At the A1 level, you should recognize 'migração' as a word related to movement. Think of it as a 'big move' for animals or people. You might see it in simple sentences about birds or butterflies. At this stage, just focus on the fact that it is a feminine noun ('a migração') and that it sounds similar to the English word 'migration'. You don't need to know all the complex sociological types of migration yet. Just remember: migração = movement from A to B for a long time. For example, if you see a picture of birds flying in a 'V' shape, the word 'migração' is what describes that action. It's a useful word to know when you are learning about the world and different animals. You can also use it to talk about your family in very simple terms, like 'Minha família fez uma migração' (My family made a migration), although 'mudança' is more common for individuals. The key is to associate the '-ção' ending with the English '-tion'. This will help you identify hundreds of other Portuguese words. Practice saying the word slowly: mi-gra-ção. The last part is the hardest, but at A1, people will understand you even if it's not perfect. Start noticing the word in short news headlines or children's books about nature. It is a 'building block' word that helps you describe the world around you in a more structured way. Even at this basic level, understanding that 'migração' is a process rather than a single event will help you build a stronger foundation for your Portuguese vocabulary. Don't worry about the difference between 'imigração' and 'emigração' yet; 'migração' is the general umbrella term that covers both, making it a safe and versatile word for beginners.
At the A2 level, you are expected to use 'migração' in more specific contexts, especially when talking about nature or general social trends. You should be able to distinguish between 'migração' (the process) and 'migrar' (the verb). For example, you can say 'As aves migram no inverno' (The birds migrate in winter) or 'A migração das aves é longa' (The migration of the birds is long). You should also begin to understand that 'migração' is used for people moving between cities or regions. In Brazil, this is very common. You might hear about 'migração interna' (internal migration). At A2, you should also be aware of the feminine gender of the word and ensure your adjectives match: 'migração sazonal' (seasonal migration). This is a great level to start using the prepositions 'de' and 'para' with this word to show direction: 'migração de Portugal para o Brasil'. You can use this word to describe your own background or the history of your city. It's a step up from the basic word 'mudança' because it implies a larger or more significant movement. You might also encounter it in a work context if you work with computers, as 'migração de dados' (data migration) is a common phrase. Try to incorporate 'migração' into your descriptions of animals, weather, and basic history. It shows that you are moving beyond simple daily tasks and starting to talk about more abstract and scientific concepts. Remember to use the plural 'migrações' when talking about multiple events or types of movement. This level is all about expanding the range of topics you can discuss, and 'migração' is a key word for geography, biology, and social studies. It's also a good time to practice the nasal 'ão' sound more seriously, as it's a central part of this word and many others you'll be learning.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'migração' in a variety of contexts, including sociological, environmental, and technological discussions. You should understand the nuances between 'migração', 'imigração', and 'emigração' and use them correctly in most situations. You can discuss the 'causas da migração' (causes of migration), such as 'falta de oportunidades' (lack of opportunities) or 'mudanças climáticas' (climate change). At this level, you can also use more complex sentence structures, like 'A migração é um fenômeno que afeta a economia global' (Migration is a phenomenon that affects the global economy). You will likely encounter this word in more detailed news articles and documentaries. You should be able to follow a discussion about 'fluxos migratórios' (migratory flows) and 'crises de migração'. In a professional setting, you might use it to describe 'migração de sistemas' or 'migração de processos'. Your vocabulary should now include related terms like 'migrante' (migrant) and 'migratório' (migratory). You can also use 'migração' metaphorically, such as 'a migração de clientes para a concorrência' (the migration of customers to the competition). This shows a higher level of linguistic flexibility. You should also be able to talk about the cultural impacts of migration, such as how it influences food, music, and language. For example, 'A migração influenciou a cultura brasileira'. At B1, your pronunciation should be clearer, and you should be able to use the word in the middle of complex sentences without pausing. You are now moving from just describing movement to analyzing its causes and effects. This is a crucial word for passing B1-level exams, as it often appears in reading comprehension texts about society and the environment. Practice writing short paragraphs about the history of migration in your own country to solidify your understanding of how to use this word in a narrative context.
At the B2 level, you should have a sophisticated understanding of 'migração' and its role in academic and professional discourse. You should be able to discuss complex concepts like 'migração pendular' (commuting between cities), 'migração de retorno' (return migration), and 'migração de cérebros' (brain drain). You should be able to use the word in debates about public policy, human rights, and globalization. For instance, you could argue about the 'impactos da migração na infraestrutura urbana' (impacts of migration on urban infrastructure). You should also be familiar with the historical context of migration in the Lusophone world, such as the 'migrações transatlânticas' or the movement of people between Portugal, Brazil, and African countries like Angola and Mozambique. At B2, you can use 'migração' with a wide range of sophisticated adjectives and verbs: 'mitigar a migração' (to mitigate migration), 'incentivar a migração' (to encourage migration), or 'migração desordenada' (disorganized migration). You should be able to read academic papers or long-form journalism that uses 'migração' as a central theme. Your ability to distinguish between the general process of 'migração' and the specific legal and social statuses of 'imigrantes' and 'emigrantes' should be near-native. You might also use the word in technical discussions about 'migração de infraestrutura de TI' or 'migração de nuvem híbrida' with ease. At this level, you are expected to understand the emotional and political weight the word can carry in different contexts. You can use it to express nuanced opinions on sensitive topics. Practice using 'migração' in formal presentations or essays, focusing on its causes, consequences, and the various ways it is managed by governments. This word is a gateway to discussing the most pressing issues of the 21st century in Portuguese.
At the C1 level, your use of 'migração' should be nuanced and precise, reflecting a deep understanding of its various connotations. You should be able to use it in highly formal and academic settings, such as writing a thesis or participating in a high-level professional seminar. You can discuss the 'teorias da migração' (migration theories) and use terms like 'vetores de migração' or 'determinantes socioeconômicos da migração'. You should be able to analyze the subtle differences between 'migração' and related terms like 'diáspora' or 'êxodo' in a critical way. For example, you might discuss the 'diáspora africana' as a specific type of forced migration. Your vocabulary should include idiomatic and specialized expressions related to the topic. You should be able to understand and use 'migração' in legal contexts, such as 'leis de migração' and 'direitos migratórios'. At C1, you can also appreciate the word's use in literature and poetry, where it might symbolize change, loss, or the search for identity. You should be able to follow complex arguments about the 'geopolítica da migração' and contribute your own ideas using sophisticated grammatical structures and a wide range of vocabulary. You can use 'migração' to describe abstract shifts in thought, culture, or technology with precision. For example, 'a migração de paradigmas científicos' (the migration of scientific paradigms). Your pronunciation and intonation should be natural, and you should be able to use the word in rapid-fire discussions without any hesitation. This level requires you to understand the socio-political nuances of the word in different Portuguese-speaking countries, acknowledging how 'migração' might be discussed differently in Brazil versus Portugal or Cape Verde. You are now a master of the word and its surrounding semantic field.
At the C2 level, you have a native-like or even scholarly command of the word 'migração'. You can use it to explore the most complex philosophical and sociological questions. You might write or speak about 'a ontologia da migração' (the ontology of migration) or the 'fenomenologia do deslocamento e da migração'. You are able to use the word with total precision in any context, from a casual conversation to a highly specialized scientific journal. You understand the historical evolution of the word and its roots in Latin, and how it has branched out into various fields of study. You can effortlessly switch between the biological, sociological, and technological meanings of the word, often using it as a bridge for complex metaphors. For example, you might compare the 'migração de dados' to the 'migração de memórias' in a literary essay. You are also aware of the most subtle connotations and how the word can be used to frame political narratives. You can deconstruct how the term 'migração' is used in the media to shape public opinion. Your command of the language allows you to use 'migração' in creative ways, perhaps in wordplay or advanced rhetoric. You are familiar with the work of Portuguese-speaking intellectuals who have written extensively on the topic of migration and can reference their ideas fluently. At C2, the word 'migração' is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool for high-level thinking and communication. You can navigate the complexities of 'migração' in the context of global history, post-colonialism, and future technological trends with ease and sophistication. Your mastery is such that you could teach the nuances of this word to others, explaining its role in the tapestry of the Portuguese language and the cultures that speak it.

