entradas
§ What does 'entradas' mean?
If you're sitting down for a meal in Portugal, or at a Portuguese restaurant anywhere in the world, one of the first words you'll encounter on the menu is likely to be entradas. This word is crucial for anyone who enjoys good food, and let's face it, who doesn't love a good appetizer?
- DEFINITION
- Small dishes served before the main course; appetizers or starters.
In simple terms, entradas are the small plates you eat before your main meal. Think of them as the Portuguese equivalent of appetizers, starters, or even tapas in Spain. They're designed to whet your appetite and often come in various forms, from simple bread and olives to more elaborate seafood or meat dishes.
§ When do people use 'entradas'?
You'll encounter entradas almost exclusively in restaurant settings or when dining out. It's a standard section on almost every Portuguese menu, whether you're at a fancy restaurant, a casual tasca, or a seafood specialist. When you sit down, a waiter will usually present you with a menu, and often, small dishes will already be on your table. These are often entradas.
It's important to know that in many Portuguese restaurants, if dishes are placed on your table before you order, they are usually *not* complimentary. You'll be charged for anything you eat from this selection. If you don't want them, simply tell the waiter to take them away. Don't feel rude; it's a common practice. If you do want them, enjoy! They are usually delicious.
Para começar, vamos pedir algumas entradas, por favor. (To start, let's order some appetizers, please.)
As entradas estavam deliciosas, especialmente o queijo. (The starters were delicious, especially the cheese.)
§ Common Types of 'Entradas'
The variety of entradas can be vast, but some are very common across Portugal. Knowing a few of these will help you navigate a menu like a pro:
Pão e Manteiga: (Bread and Butter) This is almost always offered. The bread is often fresh and crusty, and the butter can sometimes be a special flavored butter.
Azeitonas: (Olives) Portuguese olives are fantastic and often served as a simple, salty starter.
Queijo: (Cheese) A small plate of local cheese, often sheep or goat cheese, is a popular choice. Sometimes it's a fresh, soft cheese called queijo fresco.
Patés: (Pâtés) Fish pâtés, especially tuna or sardine, are very common and served with toast or crackers.
Salada de Polvo: (Octopus Salad) A refreshing cold salad with tender octopus, onions, bell peppers, and olive oil.
Presunto ou Chouriço: (Cured Ham or Sausage) Slices of delicious cured meats are excellent for sharing.
Quais são as entradas do dia? (What are the starters of the day?)
§ How to order 'entradas' (or decline them)
When the waiter brings the entradas to your table, you have a few options. If you want to accept them, you don't need to do anything; just start eating. If you want to be polite and ask for them, you can say something like:
Gostaria das entradas, por favor. (I would like the appetizers, please.)
If you don't want them, which is perfectly fine and common, you can politely say:
Não, obrigado/a. (No, thank you.)
Or, to be a bit more explicit:
Pode levar as entradas, por favor. (You can take the appetizers, please.)
Understanding entradas is a key step in enjoying the full Portuguese dining experience. They're a fantastic way to sample different local flavors and extend the pleasure of your meal. So, next time you're in a Portuguese restaurant, don't hesitate to explore the entradas section!
§ Understanding "Entradas"
The word entradas in Portuguese refers to appetizers or starters – the small dishes you eat before the main meal. It's a fairly straightforward concept, but there are a few common pitfalls English speakers often encounter.
- DEFINITION
- Small dishes served before the main course; appetizers or starters.
§ Mistake 1: Confusing "Entradas" with "Tickets" or "Admission"
This is perhaps the most common mistake. In other contexts, particularly when talking about events, shows, or even property, the word entrada (singular) can mean 'ticket' or 'admission.' However, when you're in a restaurant setting, entradas almost exclusively means appetizers.
As entradas para o show esgotaram. (The tickets for the show sold out.)
Vamos pedir algumas entradas enquanto esperamos o prato principal. (Let's order some appetizers while we wait for the main course.)
§ Mistake 2: Using "Aperitivos" exclusively
While aperitivos is also a valid word for appetizers in Portuguese, entradas is much more common, especially on restaurant menus. You'll sound more natural and authentic using entradas when referring to the first course of a meal.
O menu oferece uma grande variedade de entradas. (The menu offers a wide variety of appetizers.)
§ Mistake 3: Over-translating from English "Entree"
In American English, 'entrée' often refers to the main course. However, this is a false cognate. The Portuguese entradas refers to starters, not the main dish. The main course in Portuguese is usually called 'prato principal'.
Para o prato principal, vou querer o peixe. (For the main course, I'll have the fish.)
§ Key Takeaways for Using "Entradas"
Always consider the context. In a restaurant, entradas means appetizers.
