A2 Collocation ニュートラル

skriva under

Sign

意味

To write one's signature on a document.

🌍

文化的背景

Digital signatures via BankID are legally equivalent to physical signatures and are used for everything from taxes to medical records. The act of signing often follows a long period of discussion to ensure consensus, a key part of Swedish 'lagom' culture. In Sweden, a witness (vittne) is often required for important signatures like wills or real estate transfers. Signing petitions (namninsamlingar) is a common way for Swedes to engage in local democracy. Receipts are rarely signed in Sweden anymore; PIN codes or contactless payments have replaced the signature in retail.

💡

The Stress Rule

Always stress the particle 'under'. If you don't, Swedes might think you are literally writing words beneath a picture.

⚠️

Digital vs Physical

If you are using BankID, you can say 'signera' or 'skriva under', but 'signera' is slightly more common in the app interface.

意味

To write one's signature on a document.

💡

The Stress Rule

Always stress the particle 'under'. If you don't, Swedes might think you are literally writing words beneath a picture.

⚠️

Digital vs Physical

If you are using BankID, you can say 'signera' or 'skriva under', but 'signera' is slightly more common in the app interface.

🎯

Metaphorical Use

Using 'skriva under på' in a debate makes you sound very fluent and confident in your agreement.

💬

BankID is King

In Sweden, 'skriva under' almost always implies having your phone ready for BankID verification.

自分をテスト

Fill in the correct form of 'skriva under'.

Jag har redan _______ kontraktet.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: skrivit under

We use the supine form 'skrivit' after the auxiliary verb 'har'.

Which sentence uses the figurative meaning correctly?

I agree with your opinion.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jag skriver under på din åsikt.

For metaphorical agreement, we use 'skriva under på'.

Complete the dialogue.

A: Kan du _____ här? B: Javisst, jag har en penna.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: skriva under

The context of having a pen to sign suggests 'skriva under'.

Match the phrase to the situation.

You are at the bank and they give you a paper.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Skriv under här.

Banks require signatures on documents.

Match the Swedish to English.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: skriva under - to sign

These are common particle verbs with 'skriva'.

🎉 スコア: /5

ビジュアル学習ツール

Skriva Under vs Skriva Ner

skriva under
Signera To sign
skriva ner
Anteckna To take notes

練習問題バンク

5 問題
Fill in the correct form of 'skriva under'. Fill Blank A2

Jag har redan _______ kontraktet.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: skrivit under

We use the supine form 'skrivit' after the auxiliary verb 'har'.

Which sentence uses the figurative meaning correctly? Choose B1

I agree with your opinion.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jag skriver under på din åsikt.

For metaphorical agreement, we use 'skriva under på'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Kan du _____ här? B: Javisst, jag har en penna.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: skriva under

The context of having a pen to sign suggests 'skriva under'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are at the bank and they give you a paper.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Skriv under här.

Banks require signatures on documents.

Match the Swedish to English. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: skriva under - to sign

These are common particle verbs with 'skriva'.

🎉 スコア: /5

よくある質問

10 問

Mostly, yes. 'Skriva under' is the traditional phrasal verb, while 'signera' is a loanword that is very common for digital signatures.

No, for a physical contract, just say 'skriva under kontraktet'. Use 'på' only for agreeing with ideas.

It is the noun form, meaning 'signature'.

It is neutral. You can use it with your boss or your friends.

Jag skrev under (past) or Jag har skrivit under (present perfect).

Because it is a particle verb. In Swedish, the particle always carries the stress to change the meaning of the base verb.

Yes, 'skriva under ett brev' is very common.

It also means to sign, but it's slightly more casual. It's like saying 'sign on' instead of 'sign'.

Almost never. You usually use a PIN or a chip.

Linguistically, you still 'skriver under' because it's the act of signing, not the literal position anymore.

関連フレーズ

🔗

skriva på

similar

to sign (often used for contracts)

🔗

skriva ner

contrast

to write down

🔗

en underskrift

builds on

a signature

🔄

signera

synonym

to sign

🔗

bevittna

specialized form

to witness a signature

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!