商品
商品 30초 만에
- Refers to goods, merchandise, or commodities produced specifically for trade or sale in a market environment.
- A formal term used in business, retail, and economics, contrasting with the informal 'dōngxi' (stuff).
- Commonly paired with measure words like 'jiàn' (件) for items or 'pī' (批) for batches.
- Essential for navigating e-commerce platforms, reading receipts, and understanding economic news in Chinese.
The term 商品 (shāngpǐn) is a cornerstone of the Chinese language, particularly in the realms of commerce, economics, and daily life. At its most fundamental level, it refers to any item or substance that is produced specifically for the purpose of being traded or sold in a market. Unlike the more generic term 东西 (dōngxi), which can refer to any physical object, shāngpǐn carries a distinct economic connotation. It implies a value chain: production, distribution, and eventual exchange for currency. In modern Mandarin, you will encounter this word everywhere from the bustling street markets of Shanghai to the high-level economic reports broadcast on CCTV. It encapsulates the transition of an object from a mere 'thing' to a 'commodity' with a price tag and a target consumer base.
- Economic Definition
- A product of labor that satisfies a human want or need and is exchanged for something else, typically money, within a market system.
- Retail Context
- Merchandise found on shelves in stores, ranging from groceries to luxury electronics, categorized by their SKU or inventory status.
超市里的商品种类非常丰富,应有尽有。 (The variety of goods in the supermarket is very rich; everything that should be there is there.)
When using shāngpǐn, speakers are often focusing on the commercial aspect of the item. For instance, a handmade sweater is a 'gift' (礼物) when given to a friend, but it becomes a 'commodity' (商品) the moment it is listed on an e-commerce platform like Taobao. This distinction is vital for learners to grasp. The word is composed of two characters: 商 (shāng), which historically refers to the Shang Dynasty but evolved to mean 'trade' or 'business' because the Shang people were renowned for their mercantile skills; and 品 (pǐn), which represents three 'mouths' or containers, signifying 'items', 'quality', or 'grades'. Together, they literally translate to 'trade items'.
In the digital age, the scope of shāngpǐn has expanded. It no longer just refers to physical goods. Digital assets, software subscriptions, and even virtual items in video games are frequently categorized as shāngpǐn in legal and commercial discussions. This reflects the broad adaptability of the term in a rapidly evolving global economy. Whether you are discussing the 'commodity economy' (商品经济) or simply asking about the 'return policy for goods' (商品退换政策), this word provides the necessary level of formality and precision required for clear communication in Chinese society.
这种商品在市场上非常受欢迎。 (This kind of commodity is very popular in the market.)
- Supply Chain
- Refers to the physical units being moved from the manufacturer to the wholesaler and finally to the consumer.
Furthermore, the word is often paired with specific adjectives to describe the nature of the trade. For example, 'hot-selling goods' are called 畅销商品 (chàngxiāo shāngpǐn), while 'defective goods' are referred to as 劣质商品 (lièzhì shāngpǐn). Understanding these pairings allows a learner to move from basic vocabulary to professional-level fluency. In summary, shāngpǐn is not just a noun; it is a conceptual framework for understanding how objects function within the social and economic structures of the Chinese-speaking world.
Using 商品 (shāngpǐn) correctly requires an understanding of Chinese sentence structure and the specific measure words that accompany nouns. In most cases, shāngpǐn functions as a standard noun, appearing as the subject or object of a sentence. However, because it refers to items of trade, it is frequently used in contexts involving buying, selling, displaying, and evaluating quality. The most common measure word for shāngpǐn is 件 (jiàn), which is used for individual items, or 种 (zhǒng), which is used for 'types' or 'kinds' of goods.
商店里陈列着琳琅满目的商品。 (The store is filled with a dazzling array of goods on display.)
