maquilhar
maquilhar 30초 만에
- Maquilhar is the standard Portuguese verb for applying makeup, derived from the French 'maquiller'.
- It is most commonly used in its reflexive form, 'maquilhar-se', when talking about one's own routine.
- In Brazil, the preferred form is 'maquiar', while 'maquilhar' is the standard in Portugal and Africa.
- It is a regular -ar verb, making its conjugation predictable for learners of all levels.
The Portuguese verb maquilhar (or maquiar in Brazil) primarily refers to the act of applying cosmetics to the face or body to enhance appearance, conceal imperfections, or prepare for a performance. It is a loanword from the French 'maquiller', reflecting the historical influence of French culture on European Portuguese fashion and beauty standards. In everyday life, it is most frequently used in its reflexive form, maquilhar-se, because the action is usually performed on oneself as part of a morning routine or preparation for a social event.
- Daily Routine
- Used when describing the sequence of getting ready: taking a shower, dressing, and then putting on makeup.
- Professional Context
- Used by makeup artists (maquilhadores) when working on clients for weddings, film sets, or photography sessions.
- Theatrical/Artistic
- Refers to the elaborate process of transforming an actor into a character through heavy greasepaint or prosthetics.
Ela demora sempre trinta minutos a maquilhar-se antes de sair para o trabalho.
Understanding the nuance between the transitive and reflexive use is crucial. If you say 'Eu maquilho,' people will ask 'Quem?' (Who?). If you are talking about your own face, you must say 'Eu maquilho-me.' This distinction is a hallmark of Portuguese grammar that English speakers often overlook. Furthermore, the word carries a certain level of intentionality; it is not just about 'painting' the face, but about the art of presentation.
O profissional de estética vai maquilhar a noiva para a cerimónia.
Beyond the literal sense, 'maquilhar' can sometimes be used metaphorically to describe 'dressing up' or 'masking' the truth or a situation, though this is less common than the literal beauty context. For example, one might 'maquilhar os números' (doctor the numbers/finances), suggesting a superficial improvement to hide a deeper flaw.
Não adianta maquilhar a realidade; os problemas continuam lá.
- Formal Usage
- In formal writing, the word remains the standard term for aesthetic application, often found in fashion magazines or beauty product descriptions.
Aprenda a maquilhar os olhos de forma natural com estas dicas.
Culturally, the act of 'maquilhar' is deeply tied to social expectations and personal expression. In Portuguese cities like Lisbon or Porto, you will see a wide range of styles, from the very natural 'no-makeup' look to bold, artistic expressions during festivals like Carnaval. The verb covers all these spectrums, from the lightest touch of mascara to full-face character transformations.
Vou-me maquilhar rapidamente porque o táxi já chegou.
Mastering maquilhar requires understanding its grammatical behavior as a regular '-ar' verb and its frequent reflexive nature. Because it is an action often performed on oneself, the reflexive pronouns (me, te, se, nos, vos, se) are essential companions in daily speech. Without them, the sentence implies you are applying makeup to someone else, which is a specific professional or helpful context rather than a personal routine.
- Reflexive Construction
- Subject + Pronoun + Verb. Example: 'Eu maquilho-me' (I put makeup on myself). Note that in European Portuguese, the pronoun often follows the verb with a hyphen in affirmative statements.
- Negative Sentences
- In negative sentences, the pronoun moves before the verb. Example: 'Eu não me maquilho todos os dias' (I don't put makeup on every day).
Tu maquilhas-te muito bem; parece um trabalho profissional.
When using the verb in a non-reflexive way, it functions as a standard transitive verb. This is common when talking about helping a friend, a child, or working as a makeup artist. In these cases, the direct object (the person receiving the makeup) follows the verb. If the object is a pronoun, the rules of pronoun placement (clíticos) apply based on whether the sentence is affirmative, negative, or starts with certain triggers.
A mãe está a maquilhar a filha para a festa da escola.
