A2 verb 중립 #6,500 가장 일반적인 2분 분량

derrubar

/de.ʁu.ˈbaɾ/

Derrubar is the standard verb for causing a fall or collapse.

30초 단어

  • To cause something or someone to fall down.
  • Used for physical objects, buildings, or people.
  • Can be used literally or metaphorically.

Visão Geral

'Derrubar' é um verbo transitivo direto fundamental na língua portuguesa. Sua essência reside na transição de um estado vertical ou estável para um estado horizontal ou de colapso. Pode ser aplicado tanto em contextos físicos literais quanto em sentidos figurados.

Padrões de Uso

O verbo exige um objeto direto. Pode ser usado com agentes humanos (ex: 'Ele derrubou o vaso') ou forças da natureza (ex: 'O vento derrubou a árvore'). É comum o uso de construções pronominais, como 'derrubar-se' ou 'cair', embora 'derrubar' foque na ação externa que causa a queda.

Contextos Comuns

No dia a dia, é usado para acidentes domésticos, como derrubar comida ou objetos. Em contextos de construção ou demolição, refere-se a destruir paredes ou edifícios. No campo esportivo, é frequente em artes marciais ou futebol para indicar um jogador que leva o oponente ao chão.

Comparação com Sinônimos

Enquanto 'tombar' sugere uma queda lateral ou por desequilíbrio, 'derrubar' implica uma força ativa ou um impacto. 'Derrubar' é mais versátil que 'abater' (usado para caça ou árvores) ou 'demolir' (específico para construções grandes). A escolha depende da intenção e do objeto da ação.

예시

1

Eu derrubei o café na mesa.

everyday

I knocked over the coffee on the table.

2

A empresa derrubou os preços.

formal

The company slashed the prices.

3

Não derrube o seu irmão!

informal

Don't knock your brother down!

4

O terremoto derrubou várias estruturas.

academic

The earthquake brought down several structures.

자주 쓰는 조합

derrubar um governo to overthrow a government
derrubar uma árvore to fell a tree
derrubar um recorde to break a record

자주 쓰는 구문

derrubar de vez

to knock down for good

derrubar a ficha

to realize something (slang)

자주 혼동되는 단어

derrubar vs Tombar

Tombar usually implies falling to the side or tipping over. Derrubar is a more forceful, active verb.

문법 패턴

Sujeito + derrubar + objeto direto Derrubar + alguém + de algum lugar

How to Use It

사용 참고사항

Derrubar is a neutral verb used in both formal and informal registers. It is highly common in everyday speech for accidents. In formal contexts, it is used for political or economic events.


자주 하는 실수

Learners often use 'cair' when they mean 'derrubar'. Remember that 'cair' is for the subject falling, while 'derrubar' is for making something else fall.

Tips

💡

Focus on the transitive nature

Always look for an object when using derrubar. Unlike 'to fall', it requires someone or something to be the victim of the action.

⚠️

Don't confuse with reflexives

Avoid saying 'eu me derrubei' unless you did it on purpose. Usually, 'eu caí' is better for accidents.

🌍

Used in political discourse

In Brazil, 'derrubar o governo' is a common phrase. It refers to removing a political administration from power.

어원

Derived from the prefix 'de-' (down/off) and 'rubar' (from the Latin 'robare', related to strength). It implies taking away the strength or support that keeps something upright.

문화적 맥락

The term is frequently used in Brazilian media regarding sports and politics. It carries a sense of power dynamics when used in non-physical contexts.

암기 팁

Think of a 'derby' race where a horse falls. Derrubar sounds like the action of making something fall down.

자주 묻는 질문

4 질문

Sim, em sentido figurado. Podemos dizer que uma notícia 'derrubou' alguém, significando que a pessoa ficou emocionalmente arrasada.

Derrubar é uma ação transitiva, ou seja, alguém faz algo cair. Cair é um verbo intransitivo, onde o sujeito sofre a ação de descer ao chão por si mesmo.

Sim, 'derrubar' segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. Ele não possui irregularidades no radical.

Você diz 'Eu derrubei o copo'. O verbo é perfeito para descrever acidentes com objetos.

셀프 테스트

fill blank

O vento forte ___ a árvore ontem à noite.

정답! 아쉬워요. 정답: derrubou

O sujeito é 'o vento' (terceira pessoa do singular), logo o verbo deve estar no pretérito perfeito.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!