Use entradas as your go-to word for appetizers on a menu.
Don't confuse it with the English 'entrée' (main course).
§ What are 'entradas'?
When you sit down at a restaurant in Portugal or Brazil, you'll often see "entradas" on the menu. This word refers to the small dishes served before the main course. Think of them as appetizers or starters. They're meant to whet your appetite, not fill you up entirely.
- DEFINITION
- Small dishes served before the main course; appetizers or starters.
§ Common 'entradas' in Portuguese-speaking countries
In Portugal, common entradas might include a small plate of olives, some bread with butter or sardine paste, or perhaps some presunto (cured ham). In Brazil, you might find pão de queijo (cheese bread), pastéis (small fried pastries), or bolinhos de bacalhau (codfish cakes). These vary greatly by region, but the concept remains the same: small, flavorful bites to start your meal.
Para começar, vamos pedir umas entradas de azeitonas e pão. (To start, let's order some appetizers of olives and bread.)
As entradas brasileiras, como o pão de queijo, são deliciosas. (Brazilian starters, like cheese bread, are delicious.)
§ Using 'entradas' in context
When you're at a restaurant, you'll hear and use "entradas" quite often. It's a standard menu section. You can ask for the menu of starters, or specifically order some. It's a very practical word to know for dining out.
Têm alguma sugestão de entradas? (Do you have any suggestions for appetizers?)
Eu vou querer as entradas de camarão. (I will have the shrimp starters.)
§ 'Entradas' vs. 'aperitivos' vs. 'petiscos'
While "entradas" is widely understood, you might also hear other words that refer to small bites. It's good to know the subtle differences:
- Entradas: This is the most formal and common term for starters or appetizers served in a restaurant before the main meal. It's what you'll typically see on a menu under that specific section. It implies a course that precedes the main course.
- Aperitivos: This word is closer to the English "aperitifs." While it can sometimes refer to small snacks, it often means the drink you have before a meal to stimulate the appetite. For example, a glass of wine or a pre-dinner cocktail. If someone says "Vamos tomar uns aperitivos?" they're usually suggesting drinks and maybe some very light snacks, not a full starter course.
- Petiscos: This term is very popular in Portugal and refers to small, savory dishes, often shared among friends, that can be eaten at any time, often with drinks. Think of them like Spanish tapas. They can be more substantial than typical "entradas" and are not necessarily tied to being a pre-meal course. You might go to a "casa de petiscos" specifically to eat these small plates as your entire meal. Examples include croquettes, fried cuttlefish, or different kinds of cured meats and cheeses. In Brazil, the equivalent might be "tira-gostos" or "salgadinhos."
So, when should you use which word?
- Use entradas when you are specifically talking about the first course in a sit-down meal at a restaurant.
- Use aperitivos when referring to pre-dinner drinks, possibly with very light snacks.
- Use petiscos (or tira-gostos/salgadinhos in Brazil) when talking about small, shareable, informal savory dishes, often enjoyed with drinks, that can be a meal in themselves or a casual snack.
No bar, pedimos uns petiscos e cerveja. (At the bar, we ordered some snacks/tapas and beer.)
Ele gosta de tomar um aperitivo antes do jantar. (He likes to have an aperitif before dinner.)
How Formal Is It?
"Para começar a nossa refeição, gostaria de provar os aperitivos variados que o chef preparou. (To begin our meal, I would like to try the varied appetizers that the chef prepared.)"
"As entradas do restaurante são sempre deliciosas, especialmente os pastéis de bacalhau. (The restaurant's starters are always delicious, especially the codfish cakes.)"
"Vamos pedir uns petiscos para acompanhar a cerveja enquanto esperamos pelo jantar. (Let's order some snacks to go with the beer while we wait for dinner.)"
"Antes do almoço, a mamãe preparou uns comes-e-bebes para a gente não ficar com muita fome. (Before lunch, mommy prepared some nibbles so we wouldn't be too hungry.)"
"Essa gororoba que serviram de entrada estava horrível, nem consegui comer. (That slop they served as a starter was horrible, I couldn't even eat it.)"
재미있는 사실
The English word 'entrée' also comes from the same root, but its meaning shifted over time to refer to the main course in American English, while in British English it can still mean a starter.
알아야 할 문법
Nouns in Portuguese have gender (masculine or feminine) and number (singular or plural). 'Entradas' is a feminine plural noun.
As entradas estão deliciosas. (The appetizers are delicious.)
Definite articles (the) must agree in gender and number with the noun they precede. For 'entradas' (feminine plural), use 'as'.
Eu gostaria de provar as entradas. (I would like to try the appetizers.)
Indefinite articles (a/an/some) also agree in gender and number. For 'entradas' (feminine plural), use 'umas'.
