prestação
prestação 30초 만에
- A monthly installment paid toward a larger debt, common in shopping.
- The act of providing a service, as in 'prestação de serviços'.
- How well someone performs a task or duty, often used in sports.
- A formal term for accountability and rendering accounts ('prestação de contas').
- Financial Installment
- A partial payment of a debt, typically paid monthly. Example: 'A prestação da casa é alta.'
A prestação do serviço foi impecável e o cliente ficou satisfeito.
- Service Provision
- The act of performing a duty or providing assistance. Example: 'Prestação de socorro' (providing first aid).
Comprei o computador em dez vezes sem juros; a primeira prestação vence amanhã.
- Performance Evaluation
- The quality of an action or execution. Example: 'A sua prestação no exame foi brilhante.'
O governo deve garantir a prestação de cuidados de saúde a todos os cidadãos.
A falta de prestação de socorro é um crime previsto no código penal.
- Financial Usage
- Focuses on the schedule and amount of debt repayment. 'As prestações são fixas.'
A prestação de contas deve ser feita trimestralmente pela diretoria.
Não podemos atrasar a prestação do empréstimo bancário este mês.
- Legal/Formal Usage
- Refers to the fulfillment of a contractual obligation. 'Houve falha na prestação do serviço contratado.'
A prestação jurisdicional é o dever do Estado de resolver conflitos.
O contrato especifica as condições de prestação de suporte técnico.
- Sports/Artistic Usage
- Evaluating the quality of an athlete's or artist's work. 'Uma prestação memorável do pianista.'
O atleta teve uma prestação abaixo das expectativas na final.
O vendedor ofereceu o parcelamento em vinte e quatro prestações mensais.
- Corporate Setting
- Used in contracts and performance reviews. 'A prestação de contas é obrigatória.'
A televisão destacou a excelente prestação da seleção nacional no jogo de ontem.
- Legal/Medical Context
- Used for emergency aid. 'O motorista fugiu sem prestar socorro.'
A rápida prestação de socorro foi fundamental para salvar a vítima.
O tribunal exigiu a prestação de uma caução para libertar o réu.
- Daily Life
- Talking about bills and household management. 'A prestação do condomínio subiu.'
A prestação pecuniária é uma alternativa à pena de prisão em certos casos.
- Prestação vs. Parcela
- In Brazil, 'parcela' is often used interchangeably with 'prestação' for payments. However, 'prestação' is more formal. In Portugal, 'prestação' is the standard term for both performance and payment.
Erro comum: 'Eu pago a presença da casa.' Correto: 'Eu pago a prestação da casa.'
Cuidado: Não confunda prestação (installment) com presteza (promptness/speed).
- Grammar Trap
- 'Prestar' is the verb form. Don't say 'fazer uma prestação' if you mean 'to provide a service'; use 'prestar um serviço'.
A prestação de caução é necessária para o aluguel do imóvel.
Muitos alunos confundem prestação com mensalidade. Mensalidade is a flat fee (like gym or school), while prestação is paying off a specific purchase.
- Pronunciation Hint
- The '-ção' ending is nasal. Practice by saying 'pres-ta-SOWNH'.
- Parcela vs. Prestação
- 'Parcela' emphasizes the division of the whole. 'Prestação' emphasizes the act of paying/providing. In practice, they are 90% interchangeable in finance.
O fornecimento de energia foi interrompido para manutenção.
- Desempenho
- Used for efficiency and results. 'O desempenho do motor é excelente.'
- Atuação
- Used for artistic or behavioral performance. 'A atuação da atriz foi premiada.'
A mensalidade da escola é paga todo mês, mas não é uma prestação de uma dívida anterior.
O serviço prestado superou todas as expectativas iniciais.
- Quota
- Used for a share or a membership fee. 'Paguei a minha quota do clube.'
수준별 예문
Eu pago a prestação do carro.
I pay the car installment.
Simple Subject + Verb + Object.
A prestação é de cem euros.
The installment is one hundred euros.
Using the verb 'ser' to indicate value.
Quantas prestações faltam?
How many installments are left?
Interrogative sentence with 'quantas'.
A prestação vence amanhã.
The installment is due tomorrow.
The verb 'vencer' means to expire or be due.
Não tenho dinheiro para a prestação.
I don't have money for the installment.
Negative sentence with 'não tenho'.
Esta prestação é muito cara.
This installment is very expensive.
Adjective agreement (feminine).
Vou pagar em duas prestações.
I will pay in two installments.
Preposition 'em' for method of payment.
Onde pago a prestação?
Where do I pay the installment?
Interrogative with 'onde'.
A empresa faz prestação de serviços de limpeza.
The company provides cleaning services.
Prestação de + noun.
Ele precisa fazer a prestação de contas.
He needs to do the accounting/report.
Fixed phrase 'prestação de contas'.
A prestação do atleta foi muito boa.
The athlete's performance was very good.
Prestação as performance.
Eles oferecem prestação de socorro no local.
They offer first aid on site.
Prestação de socorro.
A primeira prestação é grátis.
The first installment is free.
Ordinal number usage.
O contrato define a prestação do serviço.
The contract defines the provision of the service.
Formal business context.
Atrasar a prestação gera juros.
Delaying the installment generates interest.
Gerund/Resultative structure.
A prestação de apoio técnico é essencial.
The provision of technical support is essential.
Abstract noun usage.
