At the A1 level, 'janela de vidro' is a basic descriptive phrase. Learners should focus on identifying the two components: 'janela' (window) and 'vidro' (glass). You use this to describe your house or classroom. For example: 'A janela é de vidro' (The window is made of glass). It helps you learn the 'noun + de + material' structure, which is fundamental in Portuguese. You might also learn simple verbs like 'abrir' (to open) and 'fechar' (to close) in conjunction with this phrase. It's about recognizing the object and its most basic property.
At the A2 level, you begin to use 'janela de vidro' in more complete sentences. You can describe the state of the window: 'A janela de vidro está suja' (The glass window is dirty) or 'A janela de vidro está quebrada' (The glass window is broken). You start to understand gender agreement, knowing that 'janela' is feminine. You also learn to use prepositions of place, like 'perto da janela de vidro' (near the glass window). This level is about functional communication in daily life, such as asking someone to clean or close a window.
At the B1 level, you can handle more complex scenarios involving 'janela de vidro'. You might discuss home improvements, such as 'Eu quero trocar as janelas de vidro por modelos mais modernos' (I want to change the glass windows for more modern models). You understand the difference between 'janela' and 'vidraça'. You can also use the phrase in the past and future tenses, describing events like 'O pássaro bateu na janela de vidro ontem' (The bird hit the glass window yesterday). Your vocabulary expands to include types of glass, like 'vidro temperado' (tempered glass).
At the B2 level, you use 'janela de vidro' fluently in technical or detailed descriptions. You might discuss architectural styles or energy efficiency, such as 'janelas de vidro duplo para melhor isolamento acústico' (double-glazed windows for better acoustic insulation). You can express opinions about aesthetics, like how a 'janela de vidro do chão ao teto' (floor-to-ceiling glass window) affects the light in a room. You are comfortable using the phrase in passive voice: 'A janela de vidro foi instalada incorretamente' (The glass window was installed incorrectly).
At the C1 level, you use 'janela de vidro' with nuance and can understand it in metaphorical contexts. You might encounter it in literature where a window represents a barrier or a portal. You can discuss the historical evolution of window making in Portugal and how 'janelas de vidro' replaced earlier materials. You are capable of using precise technical terminology related to glazing, frames, and thermal bridges. Your use of the phrase is natural, and you can switch between formal and informal registers with ease.
At the C2 level, 'janela de vidro' is part of a vast, interconnected web of vocabulary. You can speak eloquently about the interplay of light and glass in architecture, using the term in complex philosophical or artistic discussions. You understand regional dialects and archaic terms related to windows. You can write professional reports on construction standards or critiques of architectural designs involving glass. The phrase is no longer a 'vocabulary item' but a tool for sophisticated expression, used with perfect grammatical precision and stylistic flair.

janela de vidro 30초 만에

  • A 'janela de vidro' is a standard glass window used in homes and buildings to let in light and provide a view.
  • The phrase follows the Portuguese 'noun + de + material' rule, which is essential for describing what things are made of.
  • Commonly associated verbs include 'abrir' (open), 'fechar' (close), and 'limpar' (clean), making it a high-frequency everyday term.
  • It is a feminine noun (a janela), and while 'vidro' is masculine, the phrase as a whole remains feminine for grammatical agreement.

The term janela de vidro refers specifically to a window constructed with glass panes. In the Portuguese-speaking world, this is the standard architectural feature for allowing natural light into a building while maintaining a barrier against the elements. Unlike historical shutters (persianas) or wooden doors, the focus here is on the transparency and material of the glass itself. People use this phrase when they need to specify the material, perhaps to distinguish it from older styles of openings or when discussing maintenance, such as cleaning or repair. In a residential context, you might hear a homeowner talking about the 'janela de vidro' in the living room that needs polishing or the one in the kitchen that was cracked during a storm. The phrase combines the noun 'janela' (window) with the prepositional phrase 'de vidro' (of glass), which is a very common way in Portuguese to denote the material of an object. This structure is essential for A2 learners to master because it applies to thousands of other objects, like 'mesa de madeira' (wooden table) or 'copo de plástico' (plastic cup).

