encorajar
When you want to give someone a boost, make them feel better, or help them believe in themselves, the Portuguese verb to use is encorajar. Think of it like giving someone a pat on the back with words.
For example, if your friend is nervous about a presentation, you might say, "Eu vou te encorajar!" which means "I'm going to encourage you!"
It's a really useful verb for showing support and being a good friend.
When you want to express the idea of giving someone confidence or support in Portuguese, the verb encorajar is the perfect choice. It's a regular -ar verb, so its conjugations follow a predictable pattern, making it relatively easy to use once you learn the basics. You can use it in many situations, from encouraging a friend to try a new hobby to motivating a colleague at work. For example, you might say, "Eu encorajo você a aprender português!" (I encourage you to learn Portuguese!).
When using "encorajar," you're expressing the act of instilling courage or confidence in someone. This verb is quite versatile and can be used in various contexts, from cheering on a friend to supporting a cause.
Think of it as actively providing positive reinforcement or motivation. For instance, you might "encorajar" someone to pursue a new goal, or a coach might "encorajar" their team before a big game. It's about empowering others with your words or actions.
encorajar 30초 만에
- To encourage someone.
- To give support or hope.
- To inspire confidence.
§ Understanding 'encorajar'
The Portuguese verb "encorajar" is a very useful word to add to your vocabulary. It's often translated directly as "to encourage." But like many words, understanding its full meaning and when to use it goes beyond a simple one-word translation. Let's break it down.
- DEFINITION
- To encourage, to give support, confidence, or hope to (someone).
Think of "encorajar" as giving someone a boost. This boost can be in the form of words, actions, or even just your presence. It's about instilling confidence, providing motivation, or offering reassurance when someone needs it. It's a positive verb, always associated with helping someone feel better or more capable.
§ When do people use 'encorajar'?
You'll hear and use "encorajar" in a variety of situations. Here are some common scenarios:
- When someone is facing a challenge: If a friend is studying for a tough exam, you might "encorajar" them to keep going.
- When someone is trying something new: If your child is learning to ride a bike, you'll "encorajar" them not to give up.
- When someone is feeling down: If a colleague is having a bad day, you can "encorajar" them with kind words.
- When supporting a team or group: Coaches "encorajar" their players, and leaders "encorajar" their teams.
It's about providing that extra push or emotional backing. It's not just about saying "you can do it," though that's a part of it. It's also about creating an environment where someone feels able to succeed, or helping them believe in their own abilities.
§ Examples in Context
Eu vou encorajar meu filho a estudar mais.
I will encourage (my son) to study more.
A professora sempre encoraja os alunos a fazer perguntas.
The teacher always encourages (the students) to ask questions.
Precisamos encorajar uns aos outros em tempos difíceis.
We need to encourage (one another) in difficult times.
Notice how in these examples, "encorajar" is followed by the person being encouraged, and often what they are being encouraged to do. It's a direct action verb. You are actively performing the act of encouraging.
Understanding "encorajar" is key to expressing support and motivation in Portuguese. It's a positive and frequently used verb, so mastering it will greatly enhance your conversational abilities. Keep practicing with these examples, and try to create your own sentences using "encorajar" to solidify your understanding. The more you use it, the more natural it will become.
§ Understanding "Encorajar"
The Portuguese verb "encorajar" (pronounced: en-koh-rah-zhar) is a regular verb from the first conjugation, meaning it follows a predictable pattern for its endings. It's directly equivalent to the English "to encourage." This verb is crucial for expressing support, giving confidence, or inspiring hope in someone.
- Definition
- To encourage, to give support, confidence, or hope to (someone).
Eu quero encorajar-te a aprender português.
Translation hint: I want to encourage you to learn Portuguese.
Os pais sempre devem encorajar os seus filhos.
Translation hint: Parents should always encourage their children.
§ Conjugation of "Encorajar" (Present Tense)
Like most verbs ending in -ar, "encorajar" follows a straightforward pattern in the present tense. Here’s a quick look:
- Eu encorajo (I encourage)
- Tu encorajas (You encourage - informal singular)
- Ele/Ela/Você encoraja (He/She/You encourage - formal singular)
- Nós encorajamos (We encourage)
- Vós encorajais (You encourage - informal plural, mostly used in Portugal)
- Eles/Elas/Vocês encorajam (They/You encourage - formal plural)
Nós encorajamos todos os alunos a participar.