- Subject Position
- When 'shāngpǐn' is the subject, it often precedes verbs like 'sold out' (售罄), 'arrived' (到货), or 'is popular' (受欢迎). Example: 这些商品已经卖完了。
- Object Position
- As an object, it follows verbs like 'buy' (购买), 'inspect' (检查), or 'produce' (生产). Example: 我们需要检查这批商品。
One nuanced aspect of using shāngpǐn is its interaction with modifiers. Because it is a formal term, it is often paired with formal adjectives. Instead of saying 'good goods' (好的商品), which sounds a bit repetitive or childish, a native speaker might say 优质商品 (yōuzhì shāngpǐn - high-quality goods) or 高档商品 (gāodàng shāngpǐn - high-end goods). This elevates the register of the conversation. Furthermore, in the context of e-commerce, you will see phrases like 商品详情 (shāngpǐn xiángqíng - product details) and 商品评价 (shāngpǐn píngjià - product reviews). These are fixed collocations that every online shopper in China knows by heart.
In more complex sentences, shāngpǐn can be part of a compound noun or a possessive structure. For instance, 商品的价格 (the price of the goods) or 商品的质量 (the quality of the goods). It is also used in passive constructions using 被 (bèi). For example, 'The goods were damaged during transport' would be 商品在运输过程中被损坏了 (Shāngpǐn zài yùnshū guòchéng zhōng bèi sǔnhuài le). This demonstrates how the word fits into the broader grammatical framework of Mandarin, allowing for precise descriptions of commercial mishaps or successes.
为了吸引顾客,商家对部分商品进行了打折。 (To attract customers, the merchants discounted some of the goods.)
Finally, consider the use of shāngpǐn in the context of 'commodification' in social sciences. Phrases like 劳动力商品化 (láodònglì shāngpǐnhuà - the commodification of labor) show how the word can be transformed into a verb-like concept by adding 化 (huà - to turn into). This usage is common in academic writing and high-level news analysis, proving that shāngpǐn is a versatile tool that scales with your proficiency level, from buying a bottle of water to discussing the intricacies of Marxist economic theory.
The word 商品 (shāngpǐn) is ubiquitous in Chinese daily life, but the specific 'flavor' of the word changes depending on the environment. If you are walking through a shopping mall like Joy City in Beijing or K11 in Shanghai, you will see the word on signage, receipts, and promotional posters. It is the professional standard for referring to anything for sale. In these environments, shāngpǐn sounds polished and reliable. Sales associates will use it when discussing inventory: '抱歉,这件商品暂时缺货' (Bàoqiàn, zhè jiàn shāngpǐn zànshí quēhuò - Sorry, this item is temporarily out of stock).
请在离开前检查您的商品是否完好。 (Please check if your goods are intact before leaving.)
- E-commerce Platforms
- On apps like Taobao, JD.com, and Pinduoduo, 'shāngpǐn' is the primary label for every listing. You click on '商品详情' to see descriptions and '商品评价' to read reviews.
- News and Media
- Financial news reports use 'shāngpǐn' to discuss market trends, such as '大宗商品' (dàzōng shāngpǐn - bulk commodities like oil or grain).
Another common place to hear shāngpǐn is in the context of consumer rights. China has a very active consumer protection culture, and the phrase 商品质量法 (shāngpǐn zhìliàng fǎ - Product Quality Law) is frequently cited in disputes. If a consumer is unhappy with a purchase, they might complain that the '商品与描述不符' (shāngpǐn yǔ miáoshù bùfú - the goods do not match the description). This specific phrase is a standard part of the vocabulary for anyone living and shopping in China, as it is the basis for most refund requests on digital platforms.
In the academic and professional world, shāngpǐn is used to discuss the 'Commodity Economy' (商品经济). This is a term used to describe a stage of economic development where goods are produced for exchange rather than for direct use by the producer. You will hear this in university lectures on economics, history, and sociology. It is also a key term in the 'Belt and Road Initiative' discussions, where the flow of shāngpǐn across borders is a central theme. Thus, the word moves from the micro-level of a single candy bar to the macro-level of international trade agreements.