Architectural Context
In modern Portuguese construction, the 'janela de vidro' is often framed in aluminum or PVC, but the glass remains the central functional component for visibility and insulation.
Everyday Necessity
It is an essential vocabulary item for anyone living in or visiting a Lusophone country, as it pertains to basic house descriptions and safety instructions.
Material Specification
Using 'de vidro' emphasizes that the window is not just an opening, but a glazed structure capable of breaking or reflecting light.

A janela de vidro da sala reflete o pôr do sol lindamente todas as tardes.

Tenha cuidado para não bater a bola na janela de vidro, pois ela pode quebrar.

A janela de vidro temperado é muito mais resistente a impactos do que o vidro comum.

Passei o dia todo limpando cada janela de vidro do apartamento para a festa.

O pássaro não viu a janela de vidro e acabou batendo nela por engano.

Furthermore, 'janela de vidro' is used in technical discussions regarding energy efficiency. You will find terms like 'janela de vidro duplo' (double-glazed window) in real estate listings, which is a key selling point in colder regions of Portugal or during the hot summers in Brazil. Understanding this term allows you to navigate rental agreements, hardware stores (lojas de ferragens), and home decor conversations. It is a literal term, devoid of slang, making it safe to use in any social or professional setting. Whether you are asking someone to close the window because of the rain or admiring the view through a large pane, this phrase is your primary tool for communication. The word 'vidro' itself comes from Latin 'vitrum', and 'janela' from 'janua' (door), showing the deep historical roots of how we describe our living environments. When you see a 'janela de vidro', you are looking at a piece of technology that changed human history by allowing us to see out without letting the outside in.

Using janela de vidro in a sentence requires an understanding of Portuguese noun-adjective agreement and prepositional use. Since 'janela' is a feminine noun, any adjectives modifying it must also be feminine. For example, 'a janela de vidro está aberta' (the glass window is open). The material 'vidro' remains masculine because it is the object of the preposition 'de'. This distinction is vital for intermediate learners. You can place the phrase at the beginning of a sentence as a subject, or at the end as an object. Common verbs that accompany this phrase include 'limpar' (to clean), 'abrir' (to open), 'fechar' (to close), 'quebrar' (to break), and 'instalar' (to install). When describing the condition of the window, you might say it is 'suja' (dirty), 'embaçada' (foggy/steamed up), or 'transparente' (transparent).

Action Verbs
Common actions include 'olhar através da janela de vidro' (to look through the glass window) and 'trocar a janela de vidro' (to replace the glass window).
Descriptive Phrases
Use phrases like 'janela de vidro fumê' (tinted glass window) or 'janela de vidro fosco' (frosted glass window) for more specific descriptions.
Prepositional Usage
Remember that 'de' indicates material. If the window was made of wood, it would be 'janela de madeira'. This pattern is consistent across the language.

Eu vi o reflexo dele na janela de vidro enquanto ele passava pela rua.

As janelas de vidro deste prédio são autolimpantes e muito modernas.

O vento forte fez a janela de vidro vibrar durante a noite inteira.

Precisamos consertar a tranca da janela de vidro antes de viajarmos.

Ela desenhou um coração na janela de vidro que estava embaçada pelo frio.

In more complex sentences, 'janela de vidro' can be part of a prepositional phrase indicating location: 'atrás da janela de vidro' (behind the glass window) or 'perto da janela de vidro' (near the glass window). It is also frequently used in the context of safety warnings, especially in public transport. For example, 'não se encoste na janela de vidro' (do not lean on the glass window). In literature, the 'janela de vidro' often serves as a metaphor for a barrier that allows observation but prevents contact, a theme common in Portuguese poetry and prose. By practicing these variations, you will move from simple identification to fluid expression, allowing you to describe your surroundings with precision and clarity. Remember that the rhythm of the phrase is natural and flowing, with a slight emphasis on the 'ne' of 'janela' and the 'vi' of 'vidro'.

You will encounter the phrase janela de vidro in a wide variety of real-world scenarios. In a domestic setting, it is the most common way to refer to the windows of a house. When you visit a hardware store like 'Leroy Merlin' in Portugal or Brazil, you will see signs for 'janelas de vidro' in the construction section. Architects and interior designers use the term constantly when discussing blueprints or renovation projects. In the hospitality industry, a hotel room might be advertised as having a 'grande janela de vidro com vista para o mar' (large glass window with a sea view), which is a significant selling point. Beyond buildings, the term is also relevant in the automotive industry, though 'parabrisa' (windshield) is more specific for the front, the side windows are often just called 'vidros' or 'janelas de vidro do carro'.