Vamos pedir umas entradas para começar. (Let's order some appetizers to start.)
Adjectives describing 'entradas' must also agree in feminine plural form.
As entradas frias são perfeitas para o verão. (The cold appetizers are perfect for summer.)
The preposition 'de' (of/from) is often used to specify the type or ingredient of the 'entradas'.
As entradas de queijo são as minhas favoritas. (The cheese appetizers are my favorites.)
수준별 예문
Para começar a nossa refeição, pedimos uma variedade de entradas para partilhar, incluindo camarões ao alho e pastéis de bacalhau.
To start our meal, we ordered a variety of appetizers to share, including garlic shrimp and codfish cakes.
No menu do restaurante, as entradas ocupavam uma secção inteira, com opções para todos os gostos, desde saladas leves a petiscos mais substanciais.
On the restaurant menu, the starters occupied an entire section, with options for all tastes, from light salads to more substantial snacks.
A chef preparou umas entradas surpreendentes para o evento, combinando sabores tradicionais com um toque moderno que agradou a todos os convidados.
The chef prepared surprising appetizers for the event, combining traditional flavors with a modern touch that pleased all guests.
Se estamos com pouca fome, por vezes preferimos pedir apenas algumas entradas e uma bebida, em vez de uma refeição completa.
If we're not very hungry, sometimes we prefer to just order a few appetizers and a drink, instead of a full meal.
As entradas do almoço de domingo eram tão deliciosas que quase não sobrou espaço para o prato principal.
Sunday lunch's appetizers were so delicious that there was almost no room left for the main course.
Antes de nos sentarmos para o jantar, fomos brindados com uma seleção requintada de entradas no bar do hotel.
Before sitting down for dinner, we were treated to an exquisite selection of appetizers at the hotel bar.
Ele sempre insiste em experimentar as entradas mais exóticas quando visitamos um novo restaurante, para ter uma ideia da culinária local.
He always insists on trying the most exotic appetizers when we visit a new restaurant, to get an idea of the local cuisine.
As entradas veganas foram um sucesso absoluto na festa, mostrando que é possível ter opções saborosas sem carne ou laticínios.
The vegan appetizers were an absolute hit at the party, showing that it's possible to have tasty options without meat or dairy.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Vamos pedir as entradas primeiro.
Let's order the appetizers first. (We go to order the entries first.)
As entradas são muito saborosas aqui.
The appetizers are very tasty here. (The entries are very tasty here.)
O que você sugere para as entradas?
What do you suggest for the appetizers? (What you suggest for the entries?)
Normalmente, eu adoro as entradas.
Normally, I love the appetizers. (Normally, I love the entries.)
O restaurante tem uma ótima seleção de entradas.
The restaurant has a great selection of appetizers. (The restaurant has a great selection of entries.)
Podemos dividir algumas entradas?
Can we share some appetizers? (Can we divide some entries?)
As entradas frias são perfeitas para o verão.
Cold appetizers are perfect for summer. (The entries cold are perfect for the summer.)
As entradas vêm antes do prato principal.
The appetizers come before the main course. (The entries come before the plate main.)
Quero experimentar todas as entradas do menu.
I want to try all the appetizers on the menu. (I want to experiment all the entries of the menu.)
As entradas quentes são a minha preferida.
Hot appetizers are my favorite. (The entries hot are my preferred.)
문법 패턴
관용어 및 표현
"Comer pelas bordas"
To approach a task indirectly or cautiously; to beat around the bush.
Ele sempre come pelas bordas antes de dizer o que realmente quer.
neutral"Pôr a boca no trombone"
To reveal a secret or expose something publicly; to spill the beans.
Se não resolverem isso, vou pôr a boca no trombone!
informal"Estar com a faca e o queijo na mão"
To have all the necessary resources or power to achieve something; to be in a position of advantage.
Com essa promoção, ele está com a faca e o queijo na mão para mudar a empresa.
neutral"Chutar o balde"
To give up or lose one's temper; to throw in the towel.
Depois de tanto estresse, ela chutou o balde e pediu demissão.
informal"Dar com a língua nos dentes"
To accidentally reveal a secret; to blurt out information.
Ele deu com a língua nos dentes e contou sobre a festa surpresa.
neutral"Enxugar gelo"
To do something futile or pointless; to try to accomplish an impossible task.
Tentar organizar a bagunça dele é como enxugar gelo.
neutral"Ficar de olho"
To keep an eye on something or someone; to watch carefully.
Vou ficar de olho nas crianças enquanto você faz as compras.
neutral"Cair a ficha"
To suddenly understand or realize something; for the penny to drop.
Só depois de um tempo que a ficha caiu e ele entendeu o problema.
informal"Quebrar o galho"
To help someone out in a pinch; to do a favor.
