뜻
To write one's signature on a document.
문화적 배경
Digital signatures via BankID are legally equivalent to physical signatures and are used for everything from taxes to medical records. The act of signing often follows a long period of discussion to ensure consensus, a key part of Swedish 'lagom' culture. In Sweden, a witness (vittne) is often required for important signatures like wills or real estate transfers. Signing petitions (namninsamlingar) is a common way for Swedes to engage in local democracy. Receipts are rarely signed in Sweden anymore; PIN codes or contactless payments have replaced the signature in retail.
The Stress Rule
Always stress the particle 'under'. If you don't, Swedes might think you are literally writing words beneath a picture.
Digital vs Physical
If you are using BankID, you can say 'signera' or 'skriva under', but 'signera' is slightly more common in the app interface.
뜻
To write one's signature on a document.
The Stress Rule
Always stress the particle 'under'. If you don't, Swedes might think you are literally writing words beneath a picture.
Digital vs Physical
If you are using BankID, you can say 'signera' or 'skriva under', but 'signera' is slightly more common in the app interface.
Metaphorical Use
Using 'skriva under på' in a debate makes you sound very fluent and confident in your agreement.
BankID is King
In Sweden, 'skriva under' almost always implies having your phone ready for BankID verification.
셀프 테스트
Fill in the correct form of 'skriva under'.
Jag har redan _______ kontraktet.
We use the supine form 'skrivit' after the auxiliary verb 'har'.
Which sentence uses the figurative meaning correctly?
I agree with your opinion.
For metaphorical agreement, we use 'skriva under på'.
Complete the dialogue.
A: Kan du _____ här? B: Javisst, jag har en penna.
The context of having a pen to sign suggests 'skriva under'.
Match the phrase to the situation.
You are at the bank and they give you a paper.
Banks require signatures on documents.
Match the Swedish to English.
Match the following:
These are common particle verbs with 'skriva'.
🎉 점수: /5
시각 학습 자료
Skriva Under vs Skriva Ner
연습 문제 은행
5 연습 문제Jag har redan _______ kontraktet.
We use the supine form 'skrivit' after the auxiliary verb 'har'.
I agree with your opinion.
For metaphorical agreement, we use 'skriva under på'.
A: Kan du _____ här? B: Javisst, jag har en penna.
The context of having a pen to sign suggests 'skriva under'.
You are at the bank and they give you a paper.
Banks require signatures on documents.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are common particle verbs with 'skriva'.
🎉 점수: /5
자주 묻는 질문
10 질문Mostly, yes. 'Skriva under' is the traditional phrasal verb, while 'signera' is a loanword that is very common for digital signatures.
No, for a physical contract, just say 'skriva under kontraktet'. Use 'på' only for agreeing with ideas.
It is the noun form, meaning 'signature'.
It is neutral. You can use it with your boss or your friends.
Jag skrev under (past) or Jag har skrivit under (present perfect).
Because it is a particle verb. In Swedish, the particle always carries the stress to change the meaning of the base verb.
Yes, 'skriva under ett brev' is very common.
It also means to sign, but it's slightly more casual. It's like saying 'sign on' instead of 'sign'.
Almost never. You usually use a PIN or a chip.
Linguistically, you still 'skriver under' because it's the act of signing, not the literal position anymore.
관련 표현
skriva på
similarto sign (often used for contracts)
skriva ner
contrastto write down
en underskrift
builds ona signature
signera
synonymto sign
bevittna
specialized formto witness a signature