In the past tense (Pretérito Perfeito), it describes a completed action: 'Ontem, ela maquilhou-se para o jantar.' In the imperfect (Pretérito Imperfeito), it describes a habit or an ongoing action in the past: 'Antigamente, eu não me maquilhava para ir às aulas.' These distinctions help provide context about frequency and lifestyle habits in Portuguese conversation.
Nós maquilhámo-nos no camarim antes da peça começar.
- Future Intentions
- Using 'ir' + infinitive is the most common way to express future plans. 'Vou-me maquilhar agora' (I'm going to put my makeup on now).
Se tiveres tempo, podes maquilhar-me para o baile?
Finally, consider the imperative mood for giving instructions or advice, common in tutorials. 'Maquilha os lábios com um tom suave para um look de dia.' Here, the verb is used to guide the listener through a process. The flexibility of 'maquilhar' across these tenses and moods makes it a versatile part of any Portuguese speaker's vocabulary regarding personal care and aesthetics.
Nunca te maquilhes com luz fraca, senão o resultado será mau.
The word maquilhar is ubiquitous in settings related to beauty, media, and social preparation. You will hear it most frequently in domestic environments, beauty salons, and professional studios. It is a 'lifestyle' verb that appears in both casual conversations between friends and formal professional instructions. Understanding the context helps you grasp the intended level of detail or the importance of the action.
- At the Beauty Salon (Cabeleireiro/Estética)
- Clients ask for professional services: 'Queria marcar um horário para me maquilhar para um casamento.'
- Social Media & YouTube
- Portuguese 'influencers' use the word constantly in tutorials. 'Hoje vou ensinar-vos como se maquilhar para uma festa à noite.'
Estou no salão a maquilhar-me para a gala de hoje à noite.
In the entertainment industry, 'maquilhar' is a technical term. Behind the scenes of Portuguese television (like RTP, SIC, or TVI) or in theaters like the Teatro Nacional D. Maria II, actors spend significant time in the 'sala de maquilhagem'. You might hear a director say, 'Precisamos de maquilhar os figurantes rapidamente!' (We need to put makeup on the extras quickly!).
Os atores estão a maquilhar-se para a cena do baile de máscaras.
You will also encounter this word in retail environments. In stores like Sephora or the beauty section of El Corte Inglés, staff might offer to 'maquilhar' you to test a product. 'Gostaria que a nossa especialista a ajudasse a maquilhar-se com esta nova base?' is a common sales pitch. This highlights the word's role in the commercial side of the beauty industry.
Ela trabalha numa loja de cosméticos e passa o dia a maquilhar clientes.
- Family and Friends
- Commonly heard when friends are getting ready together before going out to a 'discoteca' or a dinner party.
Despacha-te! Ainda tens de te maquilhar e já estamos atrasados.
Finally, in the context of Carnaval—a huge event in places like Torres Vedras or Loulé—the word takes on a festive and transformative meaning. People 'maquilham-se' as clowns, monsters, or celebrities, using makeup as a central part of their costume. In this context, the word is associated with fun, creativity, and public celebration.
Durante o Carnaval, todos se gostam de maquilhar de forma extravagante.
English speakers often face specific hurdles when using maquilhar, mostly stemming from the differences in how reflexive verbs work in Portuguese compared to English. In English, 'to put on makeup' doesn't require a reflexive pronoun. In Portuguese, omitting it changes the meaning or makes the sentence sound incomplete.
- Omission of the Reflexive Pronoun
- Saying 'Eu maquilho todas as manhãs' is incorrect if you mean you do it to yourself. It must be 'Eu me maquilho' (BR) or 'Eu maquilho-me' (PT).
- Confusing 'Maquilhar' with 'Pintar'
- While 'pintar' (to paint) is sometimes used colloquially ('pintar a cara'), 'maquilhar' is the specific and more sophisticated term for cosmetics. Using 'pintar' can sound childish or overly literal, like house painting.
Errado: Eu vou pintar-me para a festa. (Unless you mean body paint).
Correto: Eu vou maquilhar-me para a festa.