Pode me emprestar seu carro? Isso quebraria um galho enorme!
informal"Pisar na bola"
To make a mistake or mess up; to drop the ball.
Ele pisou na bola e esqueceu de enviar o relatório.
informal문장 패턴
Pedir [entradas].
Eu quero pedir entradas.
Gostar de [entradas].
Eu gosto de entradas.
As [entradas] são [adjective].
As entradas são deliciosas.
[Verbo] algumas [entradas].
Vamos experimentar algumas entradas.
팁
Think 'entrances' to the meal
A good way to remember 'entradas' is to think of them as the 'entrances' or beginnings of the meal, similar to how an 'entrance' leads into a building. It's the first thing you encounter on the menu.
It's plural by default
Notice that 'entradas' is almost always used in the plural form because you typically get more than one type of appetizer or a plate with a selection of small bites. If you want to refer to a single starter, you'd say 'uma entrada'.
Don't confuse with 'entry'
While 'entrada' can also mean 'entry' (like 'entrance' or 'ticket'), in a restaurant context, it almost exclusively refers to appetizers. The context usually makes it clear.
Common restaurant term
You'll see 'entradas' listed prominently on almost every Portuguese restaurant menu. It's a key term for ordering food, so keep an eye out for it.
Often shared dishes
In Portuguese dining culture, 'entradas' are often small dishes meant to be shared among diners while waiting for the main course. Think olives, bread, cheese, or small fried pastries.
Practice with examples
Try saying: 'Vamos pedir algumas entradas.' (Let's order some appetizers.) Or, 'As entradas neste restaurante são deliciosas!' (The starters in this restaurant are delicious!)
Listen for the 's' sound
Pay attention to the 's' sound at the end, which marks it as plural. The 'a' sound is open, similar to the 'a' in 'father'.
Contrast with 'prato principal'
To solidify your understanding, think of 'entradas' as the opposite of 'prato principal' (main dish). They are the small bites before the main event.
Use it when ordering
When you're at a Portuguese restaurant, confidently ask: 'O que têm de entradas?' (What do you have for starters?) This shows you know your Portuguese food vocabulary.
Not always free
In some Portuguese restaurants, bread and olives placed on your table might seem complimentary but are often charged as 'entradas'. Always ask if you're unsure or don't want them: 'Estas entradas são pagas?' (Are these starters paid for?)
어원
From Latin 'intra' (within) and 'dare' (to give), evolving through Vulgar Latin 'intrata' to 'entrada' in Portuguese.
원래 의미: Originally referred to 'an entrance' or 'a way in,' similar to the English 'entrée.'
Indo-European, Romance branch.문화적 맥락
In Portugal, 'entradas' are an essential part of any meal, especially when dining out. They are typically brought to the table without being ordered, and diners choose which ones they want to eat. Common 'entradas' include bread, olives, cheese, and various small seafood or meat dishes. It's important to note that you will be charged for any 'entradas' you consume, so if you don't want them, simply decline them when they are offered or ask for them to be removed from the table.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Ordering in a restaurant:
- Vamos pedir algumas entradas?
- Que entradas vocês recomendam?
- Não queremos entradas hoje, obrigado.
Describing a meal:
- As entradas estavam deliciosas!
- Servimos várias entradas na festa.
- Começamos com entradas leves.
At a friend's house:
- Você gostaria de algumas entradas enquanto esperamos o jantar?
- Trouxe umas entradas para a sua casa.
- Onde estão as entradas?
Cooking/planning a menu:
- Preciso de uma receita de entradas.
- O que vamos fazer de entradas para o almoço?
- As entradas são fáceis de preparar.
Talking about food preferences:
- Eu adoro entradas!
- Às vezes, eu só como entradas no jantar.
- Não sou muito fã de entradas fritas.
대화 시작하기
"Qual é a sua entrada favorita para pedir em um restaurante?"
"Você prefere entradas frias ou quentes?"
"Quando você faz uma festa, quais entradas você costuma servir?"
"Existe alguma entrada portuguesa que você goste particularmente?"
"Se você pudesse comer apenas entradas para o jantar, quais você escolheria?"
일기 주제
Descreva uma experiência memorável que você teve comendo entradas, seja em um restaurante ou em casa de amigos.
Planeje um menu completo para um jantar com amigos, incluindo suas escolhas para as entradas.
Reflita sobre a importância das entradas na culinária do seu país ou de Portugal.
Se você fosse criar uma nova entrada, quais ingredientes e sabores você combinaria?
Escreva sobre um momento em que as entradas foram o ponto alto de uma refeição.
