뜻
To be extremely happy.
문화적 배경
Used frequently in family and social settings to express genuine joy. Similar idioms exist in Russian, Polish, and other Slavic languages. The 'seventh heaven' concept is widely understood due to shared religious history. The idiom is a universal metaphor for extreme happiness.
Use with 'від'
Always add 'від' + genitive case to explain why you are happy.
Keep it positive
Never use this for negative situations; it will sound very strange.
뜻
To be extremely happy.
Use with 'від'
Always add 'від' + genitive case to explain why you are happy.
Keep it positive
Never use this for negative situations; it will sound very strange.
셀프 테스트
Fill in the missing word.
Я на сьомому ____ від щастя.
The idiom is 'на сьомому небі'.
Which sentence is correct?
Choose the correct usage.
The idiom is positive and uses 'на'.
Match the situation to the feeling.
Match: 1. Winning a prize, 2. Losing a game.
Winning is positive, losing is negative.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
연습 문제 은행
3 연습 문제Я на сьомому ____ від щастя.
The idiom is 'на сьомому небі'.
Choose the correct usage.
The idiom is positive and uses 'на'.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Winning is positive, losing is negative.
🎉 점수: /3
자주 묻는 질문
2 질문No, absolutely not. It is strictly for extreme happiness.
It is neutral and casual. It fits in most daily conversations.
관련 표현
На сьомому небі від щастя
builds onOn the seventh heaven from happiness
На сьомому небі від радості
synonymOn the seventh heaven from joy