izba
수준별 예문
Svetlo prenikalo cez jemné záclony do priestrannej izby, kde sa rozprestieral starožitný nábytok, každý kúsok s vlastným príbehom a patinou času, čo dodávalo miestnosti neopísateľnú atmosféru histórie a pokoja, priam vyzývajúcej na hlboké zamyslenie a oddych od zhonu vonkajšieho sveta.
Light penetrated through the delicate curtains into the spacious room, where antique furniture was spread out, each piece with its own story and patina of time, which gave the room an indescribable atmosphere of history and peace, almost inviting deep reflection and rest from the hustle and bustle of the outside world.
Complex sentence structure with multiple subordinate clauses describing the room and its atmosphere.
Architekt s precíznosťou detailu navrhol každú izbu tak, aby odrážala nielen funkčnosť, ale aj dušu obyvateľov, s dôrazom na materiály, farby a osvetlenie, ktoré spoločne vytvárajú harmonický celok, miesto, kde sa človek cíti skutočne doma a inšpirovaný k tvorivosti.
The architect, with precision of detail, designed each room to reflect not only functionality but also the soul of the inhabitants, with an emphasis on materials, colors, and lighting that together create a harmonious whole, a place where one truly feels at home and inspired to creativity.
Use of 'každú izbu' (each room) with accusative case, followed by a description of the design philosophy.
V malej izbe, ktorá slúžila zároveň ako pracovňa, spálňa a obývačka, bol každý centimeter štvorcový využitý s genialitou, transformujúc obmedzený priestor na multifunkčné útočisko, kde sa dalo nerušene pracovať, relaxovať a snívať o budúcich dobrodružstvách.
In the small room, which served simultaneously as a study, bedroom, and living room, every square centimeter was utilized with ingenuity, transforming the limited space into a multifunctional refuge, where one could work undisturbed, relax, and dream of future adventures.
Description of a small, multi-functional room, highlighting efficient space utilization.
Okenice boli zatvorené, ponárajúc celú izbu do príjemného prítmia, ideálneho pre popoludňajší odpočinok, kedy sa vonkajší svet na chvíľu stratil a ostali len tiché myšlienky a mäkké šepkanie vetra, ktorý sa opieral do stien starého domu.
The shutters were closed, plunging the entire room into a pleasant twilight, ideal for an afternoon rest, when the outside world disappeared for a moment and only quiet thoughts and the soft whisper of the wind leaning against the walls of the old house remained.
Imagery of a darkened room for rest, with personification of the wind.
Aj keď bola izba jednoducho zariadená, s minimom nábytku a dekorácií, jej steny dýchali históriou, rozprávajúc príbehy generácií, ktoré v nej prebývali, a tichá prítomnosť minulosti obohacovala prítomný okamih o hlboký zmysel pre kontinuitu a dedičstvo.
Even though the room was simply furnished, with a minimum of furniture and decorations, its walls breathed history, telling stories of generations who had dwelled in it, and the silent presence of the past enriched the present moment with a deep sense of continuity and heritage.
A contrast between simple furnishing and the rich historical atmosphere of the room.
V centre obrovskej izby stála masívna knižnica, plná starých zväzkov, ktoré pozývali k objavovaniu, sľubujúc nespočetné hodiny ponorenia sa do príbehov a vedomostí, čím sa táto miestnosť stala chrámom múdrosti a únikom od všedných starostí.
In the center of the enormous room stood a massive library, full of old volumes that invited discovery, promising countless hours of immersion in stories and knowledge, thus making this room a temple of wisdom and an escape from everyday worries.
Description of a room dominated by a library, emphasizing its intellectual and contemplative function.
Z každej izby sa otváral úchvatný výhľad na rozľahlú záhradu, kde sa farby kvetov miešali s odtieňmi zelene, vytvárajúc živý obraz, ktorý sa menil s každým ročným obdobím a poskytoval neustály zdroj inšpirácie a pokoj pre dušu.
From each room, a breathtaking view opened onto the sprawling garden, where the colors of flowers blended with shades of green, creating a living picture that changed with each season and provided a constant source of inspiration and peace for the soul.
Emphasizes the panoramic view from the rooms and its positive impact on the observer.
Hoci sa zdalo, že každá izba v dome má svoju vlastnú, unikátnu identitu, predsa len ich spájal spoločný duch rodinnej histórie a tepla domova, ktorý prenikal cez steny a spájal všetky priestory do jedného celku, symbolizujúceho pevnosť a trvácnosť vzťahov.
Although it seemed that every room in the house had its own, unique identity, they were nevertheless connected by a common spirit of family history and warmth of home, which penetrated through the walls and united all spaces into one whole, symbolizing the strength and durability of relationships.
Discusses the individual character of each room while highlighting the unifying theme of family and home.
셀프 테스트 6 질문
V našom novom byte je ______, ktorá je veľmi priestranná a svetlá.
The sentence talks about a 'spacious and bright' area in an apartment, so 'izba' (room) fits best.
Deti si musia upratať svoju hračkovú ______, inak nedostanú zmrzlinu.
Children clean their 'izbu' (room) where toys are.
Hľadám hotelovú ______ s výhľadom na more pre našu dovolenku.
You book a 'hotelová izba' (hotel room) for a vacation.
Moja obľúbená ______ v dome je tá, kde mám knižnicu a čítam si tam.
The context implies a specific room for reading, making 'izba' (room) the correct choice.
Študenti si často prenajímajú jednu ______ v byte s viacerými ľuďmi.
Students typically rent a single 'izbu' (room) in a shared apartment.
Naša nová kancelárska ______ má veľké okná a je veľmi svetlá.
An 'izba' (room) within an office setting would have windows.
/ 6 correct
Perfect score!