셀프 테스트 90 질문
Para começar a refeição, pedimos algumas __________. (To start the meal, we ordered some appetizers.)
In Portuguese, 'entradas' refers to the small dishes served before the main course, like appetizers.
Gostaria de pedir as __________ de queijo e fiambre. (I would like to order the cheese and ham appetizers.)
'Entradas' are the correct term for appetizers in Portuguese.
As __________ de pão com azeite são deliciosas. (The bread with olive oil appetizers are delicious.)
Here, 'entradas' describes the small dishes served before the main meal.
O menu tem várias opções de __________, como azeitonas e tremoços. (The menu has several appetizer options, like olives and lupin beans.)
'Entradas' is the general term for appetizers or starters.
Antes do jantar, sempre comemos algumas __________. (Before dinner, we always eat some appetizers.)
This sentence uses 'entradas' to mean small dishes eaten before a main meal.
As __________ frias são perfeitas para o verão. (Cold appetizers are perfect for summer.)
'Entradas' here refers to appetizers, specifically cold ones.
What does the speaker want?
What is good in this restaurant?
What will they order first?
Read this aloud:
Eu gosto de entradas.
Focus: entradas
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
As entradas são deliciosas.
Focus: deliciosas
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Podemos ter as entradas agora?
Focus: podemos ter
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are ordering food in a Portuguese restaurant. Write a sentence asking for the appetizers menu. (Hint: 'Por favor' means 'please')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Poderia trazer o menu de entradas, por favor?
You want to tell your friend that you really like Portuguese appetizers. Write a short sentence expressing this. (Hint: 'Eu gosto muito' means 'I like very much')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu gosto muito das entradas portuguesas.
Write a sentence describing an appetizer you saw on a menu. For example, 'The appetizers are delicious.' (Hint: 'As entradas são deliciosas.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
As entradas são deliciosas.
O que eles pediram para começar a refeição?
Read this passage:
No restaurante, nós pedimos várias entradas para começar a refeição. Havia azeitonas, pão e queijo. Tudo estava muito saboroso e fresco.
O que eles pediram para começar a refeição?
The passage states 'nós pedimos várias entradas para começar a refeição' (we ordered several appetizers to start the meal).
The passage states 'nós pedimos várias entradas para começar a refeição' (we ordered several appetizers to start the meal).
O que é comum servir como entradas em Portugal?
Read this passage:
Em Portugal, é comum servir pão, azeitonas e queijo como entradas antes do prato principal. Estes pequenos pratos são perfeitos para partilhar.
O que é comum servir como entradas em Portugal?
The passage explicitly mentions 'pão, azeitonas e queijo como entradas'.
The passage explicitly mentions 'pão, azeitonas e queijo como entradas'.
Quando a família come entradas?
Read this passage:
A nossa família sempre come entradas antes do almoço de domingo. É uma tradição que todos gostam. Normalmente são alguns petiscos simples.
Quando a família come entradas?
The passage states 'A nossa família sempre come entradas antes do almoço de domingo'.
The passage states 'A nossa família sempre come entradas antes do almoço de domingo'.
Para começar a refeição, pedimos algumas ___.
To start the meal, we ordered some 'entradas' (starters).
Eu adoro as ___ deste restaurante; o pão de alho é delicioso.
I love the 'entradas' (appetizers) of this restaurant; the garlic bread is delicious.
As ___ são geralmente pequenas porções para partilhar.
'Entradas' (starters) are usually small portions to share.
Antes do prato principal, o garçom trouxe as ___.
Before the main course, the waiter brought the 'entradas' (appetizers).
Quais são as ___ disponíveis hoje?
What are the 'entradas' (starters) available today?
A nossa refeição começou com umas ___ de queijo e azeitonas.
Our meal started with some cheese and olive 'entradas' (appetizers).
O que você pediria primeiro em um restaurante português?
Em português, 'entradas' são os primeiros pratos, como aperitivos.
Se você vê 'entradas' no menu, o que você espera que sejam?
'Entradas' são sinônimo de aperitivos ou 'starters'.
Qual destas opções não é uma 'entrada' típica?
Bacalhau com natas é um prato principal, não uma entrada.
'Entradas' são geralmente servidas depois do prato principal.
Não, as 'entradas' são servidas antes do prato principal.
Se você pedir 'entradas', você receberá os pratos mais pequenos primeiro.
'Entradas' são pequenas porções, como aperitivos.
Um sanduíche grande é uma 'entrada' comum em Portugal.
Não, 'entradas' são pequenos pratos, não sanduíches grandes.
What did they order to start?
How are the appetizers at this restaurant?
What is being offered before the main dish?
Read this aloud:
Eu quero umas entradas, por favor.
Focus: entradas
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
As entradas estão muito boas.
