B1 Proverb 격식체

ak koyun kara koyun belli olur

The truth will be revealed

Eventually, the truth or quality of something appears.

🌍

문화적 배경

The proverb reflects the deep history of sheep herding in Central Anatolia. The 'geçit' (pass) was a physical place where taxes were often collected or counts were made, making it a place of truth. Using this proverb in a meeting shows you are a 'tecrübeli' (experienced) person who doesn't get carried away by initial hype. Turkish politicians frequently use this to challenge opponents, essentially saying 'Let the results speak for themselves.' The words 'Ak' and 'Kara' carry more weight than 'Beyaz' and 'Siyah'. 'Kara' can also mean 'land' or 'unlucky', while 'Ak' means 'pure' or 'honorable'.

🎯

Use it for results

Use this phrase when someone is bragging. It's a polite way to say 'We'll see if you're actually that good when the work starts.'

⚠️

Don't modernize

Never say 'Beyaz koyun.' It's a dead giveaway that you're translating from your native language.

Eventually, the truth or quality of something appears.

🎯

Use it for results

Use this phrase when someone is bragging. It's a polite way to say 'We'll see if you're actually that good when the work starts.'

⚠️

Don't modernize

Never say 'Beyaz koyun.' It's a dead giveaway that you're translating from your native language.

💬

The 'Geçit' addition

Adding 'geçitte' (at the pass) makes you sound very sophisticated and well-read in Turkish literature.

셀프 테스트

Fill in the missing words using the traditional color terms.

Zor zamanlar gelince ___ koyun ___ koyun belli olur.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ak / kara

Proverbs in Turkish use the archaic 'ak' and 'kara' instead of 'beyaz' and 'siyah'.

Which situation best fits the proverb?

A company is hiring two interns. They both seem great in interviews. The manager says: 'Let's wait for the first big deadline...'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ak koyun kara koyun belli olur.

The deadline is the 'test' that will reveal their true work quality.

Which verb form is most natural for a general truth?

Her zaman ak koyun kara koyun belli ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: olur

The aorist '-ur' is used for proverbs and general truths.

Complete the dialogue.

Ali: Sence bu yeni ortak güvenilir mi? Can: Bilmiyorum, para mevzusu açılınca ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ak koyun kara koyun belli olur

Money issues are a classic 'test' of character in Turkish culture.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing words using the traditional color terms. Fill Blank B1

Zor zamanlar gelince ___ koyun ___ koyun belli olur.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ak / kara

Proverbs in Turkish use the archaic 'ak' and 'kara' instead of 'beyaz' and 'siyah'.

Which situation best fits the proverb? situation_matching B1

A company is hiring two interns. They both seem great in interviews. The manager says: 'Let's wait for the first big deadline...'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ak koyun kara koyun belli olur.

The deadline is the 'test' that will reveal their true work quality.

Which verb form is most natural for a general truth? Choose A2

Her zaman ak koyun kara koyun belli ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: olur

The aorist '-ur' is used for proverbs and general truths.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ali: Sence bu yeni ortak güvenilir mi? Can: Bilmiyorum, para mevzusu açılınca ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ak koyun kara koyun belli olur

Money issues are a classic 'test' of character in Turkish culture.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Not inherently, but it can be sharp. It implies that someone might be 'black' (a failure or dishonest), so use it carefully in direct conversation.

Yes! It can mean that a good person's value will finally be recognized.

'Ak' is the ancient Turkic word, often used for purity and in proverbs. 'Beyaz' is an Arabic loanword used in modern daily life.

Yes, people sometimes just say 'Ak mı kara mı belli olur.'

In this specific proverb, yes, it usually represents the negative or unsuccessful side of the comparison.

관련 표현

🔗

Akla karayı seçmek

similar

To struggle greatly to finish a task.

🔗

Güneş balçıkla sıvanmaz

similar

The truth cannot be hidden by lies.

🔄

Maskesi düşmek

synonym

To have one's mask fall off.

🔗

Meydan ortaya çıkmak

builds on

To come to the arena/to be revealed.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!