Real Estate
Agents use it to highlight features like 'janelas de vidro de correr' (sliding glass windows) which are popular in modern apartments.
Public Safety
On buses and trains, you will see stickers that say 'saída de emergência: quebre a janela de vidro' (emergency exit: break the glass window).
News and Weather
During storms, news reports often mention 'janelas de vidro quebradas' (broken glass windows) due to high winds or hail.

O anúncio diz que o escritório tem uma janela de vidro panorâmica incrível.

O instalador veio colocar a nova janela de vidro no banheiro hoje cedo.

As crianças jogaram futebol e acabaram acertando a janela de vidro do vizinho.

Limpar uma janela de vidro tão alta exige equipamentos de segurança especiais.

O som da chuva batendo na janela de vidro é muito relaxante para dormir.

In a conversational context, you might hear a parent telling a child 'saia de perto da janela de vidro' (get away from the glass window) for safety reasons. In movies or TV shows, a dramatic scene might involve someone smashing a 'janela de vidro' to escape. The phrase is also used in figurative language, though less commonly than in English. For instance, 'janela de vidro' can occasionally represent transparency in business or government, although 'transparência' is the more direct term. Whether you are in a bustling city like São Paulo or a quiet village in the Alentejo, the 'janela de vidro' is a ubiquitous part of the landscape. Understanding this term helps you describe where you are, what you see, and how you interact with your physical environment. It is a foundational piece of vocabulary that bridges the gap between basic nouns and descriptive, functional language.

One of the most frequent mistakes English speakers make when trying to say janela de vidro is attempting to use it as a compound noun without the preposition 'de'. In English, we say 'glass window', where 'glass' acts as an adjective. In Portuguese, you cannot say 'vidro janela' or 'janela vidro'. You must use the preposition 'de' to link the object to its material. Another common error is confusing 'janela' (the whole window structure) with 'vidraça' (the specific glass pane). While they are often used interchangeably in casual speech, 'vidraça' is more technical. Additionally, learners often forget the gender of 'janela'. It is a feminine noun, so you must say 'a janela' and 'as janelas'. Using the masculine article 'o' is a common slip-up for beginners.

Missing Preposition
Saying 'janela vidro' instead of 'janela de vidro' sounds broken and is grammatically incorrect in Portuguese.
Gender Confusion
Remembering that 'janela' is feminine while 'vidro' is masculine can be tricky when they are used together in a phrase.
Pluralization Errors
Learners sometimes try to pluralize 'vidro' (e.g., 'janelas de vidros'), but usually, the material stays singular unless referring to different types of glass.

Errado: Eu quebrei o janela vidro. (Missing preposition and wrong gender).

Correto: Eu quebrei a janela de vidro.

Errado: As janelas de vidros estão sujas. (Incorrect pluralization of the material).

Correto: As janelas de vidro estão sujas.

Dica: Pense sempre em 'Window OF Glass' para lembrar da estrutura correta em português.

Another subtle mistake is using 'janela de vidro' when you actually mean a 'vitrine' (shop window). While a 'vitrine' is made of glass, it has a specific name in Portuguese because of its commercial function. If you tell someone you are looking at a 'janela de vidro' of a store, they will understand you, but it sounds less natural than saying 'vitrine'. Furthermore, when talking about cars, people often just say 'o vidro do carro' rather than 'a janela de vidro do carro'. Being aware of these nuances will make your Portuguese sound much more authentic. Finally, be careful with the word 'copo de vidro' (glass cup) versus 'janela de vidro'; while both use 'vidro', they are distinct objects. Mastering the material-preposition-noun relationship is a major milestone in reaching A2 and B1 proficiency levels. Keep practicing the 'de vidro' construction with other nouns to solidify this rule in your mind.

While janela de vidro is the most direct way to describe a glass window, there are several related terms that offer more precision depending on the context. One of the closest synonyms is vidraça, which refers specifically to the glass pane itself rather than the entire frame. If you break a window, you might say 'quebrei a vidraça'. Another term is vitrine, which is used exclusively for the display windows of shops and boutiques. If you are talking about a window in the roof, you would use claraboia (skylight). For larger, floor-to-ceiling glass structures, especially those that lead to a balcony, you might use porta de correr de vidro (sliding glass door) or simply sacada if referring to the whole balcony area.