Focus: muito boas
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Que entradas você recomenda?
Focus: recomenda
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The appetizers at the restaurant were delicious, especially the codfish cakes.
To start, let's order some varied appetizers for the whole table.
Do you prefer cold or hot appetizers?
Read this aloud:
Eu sempre gosto de pedir algumas entradas para compartilhar antes do prato principal.
Focus: entradas, compartilhar, principal
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quais são as entradas especiais da casa hoje?
Focus: quais, especiais, hoje
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
As entradas portuguesas são famosas pela sua diversidade e sabor.
Focus: portuguesas, diversidade, sabor
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
No restaurante, pedimos várias ___ antes do prato principal.
The context implies small dishes before the main course, which 'entradas' fits perfectly.
Para começar a refeição, que tal algumas ___ de queijo?
'Entradas de queijo' refers to cheese appetizers.
O menu oferece uma grande variedade de ___, desde patês a pequenos salgados.
The sentence describes various small dishes like 'patês' and 'pequenos salgados', which are types of 'entradas'.
Depois das ___, o garçom trouxe os pratos principais.
The logical sequence in a meal is 'entradas' followed by 'pratos principais'.
As ___ são perfeitas para partilhar com os amigos enquanto esperamos.
Appetizers are often shared while waiting for the main course.
Você gostaria de pedir alguma ___ antes de decidir o prato principal?
This is a common question in restaurants, offering appetizers before the main dish.
This sentence practices word order in a slightly more complex sentence, including an infinitive phrase and a descriptive clause.
This exercise tests the ability to order a sentence with a 'so... that' (tão... que) construction.
This sentence involves ordering an infinitive phrase and a dependent clause of time.
Após uma longa reunião, decidimos que as ___ para o jantar deveriam ser leves, para não estragar o apetite para o prato principal.
Nesse contexto, 'entradas' refere-se aos pratos leves servidos antes da refeição principal, ou seja, aperitivos.
A confeitaria oferecia uma variedade de ___ doces e salgadas, perfeitas para um lanche rápido antes do almoço.
Aqui, 'entradas' se refere a pequenas porções de comida que podem ser consumidas como aperitivo ou lanche, o que se encaixa no contexto de uma confeitaria com opções doces e salgadas.
Para começar a celebração, o chef preparou algumas ___ exóticas, misturando sabores regionais com um toque moderno.
Neste caso, 'entradas' são os pratos iniciais da refeição, servidos para abrir o apetite e iniciar a experiência gastronômica.
No Brasil, é comum usar a palavra 'entradas' para se referir a pratos principais e robustos de um banquete.
'Entradas' em português, especialmente no contexto de refeições, refere-se especificamente a pratos leves e aperitivos servidos antes do prato principal, e não ao prato principal em si.
Se um restaurante em Portugal oferece 'entradas variadas', ele está provavelmente se referindo a uma seleção de aperitivos diversos.
Em Portugal, assim como no Brasil, 'entradas' é o termo padrão para aperitivos ou pratos que antecedem o prato principal.
O termo 'entradas' pode ser usado para descrever o ato de entrar em um edifício ou local.
Embora o contexto mais comum para 'entradas' na gastronomia seja aperitivos, a palavra também pode significar o ato ou local de entrada em um sentido mais literal, como 'entradas de um prédio' (building entrances).
The speaker is describing the appetizer options at their restaurant.
The speaker is talking about sharing appetizers before a meal.
The speaker is discussing the chef's suggestion for light appetizers in a tasting menu.
Read this aloud:
Você pode me dizer quais são as entradas mais populares aqui?
Focus: entradas, populares
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para a nossa mesa, gostaríamos de três porções de entradas variadas.
Focus: porções, variadas
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual entrada você recomenda para acompanhar o vinho tinto?
Focus: recomenda, acompanhar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Após uma longa viagem, nada melhor do que umas _______ para abrir o apetite, enquanto esperamos pelo prato principal.
Neste contexto, 'entradas' refere-se aos pequenos pratos servidos antes da refeição principal, ideais para despertar o apetite.
O chef surpreendeu os convidados com uma seleção requintada de _______, cada uma mais deliciosa que a anterior.
A palavra 'entradas' é a mais adequada para descrever uma seleção de pequenos pratos servidos no início de uma refeição sofisticada.
Para o nosso jantar de celebração, decidimos começar com as _______ tradicionais: pataniscas de bacalhau e rissóis de camarão.
As 'entradas' são os pratos iniciais, e pataniscas e rissóis são exemplos clássicos de aperitivos em Portugal.
A ementa do restaurante oferecia uma vasta gama de _______, desde bruschettas a tábuas de queijos e enchidos.