Another common error is the spelling and pronunciation of the 'qu' sound. In Portuguese, 'qu' before 'i' or 'e' is usually a 'k' sound (ma-ki-lyar). Some learners mistakenly try to pronounce the 'u' as a 'w' sound, which is incorrect in this word. Additionally, the 'lh' sound is a palatal lateral approximant, similar to the 'lli' in 'million', and should not be pronounced as a simple 'l'.
Pronúncia errada: ma-kwil-har.
Pronúncia correta: ma-ki-lyar.
Learners also struggle with the difference between the verb 'maquilhar' and the noun 'maquilhagem'. You 'maquilhas-te' with 'maquilhagem'. Avoid using the noun where a verb is needed. For example, don't say 'Eu vou fazer maquilhagem' when 'Eu vou-me maquilhar' is much more natural and direct.
Evite: Vou fazer a minha maquilhagem agora.
Prefira: Vou-me maquilhar agora.
- Regional Confusion
- Mixing 'maquilhar' (PT) and 'maquiar' (BR) in the same conversation can sound inconsistent. While both are understood, it's best to stick to the variant used in the region you are in.
Finally, remember that 'maquilhar' is for the face. If you are talking about putting on nail polish, the verb is 'pintar' (pintar as unhas). Using 'maquilhar as unhas' is a semantic error that will sound very strange to native speakers.
Errado: Vou maquilhar as unhas de vermelho.
Correto: Vou pintar as unhas de vermelho.
While maquilhar is the most direct term for applying cosmetics, several other verbs and expressions can be used depending on the context, the intensity of the action, or the level of formality. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to describe beauty routines with more precision.
- Arranjar-se
- A general term meaning 'to get ready' or 'to fix oneself up'. It includes dressing, doing hair, and makeup. If you don't want to be specific about the makeup, this is the perfect verb.
- Pintar-se
- More colloquial and slightly less formal. It literally means 'to paint oneself'. Often used by younger people or in very casual settings.
- Embelezar-se
- A more literary or formal term meaning 'to beautify oneself'. It implies a more significant enhancement than just daily makeup.
Ela está a arranjar-se para o encontro; deve estar quase pronta.
In a professional or artistic context, you might encounter 'caracterizar-se'. This is specifically used in theater and film when the makeup is part of creating a character, often involving prosthetics or historical styles. It is more than just 'makeup'; it is 'characterization'.
O ator demora duas horas a caracterizar-se como o monstro.
When discussing the removal of makeup, the verb changes to desmaquilhar-se. This is an essential counterpart to 'maquilhar-se'. Just like its positive counterpart, it is almost always used reflexively in daily life. Using 'tirar a maquilhagem' (to take off makeup) is also very common and slightly more informal.
É muito importante desmaquilhar-se antes de ir dormir.
- Retocar
- To touch up. Used when the makeup is already applied but needs a quick fix, like adding more lipstick or powder.
Vou só à casa de banho retocar a maquilhagem.
Lastly, in Brazil, you will almost exclusively hear maquiar. While 'maquilhar' is understood, it sounds distinctly European. If you are traveling to Brazil, adjusting to 'maquiar' will make you sound much more natural in the local context. The conjugation remains regular, following the same patterns as 'maquilhar'.
No Brasil, dizemos maquiar-se em vez de maquilhar-se.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word entered Portuguese in the late 19th or early 20th century as French fashion and culture were highly prestigious in Lisbon and Rio de Janeiro.
발음 가이드
- Pronouncing the 'u' in 'qui' (it should be silent).
- Pronouncing 'lh' as a simple 'l'.
- Stress on the second syllable instead of the last.
- In Brazil, omitting the 'l' sound (maquiar).
- Making the 'r' too guttural like in French.
난이도
Easy to recognize in text, especially with context of beauty.
Requires remembering the 'lh' spelling and reflexive pronoun placement.
The 'lh' sound and the silent 'u' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually, but can be fast in casual speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Reflexive Pronoun Placement (European Portuguese)
Eu maquilho-me (Affirmative), Eu não me maquilho (Negative).
Regular -ar Verb Conjugation
Eu maquilho, tu maquilhas, ele maquilha...