Vidraça vs. Janela
A 'janela' is the opening in the wall, while 'vidraça' is the glass that fills it. You clean the 'vidraça' of the 'janela'.
Vitrine
Used for commercial displays. 'Fazer window shopping' in Portuguese is often described as 'olhar as vitrines'.
Basculante
A specific type of window that tilts open, very common in Portuguese bathrooms and kitchens.

A vidraça daquela loja está sempre impecável e brilhante.

A claraboia permite que a luz do sol entre diretamente no corredor escuro.

As vitrines de Natal na Avenida da Liberdade são maravilhosas.

Abra o basculante para ventilar o banheiro depois do banho.

A sacada de vidro do apartamento oferece uma vista panorâmica da cidade.

Understanding these alternatives allows you to be more descriptive. For example, if you are describing a modern office building, you might say it has a 'fachada de vidro' (glass facade) rather than just many 'janelas de vidro'. If you are in an old Portuguese 'quinta' (farmhouse), you might notice 'janelas de madeira com vidros pequenos' (wooden windows with small glass panes). Each of these terms carries a slightly different mental image. 'Janela de vidro' remains the safest, most versatile option, but as you progress to B1 and B2 levels, incorporating words like 'vidraça' and 'claraboia' will help you sound more like a native speaker. Pay attention to how these words are used in real estate listings or home improvement shows on Portuguese television, and you will quickly learn the subtle differences between them.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In ancient times, windows didn't have glass; they were just small 'doors' in the wall to let air in, hence the name 'januella'. Glass was added much later as a luxury.

발음 가이드

UK /ʒɐˈnɛ.lɐ dʒi ˈvi.dɾu/
US /ʒəˈnɛ.lə dʒi ˈvi.dɾu/
Stress is on the second syllable of 'janela' (NE) and the first syllable of 'vidro' (VI).
라임이 맞는 단어
amarela cadela panela tabela livro esquivo altivo nativo
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'j' as in 'jet' instead of 'vision'.
  • Making the 'e' in 'janela' too closed (like 'ay').
  • Pronouncing 'vidro' with an English 'r' instead of a flap.
  • Omitting the 'de' preposition.
  • Stressing the wrong syllable in 'janela'.

난이도

독해 2/5

Very easy to recognize in text due to common roots.

쓰기 3/5

Requires remembering the 'de' and feminine gender.

말하기 3/5

The 'j' sound and 'r' in 'vidro' need practice.

듣기 2/5

Clear and distinct sounds in most dialects.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

janela vidro de casa parede

다음에 배울 것

vidraça cortina persiana moldura peitoril

고급

translucidez isolamento térmico caixilharia vitrificação temperado

알아야 할 문법

Noun-Adjective Agreement

A janela (fem) é bonita (fem).

Preposition 'de' for Material

Mesa de madeira, janela de vidro.

Definite Articles

A janela, as janelas.

Contraction of Prepositions

Perto da (de + a) janela.

Plural of Compound Phrases

Janelas de vidro (only the first noun changes).

수준별 예문

1

A janela de vidro é grande.

The glass window is big.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Eu vejo a janela de vidro.

I see the glass window.

Direct object usage.

3

A janela de vidro está fechada.

The glass window is closed.

Using the verb 'estar' for temporary states.

4

Onde está a janela de vidro?

Where is the glass window?

Question structure with 'onde'.

5

Esta é uma janela de vidro.

This is a glass window.

Demonstrative pronoun 'esta'.

6

A janela de vidro é limpa.

The glass window is clean.

Adjective agreement (feminine).

7

A casa tem uma janela de vidro.

The house has a glass window.

Verb 'ter' (to have).

8

Eu abro a janela de vidro.

I open the glass window.

Present tense of 'abrir'.

1

A janela de vidro está muito suja hoje.

The glass window is very dirty today.

Adverb 'muito' modifying the adjective 'suja'.

2

Por favor, feche a janela de vidro.

Please, close the glass window.

Imperative mood for requests.

3

Eu preciso limpar a janela de vidro da sala.

I need to clean the living room glass window.

Compound verb 'preciso limpar'.

4

A janela de vidro quebrou ontem à noite.

The glass window broke last night.

Preterite tense of 'quebrar'.

5

Existem muitas janelas de vidro neste prédio.