Bruschettas e tábuas de queijos são exemplos de 'entradas', ou seja, aperitivos, que precedem o prato principal.
Antes de mergulharmos no prato principal, o sommelier sugeriu que apreciássemos as _______ da casa, harmonizadas com um vinho verde.
As 'entradas' são os pratos que se comem antes do prato principal, e a harmonização com vinho verde é comum para aperitivos.
No final da tarde, ao convidar os amigos para um petisco, preparei algumas _______ simples, como tremoços e azeitonas.
'Entradas' pode ser usada para se referir a petiscos ou aperitivos leves, como tremoços e azeitonas, servidos informalmente.
Após o teatro, decidimos ir a um restaurante para um jantar leve, focando principalmente nas ____ para experimentar um pouco de tudo.
No contexto de um jantar leve e a intenção de 'experimentar um pouco de tudo', as 'entradas' (appetizers/starters) são a escolha mais adequada, referindo-se a pequenas porções servidas antes do prato principal.
Para a recepção do casamento, o bufê incluiu uma vasta seleção de ____ frias e quentes, agradando a todos os paladares antes do jantar principal.
Em uma recepção de casamento, uma 'vasta seleção de entradas frias e quentes' é comum para oferecer opções de aperitivos antes da refeição principal. 'Entradas' abrange bem essa variedade de pequenos pratos.
Ao planejar o cardápio da festa, a chef sugeriu uma série de ____ inovadoras, como mini-bruschettas e espetadas de frutas com queijo, para iniciar a refeição.
Mini-bruschettas e espetadas de frutas com queijo são exemplos clássicos de 'entradas' inovadoras, servidas no início de uma refeição para abrir o apetite e surpreender os convidados.
Num restaurante português, 'entradas' refere-se tipicamente a pratos grandes e substanciais que formam a parte central da refeição.
Em Portugal, 'entradas' são pequenos pratos ou aperitivos servidos antes do prato principal, não pratos grandes e substanciais.
É comum em Portugal pedir várias 'entradas' para partilhar à mesa, servindo como uma forma de experimentar diversos sabores antes do prato principal.
Sim, é muito comum em Portugal pedir e partilhar várias 'entradas' à mesa, o que permite aos comensais provar diferentes sabores e texturas como aperitivo.
A palavra 'entradas' pode ser usada para descrever os doces e sobremesas que vêm no final de uma refeição.
'Entradas' são servidas no início da refeição. As sobremesas são chamadas de 'sobremesas' ou 'doces'.
You are hosting a sophisticated dinner party. Describe the 'entradas' you plan to serve, justifying your choices based on flavor profiles, presentation, and how they complement the main course. Use formal Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para as nossas entradas, optei por um carpaccio de vieiras com citrinos e uma redução de balsâmico, que oferece uma frescura requintada e um contraste agridoce. Além disso, servirei mini-espetadas de figo com presunto Pata Negra, cujo salgado intenso e a doçura frutada se complementam de forma sublime. Ambas as opções foram escolhidas pela sua leveza e capacidade de aguçar o paladar, preparando os convidados para o prato principal sem sobrecarregá-los, e a sua apresentação é visualmente apelativa.
Imagine you are a food critic reviewing a new upscale Portuguese restaurant. Detail your experience with their 'entradas', focusing on innovation, quality of ingredients, and how they contribute to the overall dining experience. Be critical but constructive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A secção de entradas deste novo estabelecimento promete muito, com algumas propostas de facto inovadoras. A tartelete de bacalhau confitado com espuma de alho negro, por exemplo, demonstrou uma fusão intrigante de sabores, embora a textura da massa pudesse ser mais crocante. Por outro lado, o tártaro de novilho com emulsão de trufa preta foi impecável em termos de qualidade dos ingredientes e equilíbrio de paladar, elevando verdadeiramente a experiência gastronómica. Contudo, algumas outras 'entradas' pareciam um pouco genéricas, falhando em capturar a audácia prometida.
Write a short argumentative essay (around 150 words) discussing the cultural significance of 'entradas' in Portuguese cuisine, considering both traditional and modern interpretations. Include a thesis statement and supporting arguments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
As 'entradas' na culinária portuguesa transcendem a mera função de aperitivos, encarnando um profundo significado cultural enraizado na hospitalidade e no convívio. Tradicionalmente, representam o prelúdio de uma refeição, oferecendo pequenos petiscos que incentivam a partilha e a conversa. Desde as azeitonas marinadas até aos queijos regionais e enchidos, estas pequenas iguarias refletem a riqueza e diversidade dos produtos locais. Modernamente, chefs reinterpretam as 'entradas', transformando-as em obras de arte culinárias que desafiam o paladar e elevam a experiência gastronómica, mas sem perder o seu propósito original de acolhimento e celebração da boa mesa. Em suma, as 'entradas' são a ponte entre a tradição e a inovação, um convite irrecusável à celebração.