Object Pronouns with Infinitives
Vou maquilhar-te (I will put makeup on you).
Silent 'u' in 'qui' and 'que'
Maquilhar is pronounced /makiʎaɾ/.
The 'lh' Palatal Sound
Similar to the 'lli' in 'million'.
수준별 예문
Eu maquilho-me de manhã.
I put on makeup in the morning.
Present tense, reflexive.
Ela não se maquilha para ir à escola.
She doesn't put on makeup to go to school.
Negative sentence, pronoun moves before verb.
Tu maquilhas-te hoje?
Are you putting on makeup today?
Question, reflexive.
Nós maquilhámo-nos juntas.
We put on makeup together.
Past tense (Pretérito Perfeito).
Ele nunca se maquilha.
He never puts on makeup.
Negative adverb 'nunca' pulls the pronoun.
Vou-me maquilhar agora.
I'm going to put on makeup now.
Future with 'ir' + reflexive.
Eles maquilham-se para a festa.
They put on makeup for the party.
Third person plural.
Onde é que te maquilhas?
Where do you put on your makeup?
Interrogative sentence.
Ontem, ela maquilhou-se muito depressa.
Yesterday, she put on her makeup very quickly.
Pretérito Perfeito, reflexive.
A minha mãe está a maquilhar a minha irmã.
My mother is putting makeup on my sister.
Present continuous, transitive (not reflexive).
Antigamente, eu maquilhava-me todos os dias.
In the past, I used to put on makeup every day.
Pretérito Imperfeito (habitual past).
Queres que eu te maquilhe?
Do you want me to put makeup on you?
Present Subjunctive.
Ela gosta de se maquilhar com cores vivas.
She likes to put on makeup with bright colors.
Infinitive with reflexive pronoun.
Nós vamos maquilhar os miúdos para o Carnaval.
We are going to put makeup on the kids for Carnival.
Transitive use for a specific event.
Não te maquilhes no carro, é perigoso.
Don't put on makeup in the car; it's dangerous.
Negative Imperative.
Ela já se maquilhou para o jantar.
She has already put on her makeup for dinner.
Pretérito Perfeito with 'já'.
Se eu tivesse tempo, maquilhar-me-ia melhor.
If I had time, I would put on makeup better.
Conditional tense.
É importante que te desmaquilhes antes de dormir.
It is important that you remove your makeup before sleeping.
Subjunctive mood, antonym 'desmaquilhar'.
A maquilhadora vai maquilhar a noiva às dez horas.
The makeup artist is going to do the bride's makeup at ten o'clock.
Professional context, transitive.
Ela prefere não se maquilhar quando vai à praia.
She prefers not to put on makeup when she goes to the beach.
Reflexive with infinitive after 'preferir'.
Embora estivesse cansada, ela maquilhou-se na mesma.
Even though she was tired, she put on makeup anyway.
Concessive clause.
Tu maquilhas-te de forma muito discreta.
You put on makeup in a very discreet way.
Adverbial phrase 'de forma muito discreta'.
Ninguém se maquilhou para o acampamento.
Nobody put on makeup for the camping trip.
Negative subject 'ninguém' attracts the pronoun.
Ela aprendeu a maquilhar-se a ver vídeos no YouTube.
She learned how to put on makeup by watching YouTube videos.
Infinitive reflexive.
O ator demorou horas a maquilhar-se para a personagem.
The actor took hours to put on makeup for the character.
Reflexive, professional/theatrical context.
Não convém maquilhar-se excessivamente para uma entrevista.
It is not advisable to put on excessive makeup for an interview.
Impersonal expression 'não convém'.
Ela maquilha-se com tamanha mestria que parece outra pessoa.
She puts on makeup with such mastery that she looks like someone else.
Consecutive clause with 'tamanha... que'.
Duvido que ela se maquilhe sozinha para o casamento.
I doubt she will do her own makeup for the wedding.
Subjunctive after 'duvidar'.
O realizador pediu para maquilharem os figurantes de novo.
The director asked to put makeup on the extras again.