There are many glass windows in this building.

Pluralization of 'janela'.

6

O gato está sentado perto da janela de vidro.

The cat is sitting near the glass window.

Prepositional phrase 'perto da'.

7

Eu gosto de olhar pela janela de vidro.

I like to look through the glass window.

Preposition 'pela' (through the).

8

A janela de vidro é feita de material forte.

The glass window is made of strong material.

Passive structure 'é feita de'.

1

Se o vento continuar forte, a janela de vidro pode vibrar.

If the wind stays strong, the glass window might vibrate.

Conditional 'se' with future subjunctive.

2

Nós instalamos uma nova janela de vidro no quarto.

We installed a new glass window in the bedroom.

First person plural preterite.

3

A janela de vidro reflete a luz do sol pela manhã.

The glass window reflects the sunlight in the morning.

Reflexive/transitive verb 'refletir'.

4

Você viu quem quebrou a janela de vidro da cozinha?

Did you see who broke the kitchen glass window?

Interrogative with relative pronoun 'quem'.

5

A janela de vidro está embaçada por causa do frio.

The glass window is foggy because of the cold.

Causal phrase 'por causa do'.

6

É difícil manter cada janela de vidro perfeitamente limpa.

It is difficult to keep every glass window perfectly clean.

Impersonal 'é difícil' + infinitive.

7

A janela de vidro temperado é mais segura para crianças.

The tempered glass window is safer for children.

Comparative 'mais... para'.

8

Eu sempre deixo a janela de vidro entreaberta para circular o ar.

I always leave the glass window ajar to let air circulate.

Adjective 'entreaberta' (ajar).

1

A janela de vidro duplo ajuda a reduzir o ruído da rua.

The double-glazed window helps reduce street noise.

Specific terminology 'vidro duplo'.

2

O arquiteto sugeriu uma janela de vidro panorâmica para a varanda.

The architect suggested a panoramic glass window for the balcony.

Professional context vocabulary.

3

Apesar da chuva, a janela de vidro permaneceu intacta.

Despite the rain, the glass window remained intact.

Concessive conjunction 'apesar da'.

4

A manutenção da janela de vidro deve ser feita semestralmente.

The maintenance of the glass window should be done semi-annually.

Passive voice with modal 'deve ser'.

5

O pássaro colidiu com a janela de vidro, mas felizmente não se feriu.

The bird collided with the glass window, but luckily wasn't hurt.

Verb 'colidir' with preposition 'com'.

6

As janelas de vidro fumê oferecem mais privacidade aos moradores.

Tinted glass windows offer more privacy to the residents.

Adjective 'fumê' (tinted).

7

Não é permitido colar cartazes na janela de vidro do edifício.

It is not allowed to stick posters on the building's glass window.

Negative impersonal construction.

8

A moldura da janela de vidro está precisando de uma nova pintura.

The frame of the glass window needs a new coat of paint.

Noun 'moldura' (frame).

1

A transparência da janela de vidro simboliza a clareza deste projeto.

The transparency of the glass window symbolizes the clarity of this project.

Abstract noun 'transparência'.

2

O embaciamento da janela de vidro ocorre devido à diferença de temperatura.

The fogging of the glass window occurs due to the temperature difference.

Technical noun 'embaciamento'.

3

A janela de vidro, embora resistente, não suportou a pressão do impacto.

The glass window, although resistant, did not withstand the impact pressure.

Concessive clause with 'embora'.

4

Solicitamos a substituição imediata da janela de vidro danificada.

We request the immediate replacement of the damaged glass window.

Formal register 'solicitamos'.

5

A luz filtrada pela janela de vidro criava padrões complexos no chão.

The light filtered by the glass window created complex patterns on the floor.

Participle 'filtrada' acting as adjective.

6

É imperativo que a janela de vidro cumpra as normas de segurança vigentes.

It is imperative that the glass window complies with current safety standards.

Subjunctive mood after 'é imperativo que'.

7

A janela de vidro de correr emperrou devido ao acúmulo de sujeira nos trilhos.

The sliding glass window got stuck due to dirt accumulation in the tracks.

Specific verb 'emperrar' (to jam).

8

Considerando o custo, a janela de vidro laminado é um excelente investimento.

Considering the cost, the laminated glass window is an excellent investment.

Gerund 'considerando' as a discourse marker.

