rececionista 30초 만에

  • A 'rececionista' is the person at the front desk who greets visitors and answers phones.
  • This role is common in hotels, offices, and clinics.
  • They are the first point of contact and represent the organization.
  • Pay attention to gender agreement: 'o rececionista' (male) or 'a rececionista' (female).
Definition
A receptionist is the first point of contact for visitors and callers in many organizations. They are responsible for greeting people, answering phones, directing inquiries, and often managing appointments or basic administrative tasks. Think of them as the welcoming face and voice of a business, hotel, or office.
Usage
This word is commonly used in professional and service-oriented environments. You'll encounter it when discussing job roles, visiting offices, checking into hotels, or making appointments. It's a straightforward and widely understood term.

The rececionista at the hotel was very helpful with our check-in.

Please ask the rececionista to direct you to the correct department.

Her job as a rececionista involves managing the front desk and answering phone calls.

Professional Setting
In an office or business setting, the 'rececionista' is typically found at the reception desk, managing incoming visitors, mail, and phone calls. They might also be responsible for scheduling appointments or providing basic information about the company.
Hospitality Industry
In hotels, the 'rececionista' is the person you interact with upon arrival and departure. They handle check-ins, check-outs, room assignments, and can answer questions about the hotel's amenities and local attractions.
Healthcare Settings
Clinics and doctor's offices also have a 'rececionista' who manages patient appointments, greets patients, and handles administrative paperwork. They are often the first point of contact for someone seeking medical attention.
Basic Sentence Structure
The most common way to use 'rececionista' is as the subject or object of a sentence, referring to the person performing the role. For example, 'O rececionista atendeu o telefone' (The receptionist answered the phone) or 'Falei com a rececionista' (I spoke with the receptionist).
Describing Actions
You can use verbs to describe what the 'rececionista' does. Common verbs include 'atender' (to attend/answer), 'receber' (to receive/greet), 'dirigir' (to direct), and 'agendar' (to schedule). For instance, 'A rececionista recebeu os convidados com um sorriso' (The receptionist greeted the guests with a smile).
Referring to the Role
You can also refer to the job itself or the position. 'A vaga de rececionista está aberta' (The receptionist position is open) or 'Ele trabalha como rececionista' (He works as a receptionist).

O rececionista do hotel é muito simpático.

Preciso de falar com a rececionista para marcar uma consulta.

A rececionista ajudou-nos a encontrar o caminho.

Inquiries and Directions
'A rececionista direcionou o visitante para a sala de reuniões.' (The receptionist directed the visitor to the meeting room.)
Managing Appointments
'O rececionista confirmou a minha reserva para amanhã.' (The receptionist confirmed my reservation for tomorrow.)
Providing Information
'Perguntei à rececionista sobre os horários de funcionamento.' (I asked the receptionist about the opening hours.)
Handling Phone Calls
'O rececionista anotou a mensagem para o chefe.' (The receptionist took down the message for the boss.)
Hotels and Accommodations
This is perhaps the most common place to hear 'rececionista'. When you check into a hotel, you will almost certainly interact with the 'rececionista'. They are the ones at the front desk who handle your booking, give you your key, and answer any initial questions you might have about the hotel or the local area. Phrases like 'Onde fica a rececionista?' (Where is the receptionist?) or 'A rececionista pode ajudar?' (Can the receptionist help?) are very common.
Office Buildings and Businesses
In any professional setting, from a small business to a large corporate office, there is often a 'rececionista' to manage the entrance. They greet visitors, announce their arrival to the intended contact person, and may handle incoming mail and deliveries. You might hear instructions like 'Dirija-se à rececionista' (Go to the receptionist) or 'A rececionista irá acompanhá-lo' (The receptionist will accompany you).
Medical Clinics and Hospitals
When you visit a doctor's office, dental clinic, or hospital, the person at the front desk handling appointments and patient registration is the 'rececionista'. They manage patient flow, confirm appointments, and handle necessary paperwork. You might hear conversations like 'Preciso de me registar com a rececionista' (I need to register with the receptionist).
Event Venues and Public Buildings
Concert halls, theaters, museums, and other public venues often have a 'rececionista' or information desk staff who perform similar duties. They might provide information about the venue, direct attendees, and handle ticket inquiries. 'Pergunte à rececionista onde é a sala' (Ask the receptionist where the room is).
Customer Service Centers
While not always called 'rececionista', some customer service roles that involve initial contact and directing inquiries can be conceptually similar. However, the term 'rececionista' is most strongly associated with physical reception areas.

No hotel, a rececionista deu-nos um mapa da cidade.