migração 30초 만에

  • Migração is a feminine noun meaning migration, used for both animals and humans.
  • It often ends in '-ção', making it easy to remember as a cognate of the English 'migration'.
  • Commonly paired with prepositions 'de' and 'para' to indicate the start and end of a journey.
  • In technology, it refers to moving data or software from one system to another.

The Portuguese word migração is a fundamental noun that encompasses the concept of movement, specifically the large-scale shift of living beings from one location to another. While its primary scientific definition often refers to the seasonal movement of animals—such as birds flying south for the winter or whales traveling to warmer waters to breed—its application in the Portuguese language is significantly broader. In a sociological and historical context, migração describes the movement of human populations across borders or within a single country, often driven by economic, social, or environmental factors. Understanding this word is crucial for Portuguese learners because it appears frequently in news reports, geography lessons, and conversations about family history and global events. It is a feminine noun, preceded by the article 'a' (a migração), and its plural form is 'migrações'.

Biological Context
Refers to the cyclical journey animals undertake. For example, the 'migração das borboletas monarcas' (migration of monarch butterflies) is a famous natural phenomenon. In this sense, the word implies a return journey or a predictable pattern dictated by nature and survival instincts.

A migração das aves é um espetáculo fascinante da natureza que ocorre todos os anos durante a mudança das estações.

Translation: The migration of birds is a fascinating spectacle of nature that occurs every year during the change of seasons.

Beyond biology, migração is a key term in human geography. In Brazil, for instance, the 'migração interna' (internal migration) from the Northeast to the Southeast during the 20th century shaped the cultural and economic landscape of cities like São Paulo and Rio de Janeiro. When using the word in a human context, it often serves as an umbrella term that includes both 'imigração' (moving into a country) and 'emigração' (leaving a country). It is the neutral, scientific way to discuss the general phenomenon of people changing their place of residence. Furthermore, in the modern digital era, you will hear this word in technical settings. 'Migração de dados' (data migration) refers to the process of transferring information from one system, database, or storage format to another. This versatility makes it an essential A2-level word, as it bridges the gap between basic descriptions of nature and more complex discussions about society and technology.