1

A dicotomia entre a solidez da parede e a fragilidade da janela de vidro é fascinante.

The dichotomy between the solidity of the wall and the fragility of the glass window is fascinating.

Sophisticated vocabulary 'dicotomia'.

2

Através daquela janela de vidro, ele observava o desenrolar da história urbana.

Through that glass window, he observed the unfolding of urban history.

Literary style and complex metaphor.

3

A janela de vidro funcionava como um filtro seletivo para a realidade exterior.

The glass window functioned as a selective filter for the exterior reality.

Philosophical usage.

4

Raras são as vezes em que uma janela de vidro se torna o centro da narrativa.

Rare are the times when a glass window becomes the center of the narrative.

Inverted sentence structure for emphasis.

5

A ressonância acústica da janela de vidro foi meticulosamente calculada pelos engenheiros.

The acoustic resonance of the glass window was meticulously calculated by the engineers.

Highly technical scientific context.

6

A janela de vidro, outrora um luxo, é hoje um elemento onipresente na arquitetura.

The glass window, once a luxury, is today an omnipresent element in architecture.

Adverb 'outrora' (formerly).

7

Sob a perspectiva fenomenológica, a janela de vidro altera nossa percepção do espaço.

Under a phenomenological perspective, the glass window alters our perception of space.

Academic/Philosophical register.

8

A integridade estrutural da janela de vidro foi comprometida pelas vibrações constantes.

The structural integrity of the glass window was compromised by the constant vibrations.

Formal passive construction.

동의어

vidraça vitrine claraboia basculante sacada de vidro janela de correr caixilho fresta

반의어

parede porta de madeira persiana fechada janela de taipa

자주 쓰는 조합

limpar a janela de vidro
abrir a janela de vidro
janela de vidro duplo
janela de vidro temperado
quebrar a janela de vidro
janela de vidro fumê
atrás da janela de vidro
através da janela de vidro
janela de vidro de correr
trocar a janela de vidro

자주 쓰는 구문

Cuidado com a janela de vidro!

— A warning to be careful near the glass.

Cuidado com a janela de vidro, ela está solta!

Olhar pela janela de vidro

— The act of observing from inside.

Gosto de olhar pela janela de vidro quando chove.

Janela de vidro embaçada

— A window covered in condensation.

A janela de vidro embaçada não deixa ver nada.

Bater na janela de vidro

— To knock or hit the glass.

O pássaro costuma bater na janela de vidro.

Frente à janela de vidro

— In front of the window.

A mesa fica frente à janela de vidro.

Janela de vidro panorâmica

— A very large window with a wide view.

O hotel tem uma janela de vidro panorâmica.

Janela de vidro de guilhotina

— A sash window that moves up and down.

Esta casa antiga tem janela de vidro de guilhotina.

Janela de vidro fosco

— A frosted glass window for privacy.

O banheiro tem uma janela de vidro fosco.

Tranca da janela de vidro

— The lock of the glass window.

A tranca da janela de vidro quebrou.

Limpa-vidros para janela

— Glass cleaner specifically for windows.

Comprei um limpa-vidros para a janela de vidro.

자주 혼동되는 단어

janela de vidro vs vidraça

Vidraça is the glass pane; janela is the whole window.

janela de vidro vs vitrine

Vitrine is for shops; janela is for houses/buildings.

janela de vidro vs claraboia

Claraboia is in the roof; janela is in the wall.

관용어 및 표현

"Janela de oportunidade"

— A short period of time where an advantage can be taken.

Temos uma pequena janela de oportunidade para investir.

Business
"Ser uma vidraça"

— To be in a position where you are easily criticized (like glass).

O político agora é a vidraça do governo.

Political Slang
"Jogar pedras em telhado de vidro"

— To criticize others when you have the same faults.

Não jogue pedras, você tem telhado de vidro.

Proverb
"Pôr a janela"

— To look out of the window frequently (often used for gossiping).

Ela vive posta à janela vigiando a rua.

Informal
"Janela para o mundo"

— Something that provides a broad perspective.

A internet é nossa janela para o mundo.

Metaphorical
"Abrir uma janela"

— To create a possibility or a gap.

Essa lei abre uma janela para novas interpretações.

Formal
"Fechado como uma janela"

— To be very private or uncommunicative.

Ele é fechado como uma janela em dia de chuva.