O edifício tem uma rececionista na entrada principal.

A rececionista da clínica marcou a minha próxima consulta.

Gender Agreement
A common mistake for learners is not correctly using the article 'o' or 'a' before 'rececionista'. Since the word itself doesn't inherently indicate gender, the article must agree with the person being referred to. If it's a male receptionist, you say 'o rececionista'. If it's a female receptionist, you say 'a rececionista'. Using the wrong article can sound unnatural or be confusing.
Pronunciation
The 'ç' in 'rececionista' makes an 's' sound, similar to the 's' in 'so'. Mispronouncing this, perhaps by using a hard 'k' sound like in 'car', would be incorrect. Also, the stress is typically on the third syllable: re-ce-ci-O-nis-ta. Incorrect stress can make the word difficult to understand.
Confusing with Similar Roles
While 'rececionista' is specific, learners might sometimes confuse it with other roles that involve interaction, like a 'secretário/a' (secretary) or a 'guarda' (guard). While a secretary might manage a front desk, the primary focus of a 'rececionista' is greeting and directing. A guard's role is security. It's important to understand the specific duties associated with 'rececionista'.
Overgeneralization
Some learners might try to apply a generic term for 'person' or 'worker' instead of using the specific word 'rececionista' when the context clearly calls for it. For instance, saying 'a pessoa na recepção' (the person at the reception) is understandable but less precise than 'a rececionista'. Using the specific term demonstrates a better grasp of vocabulary.
Pluralization
The plural form of 'rececionista' is 'rececionistas'. Learners might incorrectly try to add other plural endings or not change the word at all when referring to more than one receptionist. For example, 'Os rececionistas estavam ocupados' (The receptionists were busy).

Mistake: Falei com o rececionista (when referring to a female receptionist).

Correction: Falei com a rececionista.

Mistake: The 'ç' sounds like 'k'.

Correction: The 'ç' sounds like 's' (as in 'so').

Recepcionista (Brazil)
In Brazilian Portuguese, the spelling is often 'recepcionista' instead of 'rececionista'. Both refer to the same role: a receptionist. The pronunciation is very similar, with the 'c' making an 's' sound. When speaking with Brazilians, you might hear this variation more frequently.
Atendente
'Atendente' is a more general term meaning 'attendant' or 'service provider'. While a 'rececionista' is a type of 'atendente', 'atendente' can refer to a wider range of roles, such as a shop assistant, a ticket seller, or someone providing information in a general capacity. If you want to be specific about the front desk role, 'rececionista' is better.
Secretário/a
A 'secretário' or 'secretária' (secretary) often has administrative duties that might include managing a reception area, but their role is typically broader, involving scheduling, correspondence, and supporting specific individuals or departments. A 'rececionista' is primarily focused on the front-facing welcoming and directing tasks.
Porteiro/a
A 'portei' or 'portei'a' (doorman or concierge) is usually responsible for the entrance of a building, managing access, and assisting residents or visitors with basic needs, often in residential buildings or upscale hotels. While they are at the entrance, their duties are more focused on security and building management than the administrative and informational role of a 'rececionista'.
Acolhedor/a
'Acolhedor' or 'acolhedora' means 'welcoming' or 'host'. While a 'rececionista' should be welcoming, this term is more about the quality of being hospitable rather than a specific job title. You might describe a good 'rececionista' as being 'acolhedora'.

In Brazil, you might hear 'recepcionista', but in Portugal, it's 'rececionista'. Both mean receptionist.

'Atendente' is broader; 'rececionista' is specific to the front desk role.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The spelling variation 'recepcionista' is more common in Brazilian Portuguese, reflecting a common phonetic shift where 'c' before 'i' or 'e' often sounds like 's' in both variants, but the spelling evolved differently. The root 'recept-' is present in many European languages, highlighting the universal concept of a reception role.

발음 가이드

UK /rəˌsɛpsɪˈɒnɪstə/
US /rəˌsɛpʃəˈnɪstə/
The primary stress falls on the fifth syllable: re-ce-ci-O-nis-ta.
라임이 맞는 단어
lista vista conquista revista artista turista pista vista
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ç' as 'k' instead of 's'.
  • Incorrect stress placement, e.g., stressing the first or last syllable.
  • Not clearly articulating the 's' sound in 'rececionista'.

난이도

독해 2/5

The word 'rececionista' is straightforward and commonly encountered in everyday contexts like travel and office visits. Its meaning is usually clear from the context, making it relatively easy for learners to understand when reading.