Sociological Context
Used to discuss the movement of people. 'Migração pendular' (pendular migration) refers to the daily movement of people from their homes in suburban areas to work in the city center and back again.

Muitos historiadores estudam a migração forçada de povos durante os períodos de guerra e conflitos territoriais.

Translation: Many historians study the forced migration of peoples during periods of war and territorial conflicts.

In conversation, you might use migração to explain why a certain neighborhood has a specific cultural influence. You might say, 'A migração italiana influenciou muito a culinária de São Paulo' (Italian migration greatly influenced the cuisine of São Paulo). It is a word that carries weight, often associated with stories of hope, survival, and change. Whether you are talking about the 'migração de baleias' (migration of whales) along the coast of Bahia or the 'migração de cérebros' (brain drain/migration of talent) where highly skilled professionals move abroad for better opportunities, the core concept remains the same: a significant, often purposeful, change of location. As you progress in Portuguese, you will notice that migração is rarely used for short trips or vacations; it implies a long-term or seasonal shift that alters the status quo of the origin and the destination.

Technological Context
In IT, it is the process of moving from one operating environment to another. 'Estamos planejando a migração para a nuvem' (We are planning the migration to the cloud).

A migração digital permitiu que a empresa reduzisse custos operacionais significativamente.

Using migração correctly requires an understanding of its grammatical role and its common pairings with prepositions. As a noun, it often functions as the subject or the direct object of a sentence. Because it describes a movement from one place to another, it is frequently accompanied by the prepositions 'de' (from) and 'para' (to). For example, 'A migração de pessoas do campo para a cidade' (The migration of people from the countryside to the city). This structure is essential for describing the flow and direction of the movement. When talking about animals, the possessive 'de' is almost always used to specify the species involved: 'migração das andorinhas' (migration of the swallows), 'migração dos gnus' (migration of the wildebeests).

Subject of the Sentence
When 'migração' is the main topic. 'A migração é um processo complexo.' (Migration is a complex process).

Durante o inverno, a migração das aves para o norte é interrompida por tempestades.

In more advanced usage, migração can be modified by adjectives that define its nature. You will encounter terms like 'migração em massa' (mass migration), 'migração clandestina' (illegal/clandestine migration), or 'migração sazonal' (seasonal migration). These adjectives help provide specific context to the type of movement being discussed. For instance, in a business report, you might see: 'A migração de usuários para a nova plataforma foi um sucesso' (The migration of users to the new platform was a success). Here, the word acts metaphorically to describe a shift in behavior or preference. It is important to note that while 'migração' is the process, the people or animals involved are called 'migrantes' (migrants). Using these related words together can make your Portuguese sound more natural and cohesive.

With Adjectives
'Migração interna' (internal migration) vs. 'Migração externa' (external migration). These are vital for geographic and social descriptions.

A migração rural-urbana transformou as pequenas vilas em grandes metrópoles.

When constructing sentences about the causes of migration, you might use verbs like 'causar' (to cause), 'impulsionar' (to boost/drive), or 'limitar' (to limit). For example: 'A falta de empregos impulsionou a migração para a capital' (The lack of jobs drove the migration to the capital). In academic or formal writing, the word is often used in the plural to discuss various waves of movement: 'As migrações do século XIX' (The migrations of the 19th century). By mastering these patterns, you can discuss complex topics such as climate change effects on wildlife or the history of your own ancestors with precision and clarity. Remember that the verb form of this noun is 'migrar' (to migrate), which follows the regular '-ar' conjugation pattern, making it easy to integrate into your speech alongside the noun.

Common Verb Pairings
'Estudar a migração' (to study migration), 'Facilitar a migração' (to facilitate migration), 'Controlar a migração' (to control migration).

A migração de talentos é uma preocupação constante para os países em desenvolvimento.

In your daily life as a Portuguese learner, you will encounter the word migração in several specific environments. One of the most common places is in the news. Media outlets frequently report on 'fluxos de migração' (migration flows) when discussing international relations, border policies, or humanitarian crises. If you listen to a podcast about global politics or read a newspaper like 'Folha de S.Paulo' or 'Público', this word will appear whenever the movement of refugees or workers is the topic. It is a term of choice for journalists because it is objective and encompasses various types of movement without necessarily assigning a positive or negative connotation on its own.

In the News
Reports on 'crises de migração' or 'políticas de migração'. Journalists use it to describe the movement of large groups of people across borders.

O telejornal discutiu os novos padrões de migração na América Latina.

Another setting where migração is ubiquitous is in nature documentaries and educational content. If you watch 'National Geographic' in Portuguese or a YouTube channel dedicated to biology, you will hear narrators describe the 'migração anual' (annual migration) of various species. They might talk about how 'a migração é guiada pelo campo magnético da Terra' (migration is guided by the Earth's magnetic field). This scientific usage is very precise and often accompanied by stunning visuals of animals in motion. In schools and universities, 'migração' is a standard topic in geography and history classes, where students learn about the 'Grandes Migrações' that populated different continents. It is a word that bridges the gap between the natural world and human history.