Translation hint: We encourage all students to participate.
§ Similar Words and When to Use Them
While "encorajar" is your go-to for "to encourage," Portuguese has other words that can express similar ideas, but with slightly different nuances. Understanding these differences will help you choose the most appropriate word for any situation.
- Apoiar
- To support, to back, to prop up. This verb is broader than "encorajar." While encouraging someone is a form of support, "apoiar" can also refer to physical support, financial support, or general backing of an idea or person without necessarily providing direct emotional upliftment.
Eu vou apoiar a tua decisão.
Translation hint: I will support your decision.
A mesa precisa de um pé para apoiar.
Translation hint: The table needs a leg to support it.
- Incentivar
- To incentivize, to stimulate, to motivate. "Incentivar" is very close to "encorajar" and is often used interchangeably when the goal is to motivate someone to do something. However, "incentivar" often implies a more active push or the provision of an incentive (not necessarily monetary) to stimulate action.
O professor quis incentivar os alunos a ler mais.
Translation hint: The teacher wanted to incentivize (or encourage) the students to read more.
Demos um bónus para incentivar as vendas.
Translation hint: We gave a bonus to incentivize sales.
- Estimular
- To stimulate, to arouse, to stir up. "Estimular" is often used when talking about mental, emotional, or physical stimulation. It's about exciting or boosting a process or feeling. While encouraging can stimulate, "estimular" has a broader application that includes things like stimulating growth, conversation, or an appetite.
Precisamos de estimular a economia.
Translation hint: We need to stimulate the economy.
O café ajuda a estimular a mente.
Translation hint: Coffee helps to stimulate the mind.
§ Practical Use Cases
Here’s a quick summary of when to use each verb:
- Encorajar: Use when you want to boost someone's confidence, give them hope, or inspire them to continue trying. It's about emotional and psychological support.
- Apoiar: Use for general support, backing an idea, a person, or providing some form of aid (physical, financial, moral). It's a broader term than "encorajar."
- Incentivar: Use when you're trying to motivate someone to take action, often by providing a reason or stimulus. It can overlap with "encorajar" when the encouragement leads to action.
- Estimular: Use for stimulating processes, senses, growth, or discussion. It's about making something more active or intense.
By understanding these subtle differences, you'll be able to express yourself more precisely and naturally in Portuguese. Keep practicing, and don't be afraid to make mistakes – that's how you learn!
재미있는 사실
The 'en-' prefix in Portuguese often comes from the Latin 'in-' or 'en-', meaning 'in' or 'into', and 'cor' from Latin 'cor' meaning 'heart'. So, 'encorajar' literally means 'to put heart into'.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
수준별 예문
Eu quero te encorajar a estudar português todos os dias.
I want to encourage you to study Portuguese every day.
Here, 'te' is the direct object pronoun for 'you'.
Meu professor sempre me encoraja a falar mais.
My teacher always encourages me to speak more.
'Me' is the direct object pronoun for 'me'.
Ela encoraja os filhos a lerem muitos livros.
She encourages her children to read many books.
The subjunctive 'lerem' is used after 'encoraja a' when the subject of the encouragement is different from the main verb's subject.
Nós precisamos encorajar uns aos outros.
We need to encourage each other.
'Uns aos outros' means 'each other'.
Você deve encorajar seus amigos a viajar mais.
You should encourage your friends to travel more.
'Deve' means 'should' or 'must'.
O técnico encorajou o time a não desistir.
The coach encouraged the team not to give up.
'Não desistir' means 'not to give up'.
Os pais encorajam a filha a seguir seus sonhos.
The parents encourage their daughter to follow her dreams.
'Seguir seus sonhos' means 'to follow her dreams'.
Ele sempre encoraja a paz e a cooperação.
He always encourages peace and cooperation.
Here, 'encoraja' is used with abstract nouns 'paz' (peace) and 'cooperação' (cooperation).
Ela sempre me encoraja a perseguir meus sonhos.
She always encourages me to pursue my dreams.
Here, 'encorajar' is followed by the preposition 'a' and an infinitive verb.
O treinador encorajou a equipe a não desistir, mesmo perdendo o jogo.
The coach encouraged the team not to give up, even losing the game.