쓰기 2/5

Writing the word correctly requires attention to the 'ç' and the correct gendered article ('o'/'a'). Pluralization is also straightforward. It's not overly complex but requires some basic grammatical awareness.

말하기 2/5

Pronunciation involves the 'ç' sound and correct stress. With a little practice, learners can pronounce it accurately. The meaning is generally easy to convey in spoken interactions.

듣기 2/5

The word is common enough in spoken Portuguese that learners at an A2 level should be able to recognize it when spoken clearly in relevant contexts.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

hotel escritório falar perguntar nome dia obrigado

다음에 배울 것

receção atender secretária cliente reserva consulta

고급

portaria concierge atendimento ao cliente gestão de receção

알아야 할 문법

Gender and Number Agreement of Articles and Adjectives

A rececionista simpática (feminine singular) vs. O rececionista simpático (masculine singular). As rececionistas simpáticas (feminine plural).

Verb Conjugation in Present and Past Tenses

A rececionista atende (present) vs. A rececionista atendeu (past).

Prepositions with Nouns and Pronouns

Falar com a rececionista (to speak with the receptionist) vs. Perguntar à rececionista (to ask the receptionist).

Use of Possessive Articles ('o meu', 'a minha', 'o seu', 'a sua')

O meu nome é João, e trabalho como rececionista. A sua reserva está confirmada.

Subjunctive Mood after certain conjunctions or expressions

É importante que a rececionista seja pontual.

수준별 예문

1

Olá, rececionista.

Hello, receptionist.

Simple greeting with the noun.

2

Obrigado, rececionista.

Thank you, receptionist.

Simple expression of gratitude.

3

Onde está a rececionista?

Where is the receptionist?

Asking for the location of the person.

4

A rececionista atende.

The receptionist answers.

Simple present tense verb.

5

Bom dia, rececionista.

Good morning, receptionist.

Greeting with time of day.

6

A rececionista é simpática.

The receptionist is nice.

Describing the receptionist with an adjective.

7

Preciso de falar com a rececionista.

I need to speak with the receptionist.

Expressing a need to communicate.

8

A rececionista está ocupada.

The receptionist is busy.

Describing the state of the receptionist.

1

A rececionista do hotel ajudou-nos com a bagagem.

The hotel receptionist helped us with the luggage.

Using possessive 'do' and past tense verb.

2

Onde fica a receção? Perguntei à rececionista.

Where is the reception? I asked the receptionist.

Using the preposition 'à' with the indirect object.

3

A rececionista agendou a minha consulta para a próxima semana.

The receptionist scheduled my appointment for next week.

Using a specific verb for scheduling.

4

A rececionista deu-nos informações sobre a cidade.

The receptionist gave us information about the city.

Past tense of 'dar' (to give).

5

O nome da rececionista é Sofia.

The receptionist's name is Sofia.

Possessive structure using 'da'.

6

O escritório tem uma rececionista nova.

The office has a new receptionist.

Using 'nova' (new) as an adjective.

7

O rececionista falou connosco em inglês.

The male receptionist spoke with us in English.

Using masculine article 'o' and past tense of 'falar' (to speak).

8

Podemos deixar a mensagem com a rececionista?

Can we leave the message with the receptionist?

Modal verb 'podemos' (can we).

1

A rececionista foi extremamente prestativa ao resolver o nosso problema com a reserva.

The receptionist was extremely helpful in resolving our issue with the reservation.

Using adverbs ('extremamente') and gerund ('resolvendo').

2

É importante que a rececionista seja cortês e eficiente para causar uma boa primeira impressão.

It is important that the receptionist is courteous and efficient to make a good first impression.

Subjunctive mood ('seja') after 'é importante que'.

3

O rececionista encarregou-se de encaminhar todos os visitantes para os seus respetivos departamentos.

The male receptionist took charge of directing all visitors to their respective departments.

Using reflexive verb 'encarregou-se' and adjective 'respetivos'.

4

Tivemos de esperar um pouco porque a rececionista estava ao telefone com outro cliente.

We had to wait a bit because the receptionist was on the phone with another client.

Past continuous tense ('estava ao telefone').

5

A rececionista responsável pela receção principal tem um conhecimento profundo da área.

The receptionist responsible for the main reception has a deep knowledge of the area.

Using participle ('responsável') and adjective ('profundo').

6

As minhas tarefas como rececionista incluem atender chamadas, gerir a correspondência e receber os clientes.

My tasks as a receptionist include answering calls, managing correspondence, and receiving clients.

Using infinitive verbs after 'incluem'.

7

O rececionista verificou a disponibilidade dos quartos antes de confirmar a nossa estadia.