Educational Content
In textbooks, it explains population shifts. 'A migração do campo para a cidade acelerou a industrialização'.

No documentário, aprendemos sobre a migração épica das baleias jubarte.

In the corporate world, especially in technology-driven companies, migração is a daily buzzword. When a company decides to change its software, move its files to a new server, or update its database, they call it a 'projeto de migração' (migration project). You might hear a colleague say, 'Estamos no meio da migração para o novo CRM' (We are in the middle of the migration to the new CRM). This metaphorical use of the word highlights the idea of a structured, significant transition from one 'place' (system) to another. Finally, in casual conversation, you might hear it when people discuss their family trees or why they moved to a new city. 'A migração da minha família para cá aconteceu nos anos 70' (My family's migration here happened in the 70s). It provides a more formal or reflective tone than simply saying 'mudança' (move).

Corporate/Tech Context
Refers to moving data or systems. 'A migração para a nuvem economizou tempo e dinheiro'.

A empresa contratou especialistas para coordenar a migração dos servidores.

One of the most frequent errors English speakers make when learning Portuguese is confusing migração with its more specific counterparts: imigração and emigração. While 'migração' is the general term for movement, 'imigração' specifically refers to moving INTO a place (think 'I' for 'In'), and 'emigração' refers to moving OUT OF a place (think 'E' for 'Exit'). Using 'migração' when you specifically mean someone arriving in a new country isn't technically wrong, but it lacks the precision that native speakers expect. For example, if you are talking about the history of Italians arriving in Brazil, 'imigração italiana' is the more accurate term.

The 'I' vs 'E' Confusion
Mistaking imigração (entry) for emigração (departure). 'Migração' is the safe, general term if you are unsure of the direction.

Errado: A migração de brasileiros para os EUA é alta. (Better: A emigração de brasileiros...)

Another common pitfall is the gender of the word. Because it ends in '-ção', it is feminine. Many learners mistakenly use masculine articles like 'o' or 'um'. It must always be 'a migração' or 'uma migração'. This error often cascades into adjective agreement; remember that it's 'migração internA', not 'migração interno'. Additionally, learners sometimes confuse 'migração' with 'mudança'. While both involve moving, 'mudança' is the common word for moving house (e.g., 'Eu fiz uma mudança no sábado'), whereas 'migração' is reserved for larger-scale, often collective movements or scientific processes. Using 'migração' to say you moved to a new apartment across the street would sound very strange and overly academic.

Overusing the Word
Using 'migração' for personal, small-scale moves. Use 'mudança' for moving homes or 'viagem' for short-term trips.

Errado: Fiz uma migração para o apartamento novo. (Correto: Fiz uma mudança...)

Finally, the pronunciation of the nasal 'ão' can be a stumbling block. It is not 'migrashon' or 'migrassao'. It is a nasalized sound that requires the air to pass through both the nose and mouth. If you pronounce it like the English 'shun', you might not be understood in rapid conversation. Another mistake is forgetting the 'i' after the 'm'. Some learners say 'megração' or 'magração'. The 'mi-' sound is clear and sharp, like 'me' in English. Paying attention to these small phonetic and grammatical details will elevate your Portuguese from basic to proficient. Always check the context: if you are talking about a single person moving for a job, you might say 'ele se mudou', but if you are talking about the trend of workers moving, 'a migração de trabalhadores' is the correct choice.

Spelling Errors
Spelling it as 'migrassão' or 'migração' without the cedilla (ç). The 'ç' is essential for the soft 's' sound.

A migração pendular é comum em grandes cidades como São Paulo e Tóquio.

When you want to expand your vocabulary beyond migração, there are several related terms that offer more nuance depending on the situation. The most direct alternatives are deslocamento and movimentação. Deslocamento is often used in technical or sociological contexts to describe the act of moving from one point to another, often implying a displacement (e.g., 'deslocamento de refugiados'). Movimentação is more general and can refer to any kind of movement, from financial transactions ('movimentação bancária') to physical activity. Understanding when to use these instead of 'migração' will make your Portuguese more precise and sophisticated.

Migração vs. Deslocamento
Migração: Usually implies a long-term or seasonal change of residence or habitat.
Deslocamento: Focuses on the physical act of moving or being displaced, often due to external pressure.

O deslocamento das massas de ar influencia o clima global.

Another interesting set of words includes êxodo and transumância. Êxodo is a powerful word, often with historical or religious overtones, describing the mass departure of people (e.g., 'êxodo rural' refers to the mass movement of people from the countryside to cities). It carries a sense of permanence and sometimes hardship. Transumância, on the other hand, is a very specific term used in agriculture and biology to describe the seasonal movement of livestock (and their herders) between fixed summer and winter pastures. While 'migração' could be used for animals, 'transumância' is the professional term for this specific human-animal practice. For learners, using 'êxodo rural' instead of 'migração para a cidade' can demonstrate a deeper knowledge of Brazilian social history.

Migração vs. Êxodo
Migração: Neutral, can be small or large scale.
Êxodo: Suggests a massive, often permanent departure of a large group.