Personal infinitive (plural).
Ela sempre se maquilhou seguindo as tendências de Paris.
She has always put on her makeup following Paris trends.
Adverb 'sempre' attracts the pronoun.
Ao maquilhar-se, ela sentia-se mais confiante.
Upon putting on makeup, she felt more confident.
Temporal clause with 'Ao' + infinitive.
Eles tentaram maquilhar a situação, mas a verdade veio ao de cima.
They tried to sugarcoat the situation, but the truth came out.
Metaphorical use.
A arte de se maquilhar exige paciência e bons pincéis.
The art of putting on makeup requires patience and good brushes.
Nominalized infinitive structure.
Por mais que se maquilhe, ela não consegue esconder a tristeza.
No matter how much makeup she puts on, she can't hide the sadness.
Concessive structure with 'Por mais que'.
O governo foi acusado de maquilhar as estatísticas do desemprego.
The government was accused of doctoring the unemployment statistics.
Metaphorical/Political context.
Maquilhar-se tornou-se um ritual quase sagrado para ela.
Putting on makeup became an almost sacred ritual for her.
Reflexive infinitive as a subject.
Ela recusa-se a maquilhar-se, desafiando os padrões de beleza.
She refuses to put on makeup, defying beauty standards.
Reflexive infinitive after 'recusar-se a'.
A técnica de maquilhar peles maduras requer produtos específicos.
The technique of applying makeup to mature skin requires specific products.
Transitive use in a technical context.
Caso te maquilhes para o teatro, usa produtos de longa duração.
In case you put on makeup for the theater, use long-lasting products.
Conditional 'Caso' + subjunctive.
Ela maquilhava-se enquanto ouvia ópera, num momento de introspeção.
She would put on her makeup while listening to opera, in a moment of introspection.
Imperfect tense for background action.
A efemeridade do rosto que se maquilha contrasta com a perenidade da estátua.
The ephemerality of the face that puts on makeup contrasts with the perennity of the statue.
Philosophical/Literary context.
Não há cosmético que maquilhe uma alma amargurada.
There is no cosmetic that can mask a bitter soul.
Metaphorical use in a literary register.
A destreza com que ele maquilha os atores é digna de um Óscar.
The dexterity with which he applies makeup to the actors is worthy of an Oscar.
Relative clause with 'com que'.
Oxalá te maquilhes com a mesma alegria com que vives a vida.
May you put on your makeup with the same joy with which you live life.
Optative 'Oxalá' + subjunctive.
A personagem, ao maquilhar-se, despe-se da sua própria identidade.
The character, upon putting on makeup, strips themselves of their own identity.
Paradoxical literary structure.
Maquilhar os factos é uma estratégia comum em tempos de crise.
Doctoring the facts is a common strategy in times of crisis.
Metaphorical use as a noun phrase.
A minúcia de maquilhar cada pormenor do rosto revela o seu perfeccionismo.
The meticulousness of applying makeup to every detail of the face reveals her perfectionism.
Gerund-like infinitive use.
Ainda que se maquilhasse com o maior esmero, o cansaço era visível.
Even if she put on makeup with the greatest care, the exhaustion was visible.
Concessive 'Ainda que' + imperfect subjunctive.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— I am going to put on my makeup. Very common daily expression.
Espera um pouco, vou-me maquilhar.
— Are you putting on makeup? Used to check if someone is ready.
Ainda estás a maquilhar-te? Vamos chegar atrasados!
— Put your makeup on well! Often used as encouragement or advice.
Hoje é um dia importante, maquilha-te bem.
— I didn't put on makeup today. Common for casual days.
Estou de folga, por isso não me maquilhei hoje.
— Can you put makeup on me? Asking for help.
Não consigo fazer o 'eyeliner', podes maquilhar-me?
— She wears a lot of makeup. Descriptive phrase.
Ela maquilha-se muito, quase não a reconheço.
— I had my makeup done by a professional. Passive construction.
No dia do meu casamento, fui maquilhada por um profissional.
— I like putting on makeup. Expressing a preference.