The male receptionist checked the room availability before confirming our stay.

Using 'antes de' followed by infinitive.

8

A rececionista foi elogiada pela sua capacidade de lidar com situações de stress.

The receptionist was praised for her ability to handle stressful situations.

Passive voice ('foi elogiada') and noun phrase ('capacidade de lidar').

1

A rececionista demonstrou uma notável capacidade de comunicação, mesmo quando confrontada com reclamações complexas.

The receptionist demonstrated a remarkable communication skill, even when faced with complex complaints.

Using abstract nouns ('capacidade de comunicação') and passive participle ('confrontada').

2

O protocolo de atendimento da rececionista exige que todos os visitantes sejam identificados antes de lhes ser concedido acesso.

The receptionist's service protocol requires that all visitors be identified before being granted access.

Using 'que' clause with subjunctive ('sejam identificados') and passive infinitive ('ser concedido').

3

A transição para um novo sistema de gestão de reservas implicou uma formação intensiva para a equipa de rececionistas.

The transition to a new reservation management system involved intensive training for the team of receptionists.

Using abstract nouns ('transição', 'formação') and plural noun ('rececionistas').

4

A rececionista atua como um elo crucial entre a administração e os clientes, garantindo um fluxo de informação eficaz.

The receptionist acts as a crucial link between management and clients, ensuring an effective flow of information.

Using metaphor ('elo crucial') and gerund ('garantindo').

5

É fundamental que a rececionista possua excelentes competências interpessoais para gerir as diversas interações diárias.

It is fundamental that the receptionist possesses excellent interpersonal skills to manage the diverse daily interactions.

Subjunctive ('possua') and noun phrase ('competências interpessoais').

6

O rececionista foi elogiado pela sua proatividade em antecipar as necessidades dos hóspedes.

The male receptionist was praised for his proactivity in anticipating guests' needs.

Using abstract noun ('proatividade') and gerund ('antecipar').

7

A rececionista desempenha um papel indispensável na manutenção de um ambiente acolhedor e profissional.

The receptionist plays an indispensable role in maintaining a welcoming and professional environment.

Using abstract noun ('papel indispensável') and gerund ('manutenção').

8

A rececionista foi instruída a notificar imediatamente a segurança sobre qualquer atividade suspeita.

The receptionist was instructed to immediately notify security about any suspicious activity.

Passive voice ('foi instruída') and adverb ('imediatamente').

1

A rececionista, dotada de uma perspicácia invulgar, soube antecipar as necessidades dos clientes mais exigentes.

The receptionist, endowed with unusual insight, managed to anticipate the needs of the most demanding clients.

Using participle ('dotada') and complex phrasing ('perspicácia invulgar', 'clientes mais exigentes').

2

A complexidade das funções da rececionista moderna transcende a mera receção de visitantes, englobando gestão de conflitos e suporte administrativo multifacetado.

The complexity of modern receptionist duties transcends the mere reception of visitors, encompassing conflict management and multifaceted administrative support.

Using abstract nouns ('complexidade', 'gestão', 'suporte') and advanced vocabulary ('transcende', 'multifacetado').

3

O rececionista, através da sua abordagem proativa e comunicação irrepreensível, contribuiu significativamente para a reputação de excelência do estabelecimento.

The male receptionist, through his proactive approach and impeccable communication, contributed significantly to the establishment's reputation for excellence.

Using prepositional phrases ('através de'), adverbs ('significativamente'), and abstract nouns ('abordagem', 'comunicação', 'reputação').

4

A formação contínua da rececionista é imperativa para que esta se mantenha a par das inovações tecnológicas e das melhores práticas do setor hoteleiro.

The continuous training of the receptionist is imperative so that she stays abreast of technological innovations and best practices in the hotel industry.

Using subjunctive ('mantenha') and complex noun phrases ('formação contínua', 'inovações tecnológicas', 'melhores práticas').

5

A capacidade da rececionista de mediar situações delicadas, mantendo a compostura, é um testemunho da sua profissionalismo e resiliência.

The receptionist's ability to mediate delicate situations, while maintaining composure, is a testament to her professionalism and resilience.

Using abstract nouns ('capacidade', 'compostura', 'profissionalismo', 'resiliência') and gerund ('mantendo').

6

O rececionista foi encarregado de coordenar a logística para a receção de um grupo VIP, exigindo atenção meticulosa aos detalhes.

The male receptionist was tasked with coordinating the logistics for the reception of a VIP group, requiring meticulous attention to detail.

