o fungo e a raiz é um processo de troca mútua.
Botanically, the symbiosis between the fungus and the root is a process of mutual exchange.
Detailed biological description.
A monografia explora como a planta se comporta botanicamente sob estresse hídrico severo.
The monograph explores how the plant behaves botanically under severe water stress.
Indirect question structure.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Used to introduce a scientific correction about a plant.
Botanicamente falando, o tomate é uma fruta.
— A more formal way to say 'botanically'.
Do ponto de vista botânico, a planta é saudável.
— The standard way to state a plant's scientific group.
É classificado botanicamente como um tubérculo.
— Used to contrast scientific fact with common appearance.
Embora botanicamente seja uma erva, parece uma árvore.
— Refers to a very thorough scientific study.
O livro traz uma análise botanicamente detalhada.
— Refers to high biodiversity.
A Amazônia tem uma riqueza botanicamente falando imensa.
— Something that contradicts known plant science.
Isso é botanicamente improvável neste clima.
— To be a separate species or variety scientifically.
Estas duas rosas são botanicamente distintas.
— Having a clear scientific form.
A folha tem uma estrutura botanicamente definida.
— Scientifically acknowledged importance.
A planta tem uma importância botanicamente reconhecida.
자주 혼동되는 단어
Biologicamente is broader (all life), while botanicamente is just plants.
Vegetalmente refers to the state of being a plant, often used for medical comas.
Tecnicamente is more general and can apply to any field.
관용어 및 표현
— Technically, but specifically regarding plants.
Botanicamente falando, o amendoim é uma leguminosa.
Neutral— Used to say something isn't overly complex (similar to 'it's not rocket science').
Cuidar de um cacto não é botânica.
Informal— To start an idea (metaphorical, related to botany).
Ele plantou a semente da dúvida botanicamente falando.
Informal— To yield results (metaphorical).
O projeto começou a dar frutos botanicamente.
Neutral— Strong connections (metaphorical).
A tradição tem raízes profundas botanicamente.
Neutral— In someone's area of expertise.
Este assunto está no jardim botanicamente falando dele.
Informal— In a difficult situation (plant related).
Estamos num mato sem cachorro botanicamente.
Slang— To act in one's own interest (often used in agricultural debates).
Ele está puxando a brasa botanicamente.
Slang혼동하기 쉬운
Adjective vs Adverb
Botânico describes a noun (e.g., jardim botânico), botanicamente describes an action or quality.
O jardim é botânico. A planta foi classificada botanicamente.
Overlapping fields
Biology includes animals and microbes; botany is strictly plants.
Botanicamente, é uma árvore. Biologicamente, é um ser vivo.
Scientific context
Cientificamente is very broad; botanicamente is specific to plant science.
Cientificamente comprovado. Botanicamente classificado.
Classification focus
Taxonomicamente is about the specific hierarchy of naming.
Taxonomicamente, é da família Rosaceae.
Structure focus
Morfologicamente is about the shape and form specifically.
Morfologicamente, a folha é larga.
문장 패턴
O [substantivo] é botanicamente um [substantivo].
O tomate é botanicamente um fruto.
Eu acho que é botanicamente [adjetivo].
Eu acho que é botanicamente raro.
Embora pareça [X], é botanicamente [Y].
Embora pareça um legume, é botanicamente um fruto.
A planta foi botanicamente [particípio].
A planta foi botanicamente analisada.
Botanicamente falando, a questão é [adjetivo].
Botanicamente falando, a questão é complexa.
A despeito de [X], a espécie é botanicamente [Y].
A despeito de sua cor, ela é botanicamente distinta.
É importante [infinitivo] botanicamente.
É importante classificar botanicamente.
Botanicamente, existem [X].
Botanicamente, existem muitas flores.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in educational and scientific contexts; rare in casual daily chat.
-
botânicomente
→
botanicamente
You must use the feminine form of the adjective.
-
Stressing 'tâ'
→
Stressing 'MEN'
The stress shifts to the suffix in adverbs.
-
Using it for animals
→
zoologicamente
Botany is only for plants.
-
botanicalmente
→
botanicamente
Don't mix English 'botanical' with Portuguese 'mente'.
-
Using it as an adjective
→
botânico
Botanicamente is an adverb; use 'botânico' for adjective
팁
The Suffix Stress
Always emphasize the 'MEN' in 'botanicamente'. This is the golden rule for all Portuguese -mente adverbs.
Feminine Base
Remember: Adjective (fem) + mente. Botânica + mente. Never use the masculine 'botânico'.
The Tomato Rule
The best way to remember this word is the classic trivia: 'O tomate é botanicamente uma fruta'.
Technical Correction
Use this word when you want to be the 'smart person' in the room correcting a plant-related fact.
The Accent Mark
Note that 'botânica' has an accent, but 'botanicamente' loses the written accent mark in modern Portuguese spelling rules (though the sound remains closed).
Environmental Talk
If you're in Brazil, this word is great for discussing the Amazon or the Atlantic Forest.
Varying Your Sentences
Try starting sentences with 'Botanicamente speaking...' (Botanicamente falando...) for a natural flow.
Recognizing Cognates
Since it sounds like 'botanically', use it as a 'bridge word' to help you understand scientific Portuguese.
Academic Precision
In university papers, use this instead of 'sobre plantas' to sound more professional.
Roleplay
Pretend to be a scientist in a Botanical Garden to practice using the word in various sentences.
