A2 verb 중립 #6,200 가장 일반적인 2분 분량

到场

/tɑʊ tʂɑŋ/

Overview

The Chinese word '到场' (dàochǎng) is a versatile verb that literally translates to 'arrive at the scene' or 'reach the venue.' It is commonly used to express the act of being present at a specific location, particularly for a planned event, meeting, performance, or gathering. It emphasizes the physical presence of an individual or a group at a designated place and time.

Usage of '到场' often implies an expectation or requirement for attendance. For example, if a company is holding an important meeting, employees might be '要求到场' (yāoqiú dàochǎng - required to be present). Similarly, for a concert or a play, the audience '到场' to watch the performance.

'到场' can be used in various contexts:

  1. 1Meetings and Conferences: '请大家准时到场参加会议.' (Qǐng dàjiā zhǔnshí dàochǎng cānjiā huìyì.) - 'Everyone please be present on time for the meeting.'
  1. 1Events and Gatherings: '很多嘉宾都到场祝贺.' (Hěnduō jiābīn dōu dàochǎng zhùhè.) - 'Many guests were present to offer congratulations.'
  1. 1Performances and Shows: '观众们早早地到场,期待着演出.' (Guānzhòngmen zǎozǎo de dàochǎng, qīdàizhe yǎnchū.) - 'The audience arrived early, looking forward to the performance.'
  1. 1Reporting to a Location: In a more formal or official context, it can mean to report to a specific place. '警方已到场处理事故.' (Jǐngfāng yǐ dàochǎng chǔlǐ shìgù.) - 'The police have arrived at the scene to deal with the accident.'

Key nuances of '到场' include:

  • Punctuality: Often, '到场' is paired with adverbs indicating time, such as '准时到场' (zhǔnshí dàochǎng - arrive on time) or '提前到场' (tíqián dàochǎng - arrive early).
  • Completeness of Attendance: It can also refer to the full attendance of expected participants. '所有成员都到场了.' (Suǒyǒu chéngyuán dōu dàochǎng le.) - 'All members are present.'
  • Emphasis on Physical Presence: Unlike '参加' (cānjiā - to participate), which can sometimes imply involvement without necessarily being physically present (e.g., participating online), '到场' strongly emphasizes the physical act of being there.

In summary, '到场' is a fundamental term for describing physical attendance at an event or location, carrying connotations of expectation, punctuality, and the actual presence of individuals.

예시

1

我一定会到场的。

A friend inviting another to a party.

I will definitely be there.

2

请各位准时到场。

An announcement for a meeting or event.

Everyone, please arrive on time.

3

他因为生病未能到场。

Explaining someone's absence.

He couldn't be present because he was ill.

4

有多少人到场了?

Asking about attendance numbers.

How many people are present?

5

嘉宾已全部到场。

Announcing the arrival of all invited guests.

All the guests have arrived.

자주 쓰는 조합

准时到场
亲自到场
不到场
按时到场

자주 혼동되는 단어

到场 在场
'到场' emphasizes the act of arriving and being present, while '在场' simply states the state of being present.
到场 出席
'到场' is more general, referring to physically arriving and being present at a place or event. '出席' specifically refers to attending a formal meeting or event in an official capacity.

문법 패턴

到场 + 参加 (dàochǎng + cānjiā): arrive and participate 到场 + 支持 (dàochǎng + zhīchí): show up and support 未能到场 (wèi néng dàochǎng): unable to be present

사용법

자주 하는 실수

A common mistake is confusing '到场' (dào chǎng) with similar-sounding words or phrases that have different meanings. For example, '到家' (dào jiā) means 'to arrive home,' and '到店' (dào diàn) means 'to arrive at a store.' While they all use '到' for 'arrive,' the second character changes the location. Another mistake is using it for general presence without the implication of arrival at an event. It specifically means to be present *at a scene or venue* after traveling there, often for a meeting, performance, or public gathering. Do not use it for simply being in a place, like 'I am in the room.' (我在房间里 - wǒ zài fáng jiān lǐ). The emphasis is on the act of arriving and then being present for a specific purpose at a particular location. Ensure the context implies an event or gathering.