'Encorajar' can be used with a direct object (a equipe) and then an infinitive phrase introduced by 'a'.
Seu apoio me encorajou a tentar de novo.
Your support encouraged me to try again.
This shows a common construction where an action or thing (seu apoio) acts as the subject of 'encorajar'.
Os pais dela a encorajaram a estudar no exterior.
Her parents encouraged her to study abroad.
Notice the use of the direct object pronoun 'a' (her) before 'encorajaram'.
Precisamos encorajar mais jovens a se interessarem por ciência.
We need to encourage more young people to be interested in science.
Here, 'encorajar' is followed by a direct object ('mais jovens') and then an infinitive phrase with 'a'.
Ele encorajou o filho a ser mais independente.
He encouraged his son to be more independent.
Another example of 'encorajar' followed by a direct object and an infinitive phrase with 'a'.
A professora sempre encoraja seus alunos a fazerem perguntas.
The teacher always encourages her students to ask questions.
In this sentence, the infinitive 'fazerem' is in the personal infinitive form, agreeing with 'seus alunos'.
Sua atitude positiva encorajou todos ao redor.
Her positive attitude encouraged everyone around.
This is a simple direct object construction with 'encorajar' where the subject (sua atitude positiva) directly affects the object (todos).
Para encorajar a participação, estabelecemos um sistema de recompensas para as contribuições mais inovadoras.
To encourage participation, we established a reward system for the most innovative contributions.
Here, 'encorajar' is followed by a direct object, 'a participação'.
A liderança tem o papel crucial de encorajar a equipa a superar desafios e a buscar a excelência constantemente.
Leadership has the crucial role of encouraging the team to overcome challenges and constantly seek excellence.
'Encorajar a equipa a' is a common construction, meaning 'to encourage the team to do something'.
É fundamental encorajar o pensamento crítico entre os estudantes, para que desenvolvam a capacidade de questionar e analisar informações.
It is fundamental to encourage critical thinking among students, so they develop the ability to question and analyze information.
'Encorajar o pensamento crítico' treats 'pensamento crítico' as the direct object being encouraged.
O governo anunciou medidas para encorajar o investimento estrangeiro, visando impulsionar a economia nacional.
The government announced measures to encourage foreign investment, aiming to boost the national economy.
Similar to previous examples, 'encorajar o investimento estrangeiro' uses 'investimento estrangeiro' as the direct object.
Ela foi criada para encorajar a inovação no setor tecnológico, oferecendo incentivos fiscais para startups.
It was created to encourage innovation in the technological sector, offering tax incentives for startups.
'Encorajar a inovação' again shows 'inovação' as the direct object.
A professora sempre buscava maneiras de encorajar os alunos mais tímidos a expressar suas ideias em sala de aula.
The teacher always sought ways to encourage the shyest students to express their ideas in class.
'Encorajar os alunos a expressar' means 'to encourage the students to express'.
É essencial encorajar a diversidade e a inclusão em todos os níveis da organização para promover um ambiente de trabalho mais rico.
It is essential to encourage diversity and inclusion at all levels of the organization to promote a richer work environment.
'Encorajar a diversidade e a inclusão' treats both as direct objects.
A nova política visa encorajar o uso de energias renováveis, através da oferta de subsídios para instalações domésticas.
The new policy aims to encourage the use of renewable energies, through the offering of subsidies for domestic installations.
'Encorajar o uso de energias renováveis' means 'to encourage the use of renewable energies'.
자주 혼동되는 단어
The root of 'encorajar' is 'coragem' (courage), which helps in remembering its meaning.
This is the direct opposite: 'to discourage'.
This is the noun form: 'encouragement'.
문법 패턴
관용어 및 표현
"Dar força"
To give strength/courage, to encourage
Vou dar força para ele terminar o trabalho. (I will encourage him to finish the work.)
neutral"Pôr pilha"
To energize, to motivate, to encourage (literally: to put a battery)
Ele pôs pilha nos colegas para fazerem o projeto. (He motivated his colleagues to do the project.)
informal"Animar alguém"
To cheer someone up, to encourage someone
Ela tentou animar a amiga depois da notícia. (She tried to cheer up her friend after the news.)
neutral"Dar um empurrãozinho"
To give a little push, to encourage gently
Preciso de um empurrãozinho para começar a estudar. (I need a little push to start studying.)