O êxodo rural foi um marco na história do Brasil no século XX.

In the realm of technology, you might encounter transferência or conversão as alternatives to 'migração'. While 'migração de dados' implies moving data to a new system while maintaining its integrity, 'transferência' is more about the simple act of sending data from one place to another. 'Conversão' refers to changing the format of the data. For example, you 'transfer' a file to a friend, but a company 'migrates' its entire database to the cloud. Finally, peregrinação (pilgrimage) is a type of migration with a spiritual or religious purpose. While it involves movement, the intent is different from the survival or economic goals of 'migração'. By choosing the right word, you show that you understand not just the 'what' of the movement, but also the 'why' and 'how'.

Migração vs. Peregrinação
Migração: Driven by environmental, economic, or survival factors.
Peregrinação: Driven by faith, devotion, or a spiritual quest.

Milhares de pessoas participam da peregrinação anual ao santuário.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'migr-' is also found in English words like 'migrate', 'emigrate', and 'immigrate', making it one of the easiest cognates for English speakers to learn.

발음 가이드

UK /mi.ɡɾa.ˈsɐ̃w̃/
US /mi.ɡɾa.ˈsɐ̃oʊ/
The stress is on the last syllable: mi-gra-ÇÃO.
라임이 맞는 단어
nação estação coração ação oração relação geração situação
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ção' like English 'shun'.
  • Forgetting the nasal quality of the 'ão'.
  • Pronouncing the 'r' as a guttural 'h' (common in Rio, but 'migração' usually has a tapped 'r').
  • Replacing 'i' with 'e' (megração).
  • Saying 'migrassão' without the nasal tone.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize as a cognate of 'migration'.

쓰기 3/5

Requires correct use of the cedilla 'ç' and the tilde 'ã'.

말하기 4/5

The nasal 'ão' sound is notoriously difficult for English speakers.

듣기 2/5

Distinctive ending makes it easy to spot in a sentence.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

mover lugar animal pessoa viagem

다음에 배울 것

imigração emigração migrante fronteira asilo

고급

transumância diáspora êxodo geopolítica demografia

알아야 할 문법

Nouns ending in -ção are feminine.

A migração, a nação, a estação.

Plural of -ção is -ções.

Uma migração, duas migrações.

Adjective agreement with feminine nouns.

A migração sazonAL (neutral), A migração internA.

Preposition 'de' indicates origin.

Migração DE Portugal.

Preposition 'para' indicates destination.

Migração PARA o Brasil.

수준별 예문

1

As aves fazem uma migração no inverno.

The birds make a migration in winter.

Feminine noun 'a migração'.

2

Eu vi a migração das borboletas.

I saw the migration of the butterflies.

Use of 'das' (de + as) for possession.

3

A migração é um movimento longo.

Migration is a long movement.

Adjective 'longo' matches the concept, but 'migração' is feminine.

4

Muitos peixes fazem migração no mar.

Many fish migrate in the sea.

Simple subject-verb-object structure.

5

A migração das baleias é bonita.

The migration of the whales is beautiful.

Adjective 'bonita' matches the feminine 'migração'.

6

Onde está a migração agora?

Where is the migration now?

Question word 'onde'.

7

A migração começa em março.

The migration starts in March.

Verb 'começar' in the present tense.

8

Gosto de ver a migração na TV.

I like to see the migration on TV.

Verb 'gostar' followed by 'de'.

1

A migração interna no Brasil é muito comum.

Internal migration in Brazil is very common.

Adjective 'interna' matches 'migração'.

2

As pessoas buscam trabalho através da migração.

People seek work through migration.

Preposition 'através de'.

3

A migração sazonal acontece todos os anos.

Seasonal migration happens every year.

Adjective 'sazonal' (seasonal).

4

Eles estudam a migração de dados na empresa.

They study the migration of data at the company.

Noun phrase 'migração de dados'.

5

A migração das andorinhas é um sinal do outono.

The migration of swallows is a sign of autumn.

Genitive case with 'das'.

6

Houve uma grande migração para a capital.

There was a large migration to the capital.

Verb 'haver' meaning 'there was'.

7

A migração pode ser difícil para as famílias.

Migration can be difficult for families.

Modal verb 'poder'.

8

O governo controla a migração nas fronteiras.

The government controls migration at the borders.

Verb 'controlar'.

1

A migração de retorno é um fenômeno interessante.

Return migration is an interesting phenomenon.

Compound noun phrase 'migração de retorno'.

2

As causas da migração são geralmente econômicas.

The causes of migration are generally economic.

Plural noun 'causas'.

3

A migração em massa gera desafios para as cidades.

Mass migration creates challenges for cities.

Adjectival phrase 'em massa'.

4

A migração de talentos afeta o desenvolvimento do país.

The brain drain (talent migration) affects the country's development.

Metaphorical use of 'talentos'.

5

O documentário explorou a migração forçada de refugiados.

The documentary explored the forced migration of refugees.

Past tense verb 'explorou'.

6

A migração digital mudou a forma como trabalhamos.

Digital migration changed the way we work.

Adjective 'digital'.

7

Muitas espécies dependem da migração para sobreviver.