Gosto de me maquilhar enquanto ouço música.
— She doesn't know how to put on makeup. Descriptive of skill.
Ela é muito jovem e ainda não sabe maquilhar-se.
— I take a long time to put on makeup. Talking about habits.
Desculpa o atraso, demoro muito a maquilhar-me.
자주 혼동되는 단어
Pintar is for painting walls or art; 'pintar-se' is casual for makeup.
Mascarar means to wear a mask or costume, not just makeup.
Limpar is to clean; use 'desmaquilhar' for removing makeup specifically.
관용어 및 표현
— To distort or hide the truth to make it look better.
O político tentou maquilhar a verdade durante o debate.
Metaphorical— To manipulate financial data or statistics.
A empresa foi multada por maquilhar os números do balanço.
Metaphorical/Business— To give a superficial solution without fixing the root cause.
Pintar a parede não resolve a infiltração; é apenas maquilhar o problema.
Metaphorical— To be wearing a lot of makeup (sometimes derogatory).
Ela apareceu com a cara toda pintada.
Informal— Similar to doctoring the numbers; specifically regarding accounting.
Eles maquilharam as contas para atrair investidores.
Formal/Business— To make small adjustments to makeup or a situation.
Vou só dar um retoque na maquilhagem.
Informal— Describing someone with too much or messy makeup.
Ela exagerou na sombra, parece que está com cara de Carnaval.
Informal— To present a situation as better than it actually is.
Não adianta maquilhar a realidade, estamos em crise.
Metaphorical— Metaphor for wearing so much makeup one's face is hidden.
Ela maquilha-se tanto que parece que está de máscara.
Informal— Colloquial Brazilian expression for doing makeup.
Vou ali fazer a minha cara.
Slang (BR)혼동하기 쉬운
It's the same word but the Brazilian variation.
Maquilhar (Portugal) vs Maquiar (Brazil). Both are correct but regional.
No Rio, ela diz: 'Vou me maquiar'.
Both involve applying color.
Maquilhar is specific to cosmetics. Pintar is for art, houses, or nails.
Vou maquilhar o rosto e pintar as unhas.
Both relate to getting ready.
Arranjar is general (clothes, hair, etc.). Maquilhar is just the face products.
Ela demora muito a arranjar-se porque se maquilha muito.
Both involve facial change.
Caracterizar is for acting/theater transformation. Maquilhar is for beauty.
O palhaço precisa de se caracterizar.
Makeup can be used to hide things.
Disfarçar means to hide/disguise. Maquilhar is the act of using the products.
Ela usa base para disfarçar as sardas.
문장 패턴
Eu [reflexive] maquilho.
Eu me maquilho.
[Subject] [reflexive] maquilha-se.
A Maria maquilha-se.
Eu vou-me [verb].
Eu vou-me maquilhar.
[Subject] está a [verb]-se.
Ela está a maquilhar-se.
É preciso que tu te [subjunctive].
É preciso que tu te maquilhes.
Se eu tivesse [noun], [conditional].
Se eu tivesse tempo, maquilhar-me-ia.
Por mais que se [subjunctive]...
Por mais que se maquilhe, ela está triste.
A forma como [subject] [verb]...
A forma como ele maquilha os factos é perigosa.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in daily life and beauty contexts.
-
Eu maquilho todas as manhãs.
→
Eu maquilho-me todas as manhãs.
Missing the reflexive pronoun makes it sound like you're putting makeup on an invisible person.
-
Vou maquilhar as minhas unhas.
→
Vou pintar as minhas unhas.
'Maquilhar' is only for the face/skin, not nails.
-
Pronouncing the 'u' in 'maquilhar'.
→
Pronouncing it as 'ma-ki-lyar'.
The 'u' is silent in the 'qui' combination in this word.
-
Using 'maquilhagem' as a verb.
→
Using 'maquilhar'.
Don't say 'Eu vou maquilhagem'; use the verb form.
-
Não maquilho-me.
→
Não me maquilho.
In negative sentences, the pronoun must come before the verb.