neutral"Levantar o ânimo"
To lift spirits, to encourage
As palavras dele levantaram o ânimo de todos. (His words lifted everyone's spirits.)
neutral"Incentivar a fazer algo"
To encourage someone to do something
Os pais incentivaram os filhos a ler mais. (The parents encouraged their children to read more.)
neutral"Fazer vistas grossas"
To turn a blind eye, to overlook (can be encouraging by not intervening)
O professor fez vistas grossas à pequena trapaça. (The teacher turned a blind eye to the small cheat.)
neutral"Dar um gás"
To give a boost of energy/motivation, to encourage (literally: to give gas)
Essa música me dá um gás para correr. (This music gives me a boost to run.)
informal"Apoiar a causa"
To support a cause, to encourage (in a broader sense)
Muitas pessoas apoiam a causa ambiental. (Many people support the environmental cause.)
neutral"Encher de coragem"
To fill with courage, to encourage greatly
O discurso dele encheu o time de coragem para a partida. (His speech filled the team with courage for the match.)
neutral혼동하기 쉬운
'Animar' can also mean 'to cheer up' or 'to liven up', which has a similar vibe to 'encorajar' but focuses more on raising spirits or making something more lively.
'Encorajar' is about giving courage and support, often for a task or goal. 'Animar' is more about making someone feel happier or more energetic, or making an event more lively.
Eu quero animar a festa. (I want to liven up the party.)
'Apoiar' means 'to support', which is a component of 'encorajar'. The two are often used together or can sometimes seem interchangeable.
'Apoiar' is a broader term for providing support, which can be financial, emotional, or practical. 'Encorajar' specifically focuses on providing courage, confidence, or hope.
Eu apoio a sua decisão. (I support your decision.)
'Incentivar' means 'to incentivize' or 'to motivate', which is very close to 'encorajar'. Both involve prompting someone to act.
While 'incentivar' and 'encorajar' are very similar, 'incentivar' often implies offering a reward or a reason to act (an incentive). 'Encorajar' is more about building internal confidence and spirit.
O governo vai incentivar as pequenas empresas. (The government will incentivize small businesses.)
'Estimular' means 'to stimulate' or 'to encourage (growth/activity)', often used in a more general or abstract sense than 'encorajar'.
'Estimular' is usually about promoting growth, activity, or a reaction. 'Encorajar' is directed specifically at giving a person confidence or hope.
A música pode estimular a criatividade. (Music can stimulate creativity.)
'Promover' can mean 'to promote' or 'to encourage' (an idea, a cause). It shares the idea of fostering something positive.
'Promover' is typically about advancing a cause, an idea, or a person to a higher position. 'Encorajar' is about instilling courage or confidence in an individual.
Eles querem promover a paz. (They want to promote peace.)
문장 패턴
Eu encorajo você a + [infinitive verb].
Eu encorajo você a aprender português. (I encourage you to learn Portuguese.)
[Someone] encoraja [someone else] a + [infinitive verb].
Minha mãe me encoraja a estudar. (My mother encourages me to study.)
[Someone] é encorajado(a) a + [infinitive verb].
Ele é encorajado a falar mais. (He is encouraged to speak more.)
É importante encorajar [someone] a + [infinitive verb].
É importante encorajar os alunos a participar. (It's important to encourage students to participate.)
Eu sempre encorajo [noun/pronoun] com [something].
Eu sempre encorajo meus amigos com palavras de apoio. (I always encourage my friends with words of support.)
A atitude de [someone] encoraja [someone else] a + [infinitive verb].
A atitude positiva dela encoraja a equipe a trabalhar melhor. (Her positive attitude encourages the team to work better.)
Ser encorajado(a) por [someone] me ajuda a + [infinitive verb].
Ser encorajado pela minha família me ajuda a persistir. (Being encouraged by my family helps me to persist.)
O [noun] tem o poder de encorajar [someone] a + [infinitive verb].
O exemplo dele tem o poder de encorajar muitos a seguir seus sonhos. (His example has the power to encourage many to follow their dreams.)