암기하기
기억법
Think of a 'Botanist' who 'Maintains' (mente) the truth about plants. Botanica-mente.
시각적 연상
Imagine a tomato wearing a scientist's lab coat holding a sign that says 'I am a fruit!'. Underneath it, the word 'Botanicamente' is written in green.
Word Web
챌린지
Try to find three items in your kitchen that are 'culinariamente' vegetables but 'botanicamente' fruits, and say their names in Portuguese with the adverb.
어원
From the Portuguese adjective 'botânico', which comes from the Greek 'botanikós' (of herbs/plants), via the Latin 'botanicus'. The suffix '-mente' comes from the Latin 'mens/mentis' (mind), originally meaning 'with a botanical mind'.
원래 의미: In a manner related to the study of herbs or plants.
Indo-European (Romance branch).문화적 맥락
No specific sensitivities; this is a neutral scientific term.
English speakers use 'botanically' in similar contexts, especially the 'tomato is a fruit' trivia, making this a very easy word to transfer.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Cooking/Kitchen
- Botanicamente, é fruta.
- Não é um legume.
- Sementes botanicamente.
- Classificação culinária.
Gardening
- Identificar botanicamente.
- Espécie rara.
- Cuidado botânico.
- Solo rico.
School/University
- Análise botânica.
- Classificar a flora.
- Estudo científico.
- Estrutura da planta.
Nature Documentaries
- Evolução botânica.
- Ecossistema diverso.
- Único no mundo.
- Proteção da espécie.
Pharmacy/Medicine
- Propriedades botânicas.
- Planta medicinal.
- Extrato botânico.
- Segurança científica.
대화 시작하기
"Você sabia que o tomate é botanicamente uma fruta?"
"Como podemos classificar esta planta botanicamente?"
"Você prefere jardins estéticos ou botanicamente diversos?"
"Este fruto é botanicamente diferente do que eu pensava."
"Você já visitou um jardim botanicamente famoso?"
일기 주제
Descreva uma planta da sua casa botanicamente.
Por que é importante classificar as plantas botanicamente?
Escreva sobre uma surpresa que você teve ao descobrir a classificação de um alimento botanicamente.
Como a diversidade botanicamente rica afeta o clima?
Você acha que as pessoas deveriam aprender mais sobre plantas botanicamente na escola?
자주 묻는 질문
10 질문It is not used every day like 'bom dia', but it is very common when talking about food facts or nature documentaries. Every student learns it in biology class.
The 'â' is a closed sound, like the 'u' in 'butter' but with your mouth more closed. It is not an open 'ah' sound.
No, 'botanicamente' only refers to plants. For animals, you would use 'zoologicamente' or 'biologicamente'.
-mente is the standard suffix in Portuguese to turn an adjective into an adverb, just like -ly in English.
In casual speech, people often just say 'tecnicamente' (technically).
It is always 'botanicamente'. You must use the feminine form of the adjective (botânica) as the base.
Only if you are being very metaphorical or funny, like saying someone is 'botanicamente' attached to their chair (like a plant). But it's not common.
No, while 'botânica' has stress on 'tâ', the adverb 'botanicamente' shifts the primary stress to 'MEN'.
There isn't a single word, but 'popularmente' (popularly) or 'culinariamente' (culinarily) are often used as contrasts.
It is a neutral to formal word. It sounds intelligent and precise.
Summary
The word 'botanicamente' is essential for distinguishing between scientific facts and common culinary terms, such as clarifying that a tomato is a fruit. Example: 'Botanicamente, o tomate é uma fruta.'
- Botanicamente means 'botanically' in Portuguese.
- It is used to discuss the scientific classification of plants.
- It is a common 'cognate' for English speakers, making it easy to recognize.
- It is formed by adding the suffix -mente to the feminine adjective botânica.
The Suffix Stress
Always emphasize the 'MEN' in 'botanicamente'. This is the golden rule for all Portuguese -mente adverbs.
Feminine Base
Remember: Adjective (fem) + mente. Botânica + mente. Never use the masculine 'botânico'.
The Tomato Rule
The best way to remember this word is the classic trivia: 'O tomate é botanicamente uma fruta'.
Technical Correction
Use this word when you want to be the 'smart person' in the room correcting a plant-related fact.
관련 콘텐츠
nature 관련 단어
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1〜의 가장자리에; ~하기 직전에. 물리적인 장소나 임박한 상태를 나타낼 때 사용됩니다.
à distância
A2멀리서, 원격으로.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2그늘에서 (Geuneul-eseo). '그늘에서 책을 읽다 (Ler um livro à sombra).' / '나무 그늘 아래에 있다 (Estar à sombra da árvore).'
à volta
A2'À volta'는 '주변에' 또는 '근처에'를 의미합니다. 일반적인 지역이나 가까운 장소를 묘사하는 데 사용됩니다. 예: 그 카페는 광장 <strong>à volta</strong>에 있습니다. (그 카페는 광장 주변에 있습니다.) 또한 원형의 움직임을 나타냅니다. 예: 공원 <strong>à volta</strong>를 산책하러 갑시다. (공원 주변을 산책하러 갑시다.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 베어 넘기다 (나무). 2. 도살하다 (동물). 3. 공제하다 (세금). '나무를 베어 넘기다.' '세금에서 비용을 공제하다.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2아베투(abeto)는 평평한 바늘잎을 가진 상록수이며, 흔히 전나무라고 불립니다.