Using passive voice ('foi encarregado'), noun phrases ('logística', 'atenção meticulosa'), and gerund ('exigindo').

7

A rececionista atua como um embaixador da marca, moldando a perceção do cliente desde o primeiro contacto.

The receptionist acts as a brand ambassador, shaping the customer's perception from the very first contact.

Using metaphor ('embaixador da marca') and gerund ('moldando').

8

A implementação de um novo CRM exigiu que a rececionista desenvolvesse uma proficiência considerável no manuseamento de dados.

The implementation of a new CRM required the receptionist to develop considerable proficiency in data handling.

Using noun phrases ('implementação de um novo CRM', 'proficiência considerável', 'manuseamento de dados') and infinitive ('desenvolvesse').

1

A rececionista, com uma mestria que só anos de experiência poderiam conferir, orquestrava o fluxo de visitantes com uma elegância quase coreografada.

The receptionist, with a mastery that only years of experience could confer, orchestrated the flow of visitors with an almost choreographed elegance.

Using complex sentence structure, advanced vocabulary ('mestria', 'orquestrava', 'coreografada'), and hypothetical conditional ('poderiam conferir').

2

O rececionista, mais do que um mero ponto de contacto, funcionava como um catalisador na criação de uma experiência memorável para cada hóspede, antecipando necessidades antes mesmo de serem verbalizadas.

The male receptionist, more than a mere point of contact, functioned as a catalyst in creating a memorable experience for each guest, anticipating needs before they were even verbalized.

Using strong metaphors ('catalisador'), complex noun phrases ('criação de uma experiência memorável'), and passive participle ('verbalizadas').

3

A sua capacidade de discernimento permitia à rececionista distinguir, com acuidade, entre um visitante genuinamente necessitado de assistência e um potencial disruptor.

Her ability to discern allowed the receptionist to distinguish, with acuity, between a visitor genuinely in need of assistance and a potential disruptor.

Using advanced vocabulary ('discernimento', 'acuidade', 'disruptor') and subjunctive-like structure ('genuinamente necessitado').

4

A rececionista, imbuída de um profundo conhecimento do ethos corporativo, era a guardiã da imagem da empresa, assegurando que cada interação refletisse os seus valores fundamentais.

The receptionist, imbued with a deep understanding of the corporate ethos, was the guardian of the company's image, ensuring that every interaction reflected its core values.

Using elevated vocabulary ('imbuída', 'ethos corporativo', 'guardiã', 'assegurando') and abstract concepts.

5

O rececionista, com uma diplomacia inata, desarmava potenciais conflitos antes que estes pudessem escalar, transformando situações tensas em oportunidades de reforço da lealdade do cliente.

The male receptionist, with innate diplomacy, disarmed potential conflicts before they could escalate, transforming tense situations into opportunities to strengthen customer loyalty.

Using abstract nouns ('diplomacia', 'lealdade'), gerunds ('transformando'), and sophisticated phrasing ('antes que estes pudessem escalar').

6

A gestão eficaz do fluxo de informação, sob a égide da rececionista, era um testemunho da sua organização e da sua capacidade de antecipar cenários.

The effective management of information flow, under the aegis of the receptionist, was a testament to her organization and her ability to anticipate scenarios.

Using advanced vocabulary ('égide', 'cenários') and abstract nouns ('gestão', 'organização', 'capacidade').

7

A rececionista não se limitava a responder a perguntas; ela antecipava necessidades, oferecia soluções proativas e cultivava um ambiente de confiança e profissionalismo.

The receptionist did not merely answer questions; she anticipated needs, offered proactive solutions, and cultivated an environment of trust and professionalism.

Using complex sentence structure, contrasting clauses ('não se limitava a...; ela...'), and advanced verbs ('cultivava').

8

O rececionista, com uma mestria linguística que transcendia as barreiras culturais, assegurava que cada hóspede se sentisse compreendido e valorizado, independentemente da sua origem.

The male receptionist, with a linguistic mastery that transcended cultural barriers, ensured that each guest felt understood and valued, regardless of their origin.

Using advanced vocabulary ('mestria linguística', 'transcendia', 'assegurava'), abstract nouns ('barreiras culturais'), and parallel structures ('compreendido e valorizado').

자주 쓰는 조합

rececionista de hotel
rececionista de escritório
rececionista simpática
rececionista prestativa
trabalhar como rececionista
falar com a rececionista
o rececionista
a rececionista
rececionista responsável
novo rececionista

자주 쓰는 구문

Onde fica a rececionista?

— This phrase is used to ask for the location of the person working at the reception desk.