어원
Latin
원래 의미: to give courage, to hearten
Indo-European문화적 맥락
<p>In Portuguese-speaking cultures, encouragement is highly valued in personal and professional relationships. Phrases using 'encorajar' are common in everyday conversation when offering support, whether it's for a friend facing a challenge or a child learning a new skill.</p><p>It's also frequently used in a reflexive form, 'se encorajar,' meaning 'to pluck up courage' or 'to encourage oneself,' highlighting self-reliance and inner strength.</p>
자주 묻는 질문
10 질문For 'eu' (I) in the present tense, it's eu encorajo.
In the simple past (pretérito perfeito), for 'você' it's você encorajou.
Yes, it can. You'd use encorajar-se. For example, 'Ele se encoraja a estudar mais' (He encourages himself to study more).
A very common synonym is incentivar, which also means to encourage or to motivate.
You would say Eu preciso encorajá-los or Eu preciso encorajar eles (I need to encourage them).
The noun form is encorajamento, meaning encouragement.
Encorajar is quite versatile and can be used in both formal and informal contexts. It's a standard verb.
You can say Ela me encorajou a tentar de novo (She encouraged me to try again).
While similar, encorajar focuses more on giving confidence or hope, whereas apoiar is broader and can mean providing practical or emotional support. You can encourage someone by supporting them, but not all support is encouragement.
You'd say Não encoraje esse comportamento (Don't encourage that behavior).
셀프 테스트 72 질문
Eu ___ o meu amigo a aprender português. (I encourage my friend to learn Portuguese.)
The verb 'encorajar' needs to be conjugated to match the first person singular subject 'Eu'. 'Encorajo' is the correct form for 'I encourage'.
Ela sempre me ___ a tentar coisas novas. (She always encourages me to try new things.)
The verb 'encorajar' needs to be conjugated to match the third person singular subject 'Ela'. 'Encoraja' is the correct form for 'She encourages'.
Nós queremos ___ os estudantes. (We want to encourage the students.)
After 'queremos' (we want), the second verb 'encorajar' stays in its infinitive form.
Os pais ___ os filhos a ler. (The parents encourage their children to read.)
The verb 'encorajar' needs to be conjugated to match the third person plural subject 'Os pais'. 'Encorajam' is the correct form for 'They encourage'.
Tu ___ o teu irmão a ser forte. (You encourage your brother to be strong.)
The verb 'encorajar' needs to be conjugated to match the second person singular subject 'Tu'. 'Encorajas' is the correct form for 'You encourage'.
Por favor, ___-me! (Please encourage me!)
This is a polite command, using the imperative form for 'you' (formal or singular informal if it were 'tu'). 'Encoraje' is the correct form here.
I want to encourage you.
She encourages her friends.
We are going to encourage the team.
Read this aloud:
Eu encorajo você.
Focus: enco-ra-jo
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Por favor, encoraje-me.
Focus: en-co-ra-je-me
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vocês encorajam.
Focus: en-co-ra-jam
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the best translation for 'encorajar'.
'Encorajar' means to encourage, to give support, confidence, or hope to someone.
Qual palavra é o oposto de 'encorajar'?
The opposite of 'encorajar' (to encourage) is 'desencorajar' (to discourage).
A frase 'Eu quero te encorajar' significa 'I want to ___ you'.
'Encorajar' directly translates to 'to encourage'.
A palavra 'encorajar' é um verbo.
Yes, 'encorajar' is a verb.
Se você 'encoraja' alguém, você está deixando essa pessoa triste.
To 'encorajar' someone means to give them support and hope, not to make them sad.
A frase 'Ela sempre me encoraja a estudar mais' significa que ela me dá apoio para estudar.
Yes, if someone 'encoraja' you to study more, they are giving you support and motivation to do so.
I want to encourage you to learn Portuguese.
We need to encourage our friends.
You can encourage the student to speak more.
Read this aloud:
É importante encorajar as crianças.
Focus: en-co-ra-jar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu sempre tento encorajar meus alunos.
Focus: en-co-ra-jar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela gosta de encorajar a equipe.
Focus: en-co-ra-jar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to encourage a friend who is starting a new job. Write a short message (2-3 sentences) in Portuguese to encourage them. Use 'encorajar' or a related form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estou aqui para te encorajar no seu novo trabalho! Tenho certeza que você vai se sair muito bem e ter muito sucesso. Boa sorte!
Your younger sibling is nervous about a school presentation. Write a brief email (3-4 sentences) in Portuguese offering words of encouragement. Include the word 'encorajar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oi [Nome do irmão/irmã], Sei que você está nervoso(a) com a apresentação, mas queria te encorajar. Você se preparou muito bem e tenho certeza que vai ser incrível. Não tenha medo, você consegue!