Informal
"Pular a janela"

— To escape or enter secretly.

O ladrão tentou pular a janela de vidro.

Neutral
"Vidro da alma"

— The eyes (often poetic).

Os olhos são a janela de vidro da alma.

Poetic
"Quebrar o vidro"

— To break a tension or a silence.

Sua piada quebrou o vidro do silêncio na sala.

Metaphorical

혼동하기 쉬운

janela de vidro vs vidro

Material vs Object

Vidro is the material (glass); janela de vidro is the object (window).

O copo é de vidro; a janela de vidro está aberta.

janela de vidro vs janela

General vs Specific

Janela is any window; janela de vidro specifies the material.

Toda janela de vidro é uma janela.

janela de vidro vs persiana

Function

Persiana is the blind/shutter; it covers the window.

Feche a persiana da janela de vidro.

janela de vidro vs espelho

Reflection

Espelho is a mirror; a window can reflect but is meant to be seen through.

Eu me vi no espelho, não na janela.

janela de vidro vs vidraria

Glassware

Vidraria refers to laboratory glass or glass collections.

A vidraria do laboratório é cara.

문장 패턴

A1

A [noun] é de [material].

A janela é de vidro.

A2

Eu [verb] a [noun] de [material].

Eu limpo a janela de vidro.

B1

A [noun] está [adjective] por causa de [reason].

A janela de vidro está embaçada por causa do frio.

B2

É preciso [verb] a [noun] para [purpose].

É preciso trocar a janela de vidro para economizar energia.

C1

Apesar de [condition], a [noun] [result].

Apesar do impacto, a janela de vidro não quebrou.

C2

[Abstract concept] através da [noun].

A liberdade é vista através da janela de vidro.

A2

Pode [verb] a [noun]?

Pode fechar a janela de vidro?

B1

Vi [object] na [noun].

Vi meu reflexo na janela de vidro.

어휘 가족

명사

janela
vidro
vidraça
vidraceiro
janelão

동사

janelar
vidrar
envidraçar

형용사

janelado
vidrado
envidraçado
vítreo

관련

moldura
persiana
cortina
peitoril
trilho

사용법

frequency

Extremely high in daily life and construction.

자주 하는 실수
  • Janela vidro Janela de vidro

    You must use the preposition 'de' to indicate the material in Portuguese.

  • O janela de vidro A janela de vidro

    'Janela' is a feminine noun and requires the feminine article 'a'.

  • Janelas de vidros Janelas de vidro

    The material 'vidro' usually stays in the singular when describing the substance.

  • Vidro janela Janela de vidro

    The order is always Noun + de + Material, never the other way around.

  • Limpar o janela Limpar a janela

    Gender error with the direct object article.

Gender Agreement

Always match adjectives with 'janela' (feminine), not 'vidro' (masculine). Say 'janela suja', not 'janela sujo'.

Material Construction

Learn the 'de + [material]' pattern. It works for 'mesa de madeira', 'portão de ferro', etc.

The Soft J

The 'j' in 'janela' is never hard like 'juice'. It's always like the 's' in 'treasure'.

Window Shopping

In Portuguese, this is 'ver as vitrines'. Don't say 'fazer compras de janela'.

Tempered Glass

Look for 'vidro temperado' if you want strong, safe windows.

Cleaning

Use 'limpa-vidros' and a 'pano de microfibra' for the best results on your 'janela de vidro'.

Selling Point

Mention 'janelas grandes' or 'janelas de vidro duplo' to increase property value.

Etymology

Remembering that 'janela' comes from 'janua' (door) helps you remember it's an opening.

Glass Houses

The proverb 'quem tem telhado de vidro não atira pedras' is very common in Portuguese.

Compound Words

When writing about sliding windows, use 'janela de correr'.

암기하기

기억법

Think of 'Jan' looking through a 'Nell' (narrow) opening at a 'Vid' (video) through 'Ro' (rolling) glass.

시각적 연상

Imagine a giant clear 'J' shaped window made of 'V' shaped glass shards.

Word Web

Casa Luz Transparente Quebrar Limpar Vista Moldura Sol

챌린지

Try to describe every 'janela de vidro' you see today in Portuguese, noting if they are 'aberta' or 'fechada'.