Desculpe, onde fica a rececionista? Preciso de fazer o check-in.

Posso falar com a rececionista?

— This is a polite way to ask if you can speak to the receptionist.

Bom dia, posso falar com a rececionista, por favor?

A rececionista pode ajudar?

— This question implies that the receptionist is likely to have the information or assistance needed.

Não tenho a certeza de como chegar ao museu. A rececionista pode ajudar?

Obrigado/a, rececionista.

— A simple expression of gratitude directed towards the receptionist.

Conseguiu resolver o meu problema. Muito obrigado/a, rececionista!

A rececionista deu-me as chaves.

— This phrase is commonly used when checking into a hotel.

Chegámos ao hotel e a rececionista deu-nos as chaves do quarto.

Preciso de falar com a rececionista sobre a minha reserva.

— This specifies the reason for needing to speak with the receptionist, relating to a booking or reservation.

Tenho uma pergunta sobre o meu quarto. Preciso de falar com a rececionista sobre a minha reserva.

A rececionista está ocupada.

— This indicates that the receptionist is currently attending to someone else or a task.

Parece que a rececionista está ocupada agora, talvez precise de esperar um pouco.

O rececionista fez o check-in.

— This describes the action of the receptionist processing a guest's arrival.

O rececionista fez o check-in rapidamente e deu-nos todas as informações necessárias.

A rececionista anotou a mensagem.

— This is used when the receptionist takes down a message for someone.

O meu colega não está aqui, mas a rececionista anotou a mensagem para ele.

O rececionista encaminhou-nos.

— This means the receptionist directed or guided the person to the correct place or person.

Não sabia para onde ir, mas o rececionista encaminhou-nos para o departamento certo.

자주 혼동되는 단어

rececionista vs Recepcionista

This is the Brazilian Portuguese spelling and pronunciation variation. It means exactly the same thing as 'rececionista' used in Portugal and other Portuguese-speaking countries.

rececionista vs Atendente

'Atendente' is a more general term for 'attendant' or 'service provider'. While a receptionist is a type of attendant, 'atendente' can also refer to shop assistants or information desk staff, making 'rececionista' more specific to the front desk role.

rececionista vs Secretário/a

A secretary often handles administrative tasks beyond just reception duties, such as scheduling, correspondence, and supporting specific individuals. A receptionist's primary focus is on greeting and directing.

혼동하기 쉬운

rececionista vs Receção

Both words are related to the act of receiving and the place where it happens.

'Receção' (noun) refers to the act of receiving or the place (the reception area/desk). 'Rececionista' (noun) refers to the person who works at the reception.

A receção do hotel é muito elegante. A rececionista deu-nos as boas-vindas.

rececionista vs Atender

Both relate to providing a service or responding to someone.

'Atender' is a verb meaning 'to attend', 'to answer', or 'to serve'. 'Rececionista' is the noun for the person who performs the action of attending or answering at the front desk.

O rececionista vai atender o seu pedido. Ele é um bom rececionista.

rececionista vs Porteiro

Both roles are often found at the entrance of a building and interact with people.

'Porteiro' (doorman/concierge) is primarily focused on security, access control, and building management. 'Rececionista' is focused on greeting, directing, and administrative tasks at the front desk.

O porteiro verifica a identidade dos visitantes. A rececionista regista a sua chegada.

rececionista vs Secretário/a

Both roles can involve administrative tasks and interacting with people.

'Secretário/a' (secretary) often has broader responsibilities like managing schedules, correspondence, and supporting specific staff. 'Rececionista' is specifically for the front desk, greeting, and directing.

A secretária organizou a agenda. O rececionista recebeu os convidados.

rececionista vs Acolhedor

A good receptionist should be welcoming.

'Acolhedor/a' is an adjective meaning 'welcoming' or 'hospitable'. 'Rececionista' is the noun for the person. You can describe a receptionist as 'acolhedor/a'.

A rececionista foi muito acolhedora. Ela é uma ótima rececionista.

문장 패턴

A1

O/A Rececionista + Verbo (presente)

O rececionista atende.

A1

Onde está o/a Rececionista?

Onde está a rececionista?

A2

Falar com o/a Rececionista.

Preciso de falar com a rececionista.

A2

O/A Rececionista + Verbo (passado)

O rececionista deu-me a chave.

B1

O/A Rececionista + [adjetivo]

A rececionista é muito prestativa.

B1

Trabalhar como Rececionista.

Ela trabalha como rececionista no hotel.

B2

O/A Rececionista + [verbo] + que + [verbo no subjuntivo]

É importante que a rececionista seja cortês.