💡

Usage Context: Formal vs. Informal

'到场' (dàochǎng) generally implies a more formal presence at a specific event or location. While it can be used in informal settings, it often carries a slightly more serious or deliberate connotation than simply 'being there.' Consider the level of formality required by the situation when choosing this word.
💡

Distinguishing from '出席' and '参加'

While similar, '到场' emphasizes the act of *arriving* and *being physically present* at a venue. '出席' (chūxí) often specifically refers to attending a meeting or ceremony as a participant or guest, highlighting a more active role. '参加' (cānjiā) is broader, meaning 'to participate in' or 'to join,' and can apply to activities, events, or organizations, not just physical presence at a location. Choose '到场' when the physical presence at the scene is the key element you want to convey.
💡

Emphasizing Physical Presence and Punctuality

'到场' is particularly effective when you want to highlight the physical presence of someone at a specific location or event, especially when punctuality or expected attendance is a factor. For example, '请准时到场' (qǐng zhǔnshí dàochǎng) means 'Please arrive on time.' It underscores the expectation of being physically present at a designated time and place.

어원

The word '到场' (dào chǎng) is composed of two characters: '到' (dào) meaning 'to arrive' or 'to reach', and '场' (chǎng) meaning 'site', 'field', or 'occasion'. The combination literally means 'to arrive at the scene' or 'to reach the venue'. Its usage to mean 'to be present at a meeting or event' is a direct and natural extension of these individual meanings. The character '到' has a long history, dating back to ancient oracle bone inscriptions, where it depicted an arrow reaching its target. '场' also has ancient roots, originally referring to an open space for threshing grain, and later expanding to encompass various venues and occasions. The combination '到场' has been used in Chinese for centuries to denote presence at a specific location or event, reflecting its clear and concise construction from fundamental characters.

암기 팁

Visualize arriving at an important event. The '到' (dào) part sounds like 'dao' as in 'arrive,' and '场' (chǎng) can be imagined as a 'charming' place or 'champ' in a stadium. So, you 'arrive at a charming place' or 'arrive like a champ at a stadium.'

자주 묻는 질문

4 질문
'到场' (dào chǎng) is a Chinese word that literally translates to 'arrive at the scene' or 'reach the venue.' It is commonly used to mean 'to be present (at a meeting or event),' 'to attend,' or 'to show up.' It implies that someone has physically arrived at a particular location for a specific purpose, such as a gathering, a conference, a performance, or any other organized occasion. The term emphasizes the act of being physically present rather than just being associated with an event.
'到场' can be used in various contexts. For example, you might say '请大家准时到场' (qǐng dàjiā zhǔnshí dào chǎng), which means 'Everyone please arrive on time.' Another example is '他因故未能到场' (tā yīn gù wèi néng dào chǎng), meaning 'He was unable to attend due to some reason.' It can also be used to express excitement about someone's presence, such as '非常感谢您的到场' (fēicháng gǎnxiè nín de dào chǎng), which means 'Thank you very much for your presence.'
Yes, there are several synonyms for '到场' depending on the specific nuance you want to convey. Some common synonyms include '出席' (chūxí), which also means 'to attend' or 'to be present,' often used in more formal settings like meetings or ceremonies. Another synonym is '参加' (cānjiā), which means 'to participate' or 'to join,' implying more active involvement. '赴会' (fùhuì) specifically means 'to go to a meeting,' while '光临' (guānglín) is a polite term meaning 'to honor with one's presence,' often used in commercial contexts to welcome customers.
Common phrases involving '到场' often relate to attendance and presence. Examples include '到场嘉宾' (dào chǎng jiābīn), meaning 'distinguished guests present,' '到场人数' (dào chǎng rénshù), referring to 'the number of attendees,' and '到场支持' (dào chǎng zhīchí), meaning 'to be present to show support.' You might also hear '到场登记' (dào chǎng dēngjì), which means 'on-site registration,' or '亲临到场' (qīnlín dào chǎng), which emphasizes personal attendance, meaning 'to be personally present.' These phrases highlight the importance of physical attendance in various situations.

셀프 테스트

fill blank

请各位嘉宾准时____。

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

他因为有事,无法____。

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

颁奖典礼上,许多明星都____支持。

정답! 아쉬워요. 정답:

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!