Many species depend on migration to survive.

Verb 'depender' followed by 'de'.

8

A migração histórica moldou a identidade da nação.

Historical migration shaped the identity of the nation.

Verb 'moldar' (to shape).

1

A migração pendular é característica das regiões metropolitanas.

Pendular migration (commuting) is characteristic of metropolitan regions.

Technical term 'migração pendular'.

2

O impacto ambiental da migração deve ser considerado.

The environmental impact of migration must be considered.

Passive voice 'deve ser considerado'.

3

As políticas de migração variam entre os países da UE.

Migration policies vary among EU countries.

Verb 'variar'.

4

A migração clandestina representa um risco para os migrantes.

Illegal migration represents a risk for migrants.

Adjective 'clandestina'.

5

A migração de animais é afetada pelo aquecimento global.

Animal migration is affected by global warming.

Agent of the passive voice 'pelo'.

6

Eles discutiram a migração de capitais durante a crise.

They discussed the migration of capital during the crisis.

Economic context 'migração de capitais'.

7

A migração rual-urbana foi intensa no século passado.

Rural-urban migration was intense in the last century.

Compound adjective 'rural-urbana'.

8

A migração líquida é a diferença entre imigração e emigração.

Net migration is the difference between immigration and emigration.

Technical term 'migração líquida'.

1

A migração é um vetor crucial de intercâmbio cultural.

Migration is a crucial vector of cultural exchange.

Academic use of 'vetor'.

2

A gestão da migração exige cooperação internacional.

Migration management requires international cooperation.

Noun 'gestão' (management).

3

O fluxo de migração irregular tem aumentado drasticamente.

The flow of irregular migration has increased drastically.

Present perfect continuous 'tem aumentado'.

4

A migração transnacional desafia o conceito de Estado-nação.

Transnational migration challenges the concept of the nation-state.

Prefix 'trans-'.

5

As teorias da migração buscam explicar os fatores de 'empurrão' e 'puxão'.

Migration theories seek to explain push and pull factors.

Sociological terms 'empurrão' and 'puxão'.

6

A migração forçada é frequentemente resultado de perseguição política.

Forced migration is often the result of political persecution.

Adverb 'frequentemente'.

7

A sociologia da migração analisa a integração dos recém-chegados.

The sociology of migration analyzes the integration of newcomers.

Field of study 'sociologia da migração'.

8

A migração de sistemas legados para a nuvem é um processo arriscado.

The migration of legacy systems to the cloud is a risky process.

IT term 'sistemas legados'.

1

A migração é intrínseca à condição humana e à evolução das espécies.

Migration is intrinsic to the human condition and the evolution of species.

Sophisticated adjective 'intrínseca'.

2

O fenômeno da migração transcende as fronteiras geográficas e temporais.

The phenomenon of migration transcends geographic and temporal borders.

Verb 'transcender'.

3

A dialética da migração envolve tanto a perda quanto a renovação.

The dialectic of migration involves both loss and renewal.

Philosophical term 'dialética'.

4

A migração de paradigmas na ciência ocorre após longos períodos de crise.

The migration of paradigms in science occurs after long periods of crisis.

Epistemological context.

5

A complexidade da migração contemporânea exige abordagens multidisciplinares.

The complexity of contemporary migration requires multidisciplinary approaches.

Adjective 'contemporânea'.

6

A migração de almas é um conceito presente em diversas tradições esotéricas.

The migration of souls is a concept present in various esoteric traditions.

Spiritual/Metaphorical use.

7

A historiografia da migração tem sido revista sob a ótica pós-colonial.

The historiography of migration has been revised from a post-colonial perspective.

Complex noun 'historiografia'.

8

A migração de dados em tempo real é vital para a economia algorítmica.

Real-time data migration is vital for the algorithmic economy.

Advanced tech context.

자주 쓰는 조합

migração em massa
migração sazonal
migração interna
migração de dados
fluxo de migração
política de migração
crise de migração
migração de talentos
padrão de migração
migração clandestina

자주 쓰는 구문

A migração das aves

— The seasonal movement of birds.

A migração das aves é guiada pelas estrelas.

Migração de retorno

— When people move back to their original home.

A migração de retorno cresceu no Nordeste.

Migração pendular

— Daily commuting between two cities.

A migração pendular cansa os trabalhadores.

Migração líquida

— The difference between immigrants and emigrants.

A migração líquida do país é positiva.

Migração forçada

— Movement due to conflict or disaster.

A migração forçada é uma tragédia humana.

Migração de cérebros

— When skilled workers leave a country.

A migração de cérebros é um problema para a Índia.

Projeto de migração

— A planned move of systems or data.

O projeto de migração levará seis meses.

Migração irregular

— Movement without legal documentation.

A migração irregular é um desafio global.

Onda de migração

— A sudden large movement of people.

Houve uma nova onda de migração após o terremoto.

História da migração

— The study of past population movements.

Aprendemos a história da migração na escola.

자주 혼동되는 단어

migração vs imigração

Movement into a country. Focus on the 'entry'.

migração vs emigração

Movement out of a country. Focus on the 'exit'.

migração vs mudança

General moving, like moving to a new house, not a large-scale process.