C1

O/A Rececionista, [particípio passado], + verbo

A rececionista, dotada de muita paciência, atendeu a todos.

어휘 가족

명사

receção
rececionismo

동사

rececionar

형용사

rececional

관련

atender
receber
dirigir
agendar
secretário

사용법

frequency

High, especially in urban and service-oriented environments.

자주 하는 실수
  • Using 'o rececionista' for a female receptionist. Using 'a rececionista' for a female receptionist.

    Portuguese nouns have grammatical gender. 'Rececionista' can be masculine or feminine. The article ('o' or 'a') must agree with the gender of the person. If it's a woman, use 'a rececionista'.

  • Pronouncing 'ç' as 'k'. Pronouncing 'ç' as an 's' sound.

    The cedilla under the 'c' (ç) in Portuguese indicates an 's' sound, like in the English word 'sun'. It should not be pronounced as a hard 'k'.

  • Confusing 'rececionista' with 'atendente'. Using 'rececionista' for the specific role of a front desk person.

    'Rececionista' is specific to the person at the reception desk. 'Atendente' is a broader term for any service attendant, like a shop assistant. While a receptionist is an attendant, not every attendant is a receptionist.

  • Incorrect stress placement. Stressing the fifth syllable: re-ce-ci-O-nis-ta.

    The stress in 'rececionista' falls on the 'O'. Placing the stress on the wrong syllable can make the word difficult to understand.

  • Not using the plural form correctly. Using 'rececionistas' for more than one receptionist.

    The plural of 'rececionista' is formed by adding an 's'. So, one receptionist is 'rececionista', and multiple receptionists are 'rececionistas'.

Mastering the 'ç' sound

The 'ç' in 'rececionista' makes an 's' sound, similar to the 's' in 'sun' in English. Practice saying words like 'cabeça' (head) or 'coração' (heart) to get used to this sound. Avoid pronouncing it like a 'k'.

Gender Agreement is Key

Remember that 'rececionista' can be masculine ('o rececionista') or feminine ('a rececionista'). Always use the correct article ('o' or 'a') and ensure any adjectives also agree in gender and number. For example, 'a rececionista simpática' and 'o rececionista simpático'.

Context is Your Friend

The word 'rececionista' is most often heard in hotels, offices, and clinics. If you are in one of these places, it's highly likely you will encounter or need to interact with the 'rececionista'.

Think of the 'Receiver'

Connect 'rececionista' to the English word 'reception'. The receptionist is the 'receiver' of visitors, calls, and initial inquiries. This helps remember their primary function.

Listen and Repeat

Listen to native speakers say 'rececionista' in dialogues or audio recordings. Try to mimic their pronunciation and intonation. Repeating the word aloud multiple times can also help solidify it in your memory.

The Welcoming Face

In Portuguese-speaking cultures, the 'rececionista' plays a crucial role in hospitality and customer service. They are often seen as the welcoming face of an establishment, so their politeness and efficiency are highly valued.

Visual Association

Picture a busy reception desk with a friendly person behind it. Imagine them holding a phone and a visitor's log. This visual can help you recall the word and its meaning.

Use it in Sentences

Actively try to create your own sentences using 'rececionista'. For example, 'Preciso de falar com a rececionista do hotel' or 'O novo rececionista é muito eficiente'. The more you use it, the more natural it will become.

Distinguish from 'Atendente'

While a 'rececionista' is a type of 'atendente' (attendant), 'atendente' is more general. 'Rececionista' is specific to the front desk role, while 'atendente' could be a shop assistant too. Use 'rececionista' for the dedicated front desk position.

Know 'Recepcionista'

Be aware that in Brazil, the spelling is typically 'recepcionista'. While the pronunciation is very similar, knowing this variation can prevent confusion when interacting with Brazilians or encountering Brazilian Portuguese content.

암기하기

기억법

Imagine a 're'ceptionist who always 'ce'lebrates your 'ci'ty's 'o'utstanding 'nis't of 'ta'lents. They are the first person you meet!

시각적 연상

Picture a friendly person standing behind a large, polished reception desk, holding a phone and a welcoming smile. Think of them as the 'receiver' of all incoming people and calls.

Word Web

Reception desk Greeting visitors Answering phones Hotel Office Clinic Welcome Information

챌린지

Try to use 'rececionista' in at least three sentences today, describing different scenarios where this role is present. For example, when you arrive at a hotel, when you call a company, or when you see a job advertisement.

어원

The word 'rececionista' comes from the Latin word 'receptio', meaning 'reception' or 'act of receiving'. This root is shared with words like 'reception' in English.

