A1 Idiom 중립

无影无踪

wu ying wu zong

Without a trace; Vanished

Describes something disappearing completely, leaving no sign.

🌍

문화적 배경

Used in literature to describe ghosts or masters of martial arts who move with extreme speed. Similar to the concept of 'kage mo katachi mo nai', reflecting the Buddhist idea of impermanence. Often associated with mystery novels and the 'vanished into thin air' trope. Emphasizes the lack of evidence, common in legal and investigative contexts.

💡

Don't over-use

It's a strong idiom. Don't use it for small things like a missing sock.

⚠️

Fixed order

Always keep the order: 无-影-无-踪. Don't mix it up!

Describes something disappearing completely, leaving no sign.

💡

Don't over-use

It's a strong idiom. Don't use it for small things like a missing sock.

⚠️

Fixed order

Always keep the order: 无-影-无-踪. Don't mix it up!

🎯

Use with verbs

It sounds best after a verb like 跑 (run) or 消失 (disappear).

💬

Poetic feel

It adds a touch of drama to your Chinese.

셀프 테스트

Complete the sentence.

小偷跑得____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 无影无踪

The idiom is fixed as 无影无踪.

Which sentence is correct?

Choose the best usage.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 以上都对。

The idiom can be used for objects, feelings, and people.

Complete the dialogue.

A: 刚才那个人呢? B: 他____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 跑得无影无踪

This is the most natural idiomatic response.

Match the situation to the phrase.

Something that is completely gone.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 无影无踪

无影无踪 means gone without a trace.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence. Fill Blank A1

小偷跑得____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 无影无踪

The idiom is fixed as 无影无踪.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the best usage.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 以上都对。

The idiom can be used for objects, feelings, and people.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 刚才那个人呢? B: 他____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 跑得无影无踪

This is the most natural idiomatic response.

Match the situation to the phrase. situation_matching A1

Something that is completely gone.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 无影无踪

无影无踪 means gone without a trace.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

Yes, it's very common for people who leave suddenly.

It's neutral. Works in both casual and formal settings.

No, it's a fixed idiom.

You can say it, but '不见了' is more common.

No, you can use it for abstract things like worries or memories.

wú yǐng wú zōng. Practice the tones!

No, it's one of the most useful idioms for beginners.

They represent the two most common ways to find someone.

Only if you are describing a problem that was resolved.

Yes, it's a very poetic phrase for lyrics.

Remembering the exact order of the characters.

Yes, like 销声匿迹.

관련 표현

🔗

销声匿迹

similar

To go into hiding.

🔗

不见踪影

similar

Cannot see a trace.

🔗

逃之夭夭

similar

To run away.

🔗

踪迹全无

similar

No trace at all.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!