관용어 및 표현

"Ave de arribação"

— Someone who doesn't stay in one place for long; a nomad.

Ele é uma ave de arribação, nunca para em um emprego.

Informal/Literary
"Fazer as malas"

— To prepare to leave permanently, often related to migration.

Depois da crise, ele fez as malas e migrou.

Neutral
"Mudar de ares"

— To move to a new place for a fresh start.

Preciso de uma migração, quero mudar de ares.

Informal
"Criar raízes"

— To settle down, the opposite of migration.

Depois de anos de migração, ele finalmente criou raízes.

Neutral
"Ir com a maré"

— To follow the crowd, often used in the context of mass movements.

Na migração para a cidade, muitos apenas foram com a maré.

Informal
"Pé no mundo"

— To start a journey or migrate far away.

Ele botou o pé no mundo e nunca mais voltou.

Informal
"Terra prometida"

— The destination of a hopeful migration.

Muitos viam o Brasil como a terra prometida.

Literary/Religious
"Nômade digital"

— A modern person who migrates frequently while working remotely.

Ela vive como nômade digital, em constante migração.

Modern/Informal
"Caminho sem volta"

— A migration or decision that cannot be undone.

Para muitos, a migração foi um caminho sem volta.

Neutral
"Vento de mudança"

— A force that drives movement or migration.

Os ventos de mudança trouxeram uma nova migração.

Literary

혼동하기 쉬운

migração vs imigração

Sounds similar and related to the same process.

'Migração' is the general act, 'imigração' is specifically coming into a place.

A imigração japonesa no Brasil foi muito importante.

migração vs emigração

Sounds similar and related to the same process.

'Migração' is the general act, 'emigração' is specifically leaving a place.

A emigração de jovens portugueses aumentou.

migração vs migra

First part of the word is the same.

'Migra' is not a common standalone word; 'migrar' is the verb.

Ele migra para o sul no inverno.

migração vs mitigação

Similar suffix and length.

'Mitigação' means mitigation or reducing the severity of something.

A mitigação dos riscos é necessária.

migração vs mutação

Similar suffix and sounds somewhat alike.

'Mutação' means mutation (genetic change).

O vírus sofreu uma mutação.

문장 패턴

A1

A migração é [adjective].

A migração é longa.

A2

A migração de [animal] no [season].

A migração das aves no inverno.

B1

A migração de [people] para [place].

A migração de trabalhadores para a cidade.

B1

Estudar a [type] migração.

Estudar a migração interna.

B2

[Verb] a migração de [noun].

Controlar a migração de refugiados.

B2

O impacto da migração na [noun].

O impacto da migração na economia.

C1

A migração como [noun].

A migração como fenômeno social.

C2

A dialética entre [noun] e migração.

A dialética entre identidade e migração.

어휘 가족

명사

migrante
migração
imigração
emigração
imigrante
emigrante

동사

migrar
imigrar
emigrar

형용사

migratório
migrante
imigratório
emigratório

관련

deslocamento
êxodo
fluxo
movimentação
mudança

사용법

frequency

Common in educational, scientific, and news contexts.

자주 하는 실수
  • O migração A migração

    Nouns ending in -ção are feminine.

  • Migração de casa Mudança de casa

    Use 'mudança' for personal moves like changing houses.

  • Migrashon Migração (nasal)

    The Portuguese 'ção' is nasal and doesn't sound like the English 'shun'.

  • Migração de pessoas vindo para cá Imigração de pessoas

    While 'migração' is okay, 'imigração' is more precise for arrivals.

  • Migração externo Migração externa

    Adjectives must agree with the feminine gender of 'migração'.

Gender Check

Always remember 'a migração'. If you use a masculine article, native speakers will immediately know you are a beginner.

Cognate Power

Use your English knowledge! If you know 'migration', you already know 90% of the meaning of 'migração'.

Brazilian Context

When talking to Brazilians, mentioning 'migração interna' shows you understand their history and social dynamics.

The Nasal Tilde

The tilde (~) in 'ção' means the sound is nasal. Don't skip it, or it will sound like 'migrassao'.

Cedilla Usage

The 'ç' in 'migração' sounds like an 's'. Never use a regular 'c' before 'a', 'o', or 'u' if you want that 's' sound.

IT Terms

If you work in tech, 'migração de banco de dados' is a phrase you will use constantly. It's a great 'bridge' word for your career.

Animal Patterns

Use 'migração' when talking about any seasonal animal movement. It's the scientifically correct term in Portuguese.

Direction Matters

Practice 'migração de... para...'. It's the most common way to structure a sentence with this word.

Migração vs. Êxodo

Use 'êxodo' if you want to sound more dramatic or describe a very large, historical movement of people.

Podcast Clues

In news podcasts, 'migração' is often followed by 'crise' or 'política'. Listen for these pairings to understand the topic quickly.

암기하기

기억법

Think of 'Migration' and just swap the 'tion' for 'ção'. They sound almost the same and mean exactly the same thing!

시각적 연상

Imagine a giant 'V' of birds in the sky, and inside the 'V' is the word 'MIGRAÇÃO' written in clouds.