A prestação de contas da prefeitura foi aprovada.
The city hall's rendering of accounts was approved.
Passive voice 'foi aprovada'.
Temos que melhorar a nossa prestação de serviço ao cliente.
We have to improve our customer service delivery.
Infinitive 'melhorar'.
A prestação da atriz foi aclamada pela crítica.
The actress's performance was acclaimed by the critics.
Prestação in an artistic context.
O banco reduziu o valor da prestação mensal.
The bank reduced the value of the monthly installment.
Compound noun phrase.
Houve falha na prestação de socorro à vítima.
There was a failure in providing aid to the victim.
Legal context.
A prestação jurisdicional demorou muitos anos.
The judicial decision took many years.
Formal legal term.
Ele comprou a casa em trezentas prestações.
He bought the house in three hundred installments.
Numerical quantifier.
A prestação de garantias é necessária para o contrato.
Providing guarantees is necessary for the contract.
Plural abstract noun.
A prestação pecuniária substituiu a pena de prisão.
The monetary payment replaced the prison sentence.
Legal adjective 'pecuniária'.
A empresa foca na prestação de consultoria estratégica.
The company focuses on providing strategic consultancy.
Verb 'focar' + preposition 'na'.
A prestação do carro compromete metade do seu salário.
The car installment takes up half of his salary.
Verb 'comprometer' meaning to obligate/occupy.
A qualidade da prestação de serviços públicos caiu.
The quality of public service provision has fallen.
Genitive construction.
O réu foi condenado por omissão de prestação de socorro.
The defendant was convicted for failure to provide aid.
Legal term 'omissão'.
O sistema bancário facilita a prestação de crédito.
The banking system facilitates the provision of credit.
Abstract financial term.
A prestação de informações falsas é crime.
Providing false information is a crime.
Gerund-like noun phrase.
A prestação do pianista foi tecnicamente perfeita.
The pianist's performance was technically perfect.
Adverbial modification.
A prestação de contas é o pilar da transparência democrática.
Accountability is the pillar of democratic transparency.
Metaphorical usage.
O inadimplemento da prestação principal resolve o contrato.
Failure to fulfill the main obligation terminates the contract.
Highly technical legal language.
A prestação de cuidados paliativos exige sensibilidade.
The provision of palliative care requires sensitivity.
Medical/Ethical context.
O governo falhou na prestação de assistência humanitária.
The government failed in providing humanitarian assistance.
Political critique.
A prestação de vassalagem era comum no sistema feudal.
Rendering homage was common in the feudal system.
Historical context.
A prestação de serviços por via eletrônica está regulamentada.
The provision of services via electronic means is regulated.
Modern digital law.
A prestação de trabalho suplementar deve ser remunerada.
Performing overtime work must be paid.
Labor law context.
A prestação de caução em dinheiro é uma garantia real.
Providing a cash deposit is a real guarantee.
Financial legal terminology.
A ontologia da prestação de serviços reside na utilidade social.
The ontology of service provision lies in social utility.
Philosophical register.
A prestação de trato sucessivo protrai-se no tempo.
The continuous performance obligation extends over time.
Archaic/Technical legal jargon.
A prestação de contas eleitorais sofreu uma devassa.
The electoral accountability report underwent a thorough investigation.
High-level political journalism.
A estética da prestação dramática transcende o texto.
The aesthetics of the dramatic performance transcend the text.
Literary criticism.
O Estado detém o monopólio da prestação jurisdicional.
The State holds the monopoly on the provision of justice.
Constitutional law.
A prestação de auxílio à revelia da lei é perigosa.
Providing aid in defiance of the law is dangerous.
Complex prepositional phrase.
A prestação de serviços de alto valor agregado é o alvo.
The provision of high value-added services is the target.
Economic theory.
A prestação de obediência cega é contrária à liberdade.
Rendering blind obedience is contrary to liberty.
Ethical/Philosophical discourse.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To explain how money was spent or justify actions.
Ele teve que prestar contas ao chefe.
— The act of performing labor.
O contrato prevê a prestação de trabalho remoto.
— Providing care, usually medical or elderly.
A prestação de cuidados em casa é cara.
관용어 및 표현
— To live constantly in debt or buying everything on credit.
Muitas famílias brasileiras vivem de prestações.
Informal/Social— To do something that causes more harm than good (opposite of service).
Essa notícia presta um desserviço à população.
FormalSummary
The word 'prestação' is essential for daily life in Portuguese-speaking countries because it covers both how you pay for things (installments) and how you work (providing services). For example: 'A prestação da casa' (the house payment) vs 'A prestação de serviço' (service delivery).
- A monthly installment paid toward a larger debt, common in shopping.
- The act of providing a service, as in 'prestação de serviços'.
- How well someone performs a task or duty, often used in sports.
- A formal term for accountability and rendering accounts ('prestação de contas').
관련 콘텐츠
work 관련 단어
a curto prazo
A2단기적으로. 단기적인 결과를 얻는 것이 중요합니다.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2「~하지 않는 한」 또는 「~가 아니라면」이라는 뜻입니다.
a partir de
A2부터; ~이후로. '내일부터 공부를 시작할 거예요.' '가격은 10유로부터 시작합니다.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1그녀는 학비를 벌기 위해 아르바이트로 일하고 있습니다.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1접근 가능한, 저렴한. 다가가기 쉽거나, 이해하기 쉽거나, 지불하기 쉬운.