Qual é o principal propósito das 'entradas' na tradição portuguesa, de acordo com o texto?
Read this passage:
A tradição das 'entradas' em Portugal remonta a séculos, com raízes nas práticas agrícolas e na cultura de partilha. Originalmente, eram muitas vezes simples produtos da terra, como pão, azeitonas e queijos caseiros, servidos para que os convidados pudessem saciar a fome enquanto o prato principal era preparado. Com o tempo, evoluíram para pratos mais elaborados, mas o seu propósito fundamental de promover o convívio e o início de uma boa refeição permaneceu inalterado. Hoje, as 'entradas' são um elemento crucial da gastronomia portuguesa, seja em casa, num tasco tradicional ou num restaurante de alta cozinha.
Qual é o principal propósito das 'entradas' na tradição portuguesa, de acordo com o texto?
O texto afirma que, embora as 'entradas' originalmente saciassem a fome, o seu propósito fundamental que permaneceu inalterado é 'promover o convívio e o início de uma boa refeição'.
O texto afirma que, embora as 'entradas' originalmente saciassem a fome, o seu propósito fundamental que permaneceu inalterado é 'promover o convívio e o início de uma boa refeição'.
Que tendência é ilustrada pelas 'entradas' criadas pela chef Maria?
Read this passage:
Num restaurante contemporâneo em Lisboa, a chef Maria, conhecida pela sua abordagem inovadora à cozinha tradicional portuguesa, apresentou um novo menu de 'entradas'. Entre elas, destacava-se um ceviche de corvina com molho de maracujá e malagueta, e um creme de cogumelos selvagens com trufa negra e ovo a baixa temperatura. Estas criações refletem uma tendência crescente na gastronomia portuguesa de fusionar ingredientes locais com técnicas culinárias internacionais, elevando as 'entradas' a um patamar de arte culinária que desafia as expectativas dos comensais mais exigentes.
Que tendência é ilustrada pelas 'entradas' criadas pela chef Maria?
O texto descreve como a chef Maria utiliza 'ingredientes locais com técnicas culinárias internacionais', como o ceviche e o creme de cogumelos com trufa negra, para criar 'entradas' inovadoras.
O texto descreve como a chef Maria utiliza 'ingredientes locais com técnicas culinárias internacionais', como o ceviche e o creme de cogumelos com trufa negra, para criar 'entradas' inovadoras.
Qual é a principal característica das 'entradas' nas regiões do interior de Portugal, de acordo com o texto?
Read this passage:
Em muitas regiões do interior de Portugal, as 'entradas' ainda são vistas como uma extensão da própria mesa familiar, onde os produtos da horta e da criação local são servidos com orgulho. A simplicidade dos ingredientes – como a broa de milho, os enchidos artesanais e as azeitonas curadas – é valorizada acima de tudo. Estas 'entradas' contam uma história de subsistência, de partilha e de respeito pela terra, contrastando com a sofisticação e a experimentação encontradas nos centros urbanos, mas mantendo a essência do convívio e do bem-receber que caracteriza a cultura portuguesa.
Qual é a principal característica das 'entradas' nas regiões do interior de Portugal, de acordo com o texto?
O texto enfatiza a 'simplicidade dos ingredientes' e como estas 'entradas' contam uma história de 'partilha e de respeito pela terra' nas regiões do interior.
O texto enfatiza a 'simplicidade dos ingredientes' e como estas 'entradas' contam uma história de 'partilha e de respeito pela terra' nas regiões do interior.
The correct order forms the sentence 'First, let's choose the appetizers.'
This arrangement creates the sentence 'Many restaurants offer a diversity of appetizers.'
The words combine to say 'A perfect selection of appetizers is for dinner.'
/ 90 correct
Perfect score!
Think 'entrances' to the meal
A good way to remember 'entradas' is to think of them as the 'entrances' or beginnings of the meal, similar to how an 'entrance' leads into a building. It's the first thing you encounter on the menu.
It's plural by default
Notice that 'entradas' is almost always used in the plural form because you typically get more than one type of appetizer or a plate with a selection of small bites. If you want to refer to a single starter, you'd say 'uma entrada'.
Don't confuse with 'entry'
While 'entrada' can also mean 'entry' (like 'entrance' or 'ticket'), in a restaurant context, it almost exclusively refers to appetizers. The context usually makes it clear.
Common restaurant term
You'll see 'entradas' listed prominently on almost every Portuguese restaurant menu. It's a key term for ordering food, so keep an eye out for it.
관련 콘텐츠
food 관련 단어
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.