Word Web

aves pessoas dados movimento viagem país cidade natureza

챌린지

Try to use 'migração' in three different sentences today: one about animals, one about people, and one about technology.

어원

From the Latin 'migratio, -onis', which means 'the act of changing one's habitation'.

원래 의미: Moving from one place to another.

Romance (Latin root 'migrare').

문화적 맥락

Be aware that discussions about migration can be politically sensitive, especially regarding refugees and illegal border crossings.

In English, 'migration' is common in biology and tech, but 'immigration' is more common in politics. In Portuguese, 'migração' is frequently used as a general term in all these fields.

O livro 'Vidas Secas' (Graciliano Ramos) A música 'Asa Branca' (Luiz Gonzaga) O filme 'Central do Brasil'

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Nature documentary

  • A migração anual
  • Instinto de migração
  • Rota de migração
  • Migração das baleias

News report

  • Crise de migração
  • Fluxo migratório
  • Políticas de migração
  • Migração irregular

IT Office

  • Migração de dados
  • Migração para a nuvem
  • Plano de migração
  • Migração de sistemas

History class

  • Grandes migrações
  • Migração interna
  • Êxodo rural
  • História da migração

Casual conversation

  • Migração da família
  • Mudar por migração
  • Ver a migração
  • Falar sobre migração

대화 시작하기

"Você já estudou a migração das baleias na costa brasileira?"

"O que você acha que motiva a migração de tantas pessoas hoje em dia?"

"Sua família tem alguma história de migração de outro país?"

"Você acha que a migração de dados para a nuvem é segura?"

"Qual é o impacto da migração na cultura da sua cidade?"

일기 주제

Escreva sobre uma migração famosa de animais que você acha interessante.

Descreva como a migração de pessoas mudou a culinária do seu país.

Imagine que você é um pássaro em migração. Para onde você voaria?

Reflita sobre os desafios que uma família enfrenta durante uma migração forçada.

Como a tecnologia e a migração digital facilitam o trabalho remoto hoje?

자주 묻는 질문

10 질문

It is feminine. You should always say 'a migração' or 'uma migração'. Adjectives must also be feminine, like 'migração forçada'.

Use 'migração' for large groups, animals, or data. Use 'mudança' for personal things like moving to a new apartment or changing your mind.

It refers to the daily movement of people who live in one city and work in another, like a pendulum swinging back and forth.

It is a nasal sound. Try to say 'sow' but let the air come out of your nose. It's similar to the 'on' in the French word 'bon'.

Yes! 'Migração de dados' is very common in IT to describe moving information between systems.

Yes, 'migração' is a general term, but 'refugiados' (refugees) is used for those fleeing specifically from danger or persecution.

It's a metaphor for 'brain drain', when highly educated or skilled people leave their home country for better jobs elsewhere.

Not always. For animals, it usually does. For humans, it can be permanent (like rural-urban migration) or temporary.

The verb is 'migrar'. It is a regular -ar verb: eu migro, tu migras, ele migra, etc.

It's a demographic term for the net change in population: (Immigrants - Emigrants) = Net Migration.

셀프 테스트 182 질문

writing

Escreva uma frase sobre a migração das aves no inverno.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique o que é migração de dados em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva a migração da sua família, se houver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quais são as causas da migração em massa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase usando 'migração interna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre a importância da migração das baleias.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que você entende por 'migração de cérebros'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como a migração afeta as grandes cidades?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre a migração digital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use a palavra 'migrações' (plural) em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual é a diferença entre migração e mudança?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva uma rota de migração animal que você conhece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Por que a migração pendular é cansativa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre o papel do governo na migração.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que é migração sazonal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como a migração irregular pode ser evitada?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie um diálogo curto sobre migração de servidores.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual o impacto da migração na culinária?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre a migração de borboletas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Defina migração líquida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie a palavra: migração.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga a frase: 'A migração das aves'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explique oralmente o que é migração interna.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie o plural: migrações.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Migração de dados para a nuvem'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'migração' em uma pergunta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A migração pendular é cansativa'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie: migratório.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Fluxo migratório constante'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explique o termo 'migração de cérebros'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Migração forçada por guerras'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie: emigração.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie: imigração.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A migração sazonal das borboletas'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Políticas de migração e asilo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A migração de retorno é um fato'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Migração irregular nas fronteiras'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie: transumância.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Migração de sistemas legados'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O impacto social da migração'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique a palavra: migração.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o plural: migrações.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quantas vezes você ouve 'migração' nesta frase? 'A migração das aves e a migração das baleias são diferentes.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

A palavra ouvida é imigração ou migração?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

A palavra ouvida é emigração ou migração?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique o adjetivo: migratório.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qual o gênero da palavra ouvida: 'uma migração'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'A migração interna'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'Migração de dados'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique a preposição: 'Migração para o sul'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o animal: 'Migração das borboletas'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o tipo: 'Migração sazonal'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o local: 'Migração para a cidade'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique o verbo: 'Eles migram no inverno'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva a frase completa: 'A migração é longa'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 182 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!