팁
Reflexive Pronouns
Always pair the verb with the correct pronoun for the subject (me, te, se, nos, vos, se).
The 'lh' Sound
Practice the 'lh' by putting your tongue against the roof of your mouth. It's not a simple 'L'.
Opposites
Learn 'desmaquilhar' at the same time to describe the whole routine.
Regionalism
If you are in Lisbon, use 'maquilhar'. If you are in São Paulo, use 'maquiar'.
Transitive vs Reflexive
Remember: 'Eu maquilho-me' (Self) vs 'Eu maquilho a minha amiga' (Someone else).
Silent U
Don't write 'makilhar'. The 'qu' is essential in Portuguese for the 'k' sound before 'i'.
Metaphors
Use 'maquilhar a verdade' in advanced writing to describe deception.
Getting Ready
Group 'maquilhar' with 'vestir' and 'pentear' to memorize your morning routine.
Theater
In theater, 'maquilhar' is part of 'caracterização'.
Jobs
A makeup artist is a 'maquilhador' (male) or 'maquilhadora' (female).
암기하기
기억법
Think of a 'MA-QUI-LHAR' as a 'MAGIC-LIAR'—it uses 'magic' products to 'lie' about imperfections (metaphorically speaking!).
시각적 연상
Imagine a woman looking into a mirror, holding a brush like a magic wand, transforming her face.
Word Web
챌린지
Describe your morning beauty or grooming routine in five sentences using 'maquilhar-se' at least once.
어원
Borrowed from the French verb 'maquiller', which originally meant to cheat or disguise in theater slang before becoming the standard word for applying cosmetics.
원래 의미: To disguise or to alter the appearance.
Romance (Gallic influence on Ibero-Romance).문화적 맥락
Be mindful that makeup is a personal choice; some may find the term 'maquilhar a verdade' offensive if applied to personal appearance.
English speakers often say 'do my makeup'. In Portuguese, using the specific verb 'maquilhar-se' is more common than 'fazer a maquilhagem'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Morning Routine
- Lavar a cara
- Maquilhar-se
- Pôr creme
- Pentear o cabelo
Wedding Preparation
- Marcar maquilhagem
- Noiva
- Maquilhador profissional
- Prova de maquilhagem
Theater/Film
- Camarim
- Luzes
- Caracterizar a personagem
- Maquilhagem de cena
Shopping
- Testar o produto
- Base de maquilhagem
- Sombra de olhos
- Batom de longa duração
Carnaval
- Máscara
- Pinturas faciais
- Glitter
- Disfarce
대화 시작하기
"Quanto tempo demoras a maquilhar-te de manhã?"
"Gostas de te maquilhar para festas ou preferes um look natural?"
"Onde aprendeste a maquilhar-te tão bem?"
"Que produtos usas para te maquilhares no dia a dia?"
"Achas que é difícil maquilhar os olhos?"
일기 주제
Descreve o teu ritual de beleza matinal. Costumas maquilhar-te?
Escreve sobre uma vez em que tiveste de te maquilhar para um evento especial.
Qual é a tua opinião sobre o uso de maquilhagem no local de trabalho?
Se fosses um maquilhador profissional, que tipo de maquilhagem gostarias de fazer?
Como te sentes quando estás maquilhada em comparação a quando tens a cara lavada?
자주 묻는 질문
10 질문No, 'maquilhar' is a neutral verb. It is used for anyone applying makeup, including men in professional settings like TV or theater, or for personal grooming.
They are the same verb. 'Maquilhar' is the standard spelling in Portugal and other PALOP countries. 'Maquiar' is the standard in Brazil.
The most natural way is 'Estou a maquilhar-me'.
Only if you are doing it to yourself. If you are doing it to someone else, you don't use the reflexive pronoun. Example: 'Vou maquilhar a noiva'.
Not rude, but it is very informal. In a professional or formal setting, 'maquilhar-se' is much better.
You use the verb 'desmaquilhar-se' or the phrase 'tirar a maquilhagem'.
It is feminine: 'a maquilhagem'. Words ending in '-agem' in Portuguese are almost always feminine.