Describe a time when someone encouraged you. What did they say or do? Write 2-3 sentences in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando eu estava desanimado, minha mãe me encorajou a não desistir dos meus sonhos. As palavras dela me fizeram sentir mais confiante e me ajudaram a continuar em frente.
Why was the friend thinking of giving up on learning Portuguese?
Read this passage:
Meu amigo estava pensando em desistir de aprender português porque achava muito difícil. Eu tentei encorajá-lo, dizendo que com prática e paciência, ele conseguiria. Também lhe dei algumas dicas de estudo e sugeri que ele ouvisse mais músicas em português.
Why was the friend thinking of giving up on learning Portuguese?
The passage states: 'Meu amigo estava pensando em desistir de aprender português porque achava muito difícil.' (My friend was thinking of giving up on learning Portuguese because he found it very difficult.)
The passage states: 'Meu amigo estava pensando em desistir de aprender português porque achava muito difícil.' (My friend was thinking of giving up on learning Portuguese because he found it very difficult.)
What does the coach do to help her athletes?
Read this passage:
A treinadora sempre encoraja seus atletas a darem o melhor de si em cada treino. Ela acredita que a motivação é essencial para alcançar os objetivos. Mesmo quando eles cometem erros, ela os apoia para que não percam a confiança.
What does the coach do to help her athletes?
The passage mentions: 'A treinadora sempre encoraja seus atletas a darem o melhor de si...' and 'Mesmo quando eles cometem erros, ela os apoia para que não percam a confiança.' (The coach always encourages her athletes to give their best... and Even when they make mistakes, she supports them so they don't lose confidence.)
The passage mentions: 'A treinadora sempre encoraja seus atletas a darem o melhor de si...' and 'Mesmo quando eles cometem erros, ela os apoia para que não percam a confiança.' (The coach always encourages her athletes to give their best... and Even when they make mistakes, she supports them so they don't lose confidence.)
According to the passage, what are two benefits of encouraging children to read early?
Read this passage:
É importante encorajar as crianças a lerem desde cedo. Isso não só melhora o vocabulário, mas também estimula a imaginação. Os pais podem ler histórias para elas e criar um ambiente onde a leitura seja divertida e acessível.
According to the passage, what are two benefits of encouraging children to read early?
The passage states: 'Isso não só melhora o vocabulário, mas também estimula a imaginação.' (This not only improves vocabulary, but also stimulates imagination.)
The passage states: 'Isso não só melhora o vocabulário, mas também estimula a imaginação.' (This not only improves vocabulary, but also stimulates imagination.)
Qual das seguintes frases usa 'encorajar' corretamente no contexto de dar esperança a alguém?
A opção correta mostra 'encorajar' sendo usado para dar apoio e esperança a uma pessoa, o que é o uso apropriado do verbo.
Se alguém está triste com um novo desafio, o que você faria para 'encorajá-lo'?
'Encorajar' implica em dar suporte e confiança, o que se alinha com oferecer palavras de apoio para alguém que enfrenta um desafio.
Qual é o sinônimo mais próximo de 'encorajar' entre as opções?
'Incentivar' é um sinônimo direto de 'encorajar', ambos significam dar ânimo ou estímulo.
É correto dizer que 'encorajar' pode ser usado para descrever o ato de dar confiança a alguém.
A definição de 'encorajar' inclui dar confiança a alguém, então a afirmação é verdadeira.
Se um amigo está com medo de apresentar um trabalho, você deve 'desencorajá-lo' para que ele não se sinta pressionado.
Desencorajar é o oposto de encorajar. Para ajudar um amigo com medo, o correto seria encorajá-lo, dando-lhe confiança, não o desanimando.
A palavra 'encorajar' pode ser usada para expressar o ato de inspirar alguém a fazer algo positivo.
Inspirar alguém a fazer algo positivo é uma forma de dar esperança ou suporte, o que se encaixa na definição de 'encorajar'.
This sentence structure (Subject + Adverb + Verb + Object + Infinitive Phrase) is common in Portuguese for expressing continuous or habitual actions.
The passive voice (ser + past participle) is used here to show that the team received the encouragement. The preposition 'pelo' (by the) introduces the agent.