어원

From the Portuguese 'janela' (window) and 'vidro' (glass). 'Janela' comes from the Vulgar Latin 'januella', a diminutive of 'janua' (door). 'Vidro' comes from the Latin 'vitrum'.

원래 의미: Small door made of glass.

Romance (Indo-European).

문화적 맥락

No specific sensitivities, but be mindful of privacy when looking through someone's 'janela de vidro'.

Unlike the English 'glass window', Portuguese always requires the material preposition 'de'.

The 'Janelas Verdes' (Green Windows) district in Lisbon. The poem 'A Janela do Meu Quarto' by various Portuguese poets. The song 'Janela de Vidro' by several Brazilian artists.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Home Cleaning

  • Onde está o limpa-vidros?
  • A janela está manchada.
  • Limpe os cantos da janela.
  • Use um pano seco.

Construction

  • Qual o tamanho da janela?
  • Vidro duplo ou simples?
  • A moldura é de alumínio.
  • Instalação incluída?

Safety

  • Não bata no vidro.
  • O vidro está trincado.
  • Cuidado com os cacos.
  • Afaste-se da janela.

Weather

  • Feche a janela, vai chover.
  • O vento está batendo na janela.
  • A janela está embaçada.
  • Entra um pouco de frio pela janela.

Directions

  • Fica perto daquela janela.
  • Olhe pela janela à direita.
  • Atrás da janela de vidro.
  • Vire na janela grande.

대화 시작하기

"Você prefere janelas de vidro grandes ou pequenas em casa?"

"Com que frequência você limpa as janelas de vidro do seu apartamento?"

"Você já quebrou uma janela de vidro por acidente?"

"O que você vê quando olha pela sua janela de vidro agora?"

"Você acha que janelas de vidro duplo valem o investimento?"

일기 주제

Descreva a vista da sua janela de vidro favorita em detalhes.

Escreva sobre um dia em que você ficou observando a chuva pela janela de vidro.

Quais são as vantagens e desvantagens de ter muitas janelas de vidro em uma casa?

Conte uma história sobre algo misterioso que você viu através de uma janela de vidro.

Como a invenção da janela de vidro mudou a forma como os seres humanos vivem?

자주 묻는 질문

10 질문

You only pluralize the first word: 'janelas de vidro'. This is common for phrases where the second part describes the material.

Yes, in most contexts 'janela' is enough because windows are usually made of glass. Use 'de vidro' for emphasis or clarity.

'Janela' is the structural opening and frame. 'Vidraça' is specifically the glass pane inside the frame.

You say 'janela quebrada'. If you want to specify: 'janela de vidro quebrada'.

It is always feminine: 'a janela'.

The term is 'janela de vidro duplo'.

It is called a 'vitrine'.

The person is a 'limpador de vidros' and the liquid is 'limpa-vidros'.

Sometimes 'um vidro de...' can mean a small bottle or jar, like 'um vidro de perfume' (a bottle of perfume).

It's 'o vidro do carro' or 'a janela do carro'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'janela de vidro' and 'limpar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The glass window is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your bedroom window in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a warning about a glass window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why you should close the window when it rains.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'janela de vidro duplo' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a shop window (vitrine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a bird and a window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'vidraça' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I see the sea through the glass window.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a foggy window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'janela de correr' in a context of home renovation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The architect chose a large glass window.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'atrás da janela de vidro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Don't throw stones at glass windows.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'vidro temperado' in a safety context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a sunset through a window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The window frame is made of aluminum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a dirty window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'janela de vidro' in a metaphorical way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'janela de vidro' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A janela de vidro está aberta.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Eu limpo a janela.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Cuidado com o vidro!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a window in three words.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Janelas de vidro duplo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A vidraça quebrou'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Olhe pela janela'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Janela de correr'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'O vidro está sujo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Feche a janela, por favor'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Janela de vidro temperado'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A janela embaçou'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Vitrine de loja'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Trocar o vidro'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Atrás da janela'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Pela janela de vidro'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Moldura de madeira'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Janela panorâmica'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Claraboia de vidro'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: 'janela de vidro'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'A janela está suja.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Feche o vidro.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Janelas de vidro duplo.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'O vidro quebrou.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Limpe a vidraça.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Perto da janela.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Janela de correr.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Vidro temperado.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Olhe pela janela.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Atrás do vidro.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Troque a janela.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Janela de guilhotina.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Vitrine bonita.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Janela embaçada.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!