No, for nails we use 'pintar': 'pintar as unhas'.
Yes, it is extremely common in daily life, fashion, and media.
Yes, it follows the regular -ar conjugation pattern perfectly.
셀프 테스트 191 질문
Write a sentence using 'maquilhar-se' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what you did yesterday using 'maquilhou-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend if they want you to put makeup on them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why it is important to remove makeup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'maquilhar' in a metaphorical sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two people getting ready.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a professional makeup artist's job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence using 'maquilhar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the conditional tense with 'maquilhar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Give an instruction using the imperative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a Carnaval look.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about your favorite makeup product.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'maquilhar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'maquilhar' and 'pintar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'maquilhador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone who wears too much makeup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desmaquilhar' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'maquilhagem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a morning routine with 3 verbs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'maquilhar' in the Pretérito Imperfeito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: Maquilhar.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I put on makeup every day.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is putting on makeup now.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you like to put on makeup?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I didn't put on makeup yesterday.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wait a minute, I'm going to put on my makeup.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Maquilhagem.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to remove my makeup.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a great makeup artist.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't put on too much makeup.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is my makeup bag?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm going to touch up my lipstick.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is helping her friend put on makeup.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Desmaquilhar.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I prefer a natural look.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I learned to put on makeup on YouTube.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bride is beautiful.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I put on makeup in the bathroom.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You look different with makeup.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's time to get ready.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Eu maquilho-me'.
Identify the tense: 'Ela maquilhou-se'.
True or False: The speaker said 'maquiar' (Brazilian).
Identify the subject: 'Maquilhamos-nos juntas'.
Listen for the word 'batom'. Did you hear it?
Identify the mood: 'Maquilha-te!'
Listen to the sentence and write it down: 'Vou-me maquilhar'.
Is the sentence negative or affirmative? 'Não me maquilhei'.
How many people are mentioned? 'A Maria e a Joana estão a maquilhar-se'.
Listen for the word 'desmaquilhar'. What does it mean?
Identify the professional mentioned: 'O maquilhador está atrasado'.
Is the person happy with the makeup? 'Ficou horrível!'
What time is the appointment? 'Marquei às nove'.
What part of the face is mentioned? 'Vou pintar os olhos'.
Identify the context: 'Luzes, câmara, ação! Maquilhem os atores!'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'maquilhar' is essential for discussing beauty and daily routines. Remember to use the reflexive pronoun (me, te, se, etc.) when you are the one putting on the makeup. Example: 'Eu maquilho-me antes de sair.'
- Maquilhar is the standard Portuguese verb for applying makeup, derived from the French 'maquiller'.
- It is most commonly used in its reflexive form, 'maquilhar-se', when talking about one's own routine.
- In Brazil, the preferred form is 'maquiar', while 'maquilhar' is the standard in Portugal and Africa.
- It is a regular -ar verb, making its conjugation predictable for learners of all levels.
Reflexive Pronouns
Always pair the verb with the correct pronoun for the subject (me, te, se, nos, vos, se).
The 'lh' Sound
Practice the 'lh' by putting your tongue against the roof of your mouth. It's not a simple 'L'.
Opposites
Learn 'desmaquilhar' at the same time to describe the whole routine.
Regionalism
If you are in Lisbon, use 'maquilhar'. If you are in São Paulo, use 'maquiar'.
관련 콘텐츠
home 관련 단어
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1가스식의. 가스를 연료로 사용하는 기기나 차량을 설명할 때 사용됩니다.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1우리의 (여성 단수).
a tua
B1너의 (비격식, 여성 단수). 'a tua casa'는 '너의 집'을 의미합니다.
abafado
A2이 방은 창문이 없어서 매우 답답합니다.
abaixo de
A2고양이가 테이블 아래(abaixo de)에 있습니다.
abajur
A2아바주르는 갓이 있는 작은 탁상용 전등입니다.
abrir à chave
A2열쇠로 열다. 열쇠를 사용하여 문이나 상자의 잠금을 해제하는 동작.