The impersonal 'É importante' (It is important) followed by an infinitive is a standard way to express general importance or necessity.
O professor sempre se esforça para ___ seus alunos a perseguirem seus sonhos, não importa o quão grandes ou pequenos eles sejam.
Neste contexto, 'encorajar' é a palavra que melhor se encaixa, pois o professor está motivando os alunos a seguir seus sonhos.
Apesar dos obstáculos, sua resiliência e a forma como ele conseguiu ___ os outros a persistir foram admiráveis.
A frase indica que a pessoa, apesar dos obstáculos, conseguiu motivar os outros, então 'encorajar' é a escolha correta.
É fundamental ___ a inovação e a criatividade em qualquer ambiente de trabalho para garantir o progresso e o desenvolvimento contínuo.
Para garantir progresso e desenvolvimento, é necessário apoiar e estimular a inovação e a criatividade, o que se traduz em 'encorajar'.
Os pais desempenham um papel crucial em ___ seus filhos a explorar novas experiências e a desenvolver suas próprias habilidades.
Os pais que apoiam a exploração e o desenvolvimento de habilidades de seus filhos estão, de fato, 'encorajando-os'.
O novo líder da equipe prometeu ___ a colaboração entre os membros, visando alcançar metas mais ambiciosas.
Um líder que busca alcançar metas ambiciosas promoverá a colaboração, ou seja, 'encorajará' a colaboração.
Mesmo diante de um cenário incerto, o discurso do presidente conseguiu ___ a população a manter a esperança e a união.
Em um cenário incerto, um discurso que promove esperança e união visa 'encorajar' a população.
The teacher always encourages her students to participate.
His support was crucial in encouraging me to move forward.
It's important to encourage creativity at all ages.
Read this aloud:
Devemos encorajar uns aos outros a buscar nossos sonhos.
Focus: encorajar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele tentou encorajar a equipe apesar da derrota.
Focus: equipe
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Minha família sempre me encorajou a aprender novos idiomas.
Focus: idiomas
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A sua persistência em tempos difíceis deve ___ a todos nós a continuar.
The context implies a positive action of making others want to continue, so 'incentivar' (to encourage) is the most fitting synonym for 'encorajar'.
É fundamental que os líderes consigam ___ as suas equipas a superar desafios complexos.
Leaders should inspire their teams to overcome challenges, making 'motivar' (to motivate) the best choice.
Os pais devem sempre ___ os filhos a perseguir os seus sonhos, independentemente das dificuldades.
Parents should provide support for their children's dreams, so 'apoiar' (to support) is the correct option.
A sua atitude positiva ajudou a ___ a moral de todos durante o projeto.
A positive attitude would improve morale, making 'elevar' (to raise/elevate) the appropriate choice.
O discurso do treinador foi crucial para ___ os jogadores antes do jogo decisivo.
A coach's speech before a crucial game aims to rouse or energize the players, so 'estimular' (to stimulate/encourage) is fitting.
Mesmo diante da adversidade, é importante ___ a esperança e a resiliência.
In the face of adversity, one should preserve hope and resilience, making 'manter' (to maintain/keep) the correct choice.
The speaker is talking about encouragement derived from someone else's persistence.
The context is about a teacher and student participation in a discussion.
This sentence describes community actions despite economic challenges.
Read this aloud:
É crucial encorajar a autodeterminação e a resiliência em jovens que enfrentam adversidades.
Focus: encorajar, autodeterminação, resiliência
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O líder da equipe deve sempre procurar encorajar seus membros a pensar fora da caixa.
Focus: procurar, encorajar, pensar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como podemos encorajar uma cultura de inovação e colaboração em nosso ambiente de trabalho?
Focus: encorajar, inovação, colaboração
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Your constant presence always encouraged me to move forward.' It emphasizes the consistent support someone received.
This sentence translates to 'To encourage student participation, the teacher proposed interactive activities.' It shows a proactive effort to boost engagement.
This sentence means 'The campaign aims to encourage sustainable consumption among citizens.' It highlights a broader societal goal.
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
Encorajar is a versatile verb used to express the act of giving encouragement, support, or hope to others.
- To encourage someone.
- To give support or hope.
- To inspire confidence.
예시
Meus pais sempre me encorajaram a seguir meus sonhos.
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.