원래 의미: One who receives or welcomes.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

문화적 맥락

The term 'rececionista' is neutral and does not carry any negative connotations. It is a standard job title.

In English-speaking countries, the term is 'receptionist'. The duties and importance of the role are very similar.

The 'recepcionista' at the reception desk of any major hotel in Lisbon or Rio de Janeiro. Characters in Portuguese or Brazilian films who work at the front desk of an office or hotel. Job advertisements for 'rececionista' positions frequently appear in local newspapers and online job boards.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Checking into a hotel

  • Onde fica a rececionista?
  • Tenho uma reserva em nome de...
  • Pode dar-me as chaves do quarto?
  • Obrigado/a pela ajuda.

Visiting an office

  • Bom dia, sou [o seu nome]. Tenho uma reunião com...
  • Pode informar o Sr./Sra. [nome] que cheguei?
  • Onde posso esperar?
  • Obrigado/a pela indicação.

Making an appointment at a clinic

  • Gostaria de marcar uma consulta, por favor.
  • Qual a disponibilidade para a próxima semana?
  • Preciso de falar com a rececionista.
  • Confirmei a minha hora.

Asking for directions within a building

  • Desculpe, pode dizer-me onde fica a sala [número/nome]?
  • A rececionista pode ajudar-me a encontrar o caminho?
  • Para que lado devo ir?
  • Obrigado/a pela informação.

General customer service interaction

  • Preciso de alguma informação sobre...
  • Pode ajudar-me com isto?
  • A rececionista é a pessoa certa para perguntar?
  • Agradeço a sua atenção.

대화 시작하기

"Have you ever worked as a receptionist, or would you like to?"

"What qualities do you think are most important for a good receptionist?"

"Imagine you are a receptionist in a very busy hotel. What would your typical day be like?"

"If you could design the perfect reception area, what would it look like?"

"What's the most unusual request you think a receptionist might receive?"

일기 주제

Describe a time you interacted with a receptionist. What was your experience like, and what made it memorable (good or bad)?

If you were to hire a receptionist for your dream business, what specific skills and personality traits would you look for?

Write a short story from the perspective of a receptionist on their first day at a new job.

Reflect on the importance of first impressions. How does the role of a receptionist contribute to an organization's image?

Imagine you are training a new receptionist. What advice would you give them to ensure they excel in their role?

자주 묻는 질문

10 질문

In Brazil, the spelling is most commonly 'recepcionista'. While the spelling differs slightly, the meaning and role are identical to 'rececionista' used in Portugal and other Portuguese-speaking countries. Both refer to a receptionist.

'Rececionista' specifically refers to the person working at the front desk of a hotel, office, or clinic, whose main job is to greet visitors and answer phones. 'Atendente' is a more general term for 'attendant' or 'service provider', which could include shop assistants, information desk staff, or even a receptionist. So, a receptionist is a type of 'atendente', but not all 'atendentes' are receptionists.

You use 'o rececionista' when referring to a male receptionist and 'a rececionista' when referring to a female receptionist. The article ('o' for masculine, 'a' for feminine) agrees with the gender of the person. If you don't know the gender or are speaking generally, you might use 'o rececionista' as a default, but it's best to be specific if possible.

The main duties typically include greeting visitors and guests, answering and directing phone calls, managing appointments and reservations, providing information about the establishment, and performing basic administrative tasks such as managing mail and deliveries.

The pronunciation is generally straightforward. The key points are the 'ç' sound, which is like an 's' in English ('so'), and the stress, which falls on the fifth syllable: re-ce-ci-O-nis-ta. With a little practice, it becomes easy to pronounce.

While a shop assistant performs customer service, the term 'rececionista' is typically reserved for roles at a dedicated reception desk in places like hotels, offices, or clinics. For a shop, you would more commonly use 'vendedor/a' (salesperson) or 'atendente' (attendant).

The plural form is 'rececionistas'. For example, 'Os rececionistas estavam ocupados' means 'The receptionists were busy'.

Both words share the same Latin root 'receptio', meaning 'act of receiving'. The 'rececionista' is the person who receives visitors and information at the reception area.

In very informal contexts, people might use phrases like 'a rapariga/o da receção' (the girl/guy at reception) or simply refer to the place, like 'na receção' (at reception), implying the person working there. However, 'rececionista' is the standard and most widely understood term.

Training often includes customer service skills, communication techniques, using office software (like booking systems, email, and word processors), phone etiquette, and sometimes basic administrative procedures. Good interpersonal skills are essential.

셀프 테스트 10 질문

/ 10 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!