到场
Overview
The Chinese word '到场' (dàochǎng) is a versatile verb that literally translates to 'arrive at the scene' or 'reach the venue.' It is commonly used to express the act of being present at a specific location, particularly for a planned event, meeting, performance, or gathering. It emphasizes the physical presence of an individual or a group at a designated place and time.
Usage of '到场' often implies an expectation or requirement for attendance. For example, if a company is holding an important meeting, employees might be '要求到场' (yāoqiú dàochǎng - required to be present). Similarly, for a concert or a play, the audience '到场' to watch the performance.
'到场' can be used in various contexts:
- 1Meetings and Conferences: '请大家准时到场参加会议.' (Qǐng dàjiā zhǔnshí dàochǎng cānjiā huìyì.) - 'Everyone please be present on time for the meeting.'
- 1Events and Gatherings: '很多嘉宾都到场祝贺.' (Hěnduō jiābīn dōu dàochǎng zhùhè.) - 'Many guests were present to offer congratulations.'
- 1Performances and Shows: '观众们早早地到场,期待着演出.' (Guānzhòngmen zǎozǎo de dàochǎng, qīdàizhe yǎnchū.) - 'The audience arrived early, looking forward to the performance.'
- 1Reporting to a Location: In a more formal or official context, it can mean to report to a specific place. '警方已到场处理事故.' (Jǐngfāng yǐ dàochǎng chǔlǐ shìgù.) - 'The police have arrived at the scene to deal with the accident.'
Key nuances of '到场' include:
- Punctuality: Often, '到场' is paired with adverbs indicating time, such as '准时到场' (zhǔnshí dàochǎng - arrive on time) or '提前到场' (tíqián dàochǎng - arrive early).
- Completeness of Attendance: It can also refer to the full attendance of expected participants. '所有成员都到场了.' (Suǒyǒu chéngyuán dōu dàochǎng le.) - 'All members are present.'
- Emphasis on Physical Presence: Unlike '参加' (cānjiā - to participate), which can sometimes imply involvement without necessarily being physically present (e.g., participating online), '到场' strongly emphasizes the physical act of being there.
In summary, '到场' is a fundamental term for describing physical attendance at an event or location, carrying connotations of expectation, punctuality, and the actual presence of individuals.
예시
我一定会到场的。
A friend inviting another to a party.I will definitely be there.
请各位准时到场。
An announcement for a meeting or event.Everyone, please arrive on time.
他因为生病未能到场。
Explaining someone's absence.He couldn't be present because he was ill.
有多少人到场了?
Asking about attendance numbers.How many people are present?
嘉宾已全部到场。
Announcing the arrival of all invited guests.All the guests have arrived.
자주 쓰는 조합
자주 혼동되는 단어
문법 패턴
사용법
자주 하는 실수
A common mistake is confusing '到场' (dào chǎng) with similar-sounding words or phrases that have different meanings. For example, '到家' (dào jiā) means 'to arrive home,' and '到店' (dào diàn) means 'to arrive at a store.' While they all use '到' for 'arrive,' the second character changes the location. Another mistake is using it for general presence without the implication of arrival at an event. It specifically means to be present *at a scene or venue* after traveling there, often for a meeting, performance, or public gathering. Do not use it for simply being in a place, like 'I am in the room.' (我在房间里 - wǒ zài fáng jiān lǐ). The emphasis is on the act of arriving and then being present for a specific purpose at a particular location. Ensure the context implies an event or gathering.
팁
Usage Context: Formal vs. Informal
Distinguishing from '出席' and '参加'
Emphasizing Physical Presence and Punctuality
어원
The word '到场' (dào chǎng) is composed of two characters: '到' (dào) meaning 'to arrive' or 'to reach', and '场' (chǎng) meaning 'site', 'field', or 'occasion'. The combination literally means 'to arrive at the scene' or 'to reach the venue'. Its usage to mean 'to be present at a meeting or event' is a direct and natural extension of these individual meanings. The character '到' has a long history, dating back to ancient oracle bone inscriptions, where it depicted an arrow reaching its target. '场' also has ancient roots, originally referring to an open space for threshing grain, and later expanding to encompass various venues and occasions. The combination '到场' has been used in Chinese for centuries to denote presence at a specific location or event, reflecting its clear and concise construction from fundamental characters.
암기 팁
Visualize arriving at an important event. The '到' (dào) part sounds like 'dao' as in 'arrive,' and '场' (chǎng) can be imagined as a 'charming' place or 'champ' in a stadium. So, you 'arrive at a charming place' or 'arrive like a champ at a stadium.'
자주 묻는 질문
4 질문셀프 테스트
请各位嘉宾准时____。
他因为有事,无法____。
颁奖典礼上,许多明星都____支持。
점수: /3
Usage Context: Formal vs. Informal
Distinguishing from '出席' and '参加'
Emphasizing Physical Presence and Punctuality
예시
5 / 5我一定会到场的。
I will definitely be there.
请各位准时到场。
Everyone, please arrive on time.
他因为生病未能到场。
He couldn't be present because he was ill.
有多少人到场了?
How many people are present?
嘉宾已全部到场。
All the guests have arrived.
관련 콘텐츠
관련 문법 규칙
work 관련 단어
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.