进出口商品的总额今年有所增长。 (The total value of import and export commodities has increased this year.)
Finally, in the realm of advertising, shāngpǐn is used to create a sense of value. Advertisements often highlight the 'uniqueness' or 'high quality' of their shāngpǐn to justify a higher price. Whether it's a TV commercial for a new smartphone or a billboard for luxury watches, the word serves as a formal anchor for the item being promoted. It tells the audience: 'This is a professional product worth your investment'.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 商品 (shāngpǐn) is using it in contexts that are too informal. In English, we can use 'goods' or 'products' somewhat flexibly, but in Chinese, there is a sharp divide between shāngpǐn and 东西 (dōngxi). If you are at home and ask your roommate to move their 'goods' off the table, using shāngpǐn would sound incredibly strange—almost as if you are treating your roommate like a commercial warehouse. In that situation, dōngxi is the only natural choice.
- Mistake: Shāngpǐn vs. Dōngxi
- Using 'shāngpǐn' for personal belongings. Correct: 我的东西 (my stuff). Incorrect: 我的商品 (my commodities - unless you are a seller).
- Mistake: Shāngpǐn vs. Chǎnpǐn
- Confusing 'commodity' with 'product'. 'Chǎnpǐn' (产品) focuses on the result of production, while 'shāngpǐn' focuses on the act of sale.
Another common error involves measure words. While 件 (jiàn) is the standard measure word for individual items of shāngpǐn, learners often default to 个 (ge). While '一个商品' (yī gè shāngpǐn) is technically understandable, it lacks the professional nuance of '一件商品' (yī jiàn shāngpǐn). In a business setting, using the wrong measure word can subtly signal a lack of professional fluency. Furthermore, when referring to a 'batch' of goods, one must use 批 (pī), as in '这一批商品' (zhè yī pī shāngpǐn). Using 'ge' here would be entirely incorrect.
Learners also struggle with the placement of shāngpǐn in compound phrases. For example, 'commodity price' is 商品价格 (shāngpǐn jiàgé), not 价格商品. In Chinese, the modifier (commodity) always comes before the thing being modified (price). This is a general rule in Chinese grammar, but it is particularly important with technical terms like shāngpǐn where the meaning changes entirely if the order is flipped. Also, avoid using shāngpǐn to refer to raw materials in a manufacturing plant before they are ready for sale; at that stage, they are usually called 原材料 (yuáncáiliào) or 半成品 (bànchéngpǐn - semi-finished products).
错误用法:我把我的商品放在书包里了。 (Incorrect: I put my 'commodities' in my backpack - sounds like you are a smuggler!)
Lastly, there is the confusion between shāngpǐn and 货物 (huòwù). While both mean 'goods', huòwù is almost exclusively used in the context of logistics, shipping, and freight. If you are talking about a truck carrying boxes, you use huòwù. If you are talking about those same boxes once they are on a store shelf, you use shāngpǐn. Mixing these up won't prevent communication, but it will make your Chinese sound 'off' to native ears.
To truly master 商品 (shāngpǐn), one must understand its relationship with several closely related terms. Each of these words has a specific 'domain' where it is the most appropriate choice. Choosing the right one is the difference between sounding like a beginner and sounding like a native speaker. The most common alternatives are 产品 (chǎnpǐn), 货物 (huòwù), 东西 (dōngxi), and 用品 (yòngpǐn).
- 产品 (chǎnpǐn) vs. 商品
- 'Chǎnpǐn' emphasizes the production and creation. A factory makes 'chǎnpǐn'. Once those products enter the market to be sold, they become 'shāngpǐn'.
- 货物 (huòwù) vs. 商品
- 'Huòwù' is used in logistics and transportation. Think of 'cargo' or 'freight'. It's about the physical movement of goods in bulk.
- 用品 (yòngpǐn) vs. 商品
- 'Yòngpǐn' refers to items for a specific use, like 'office supplies' (办公用品) or 'daily necessities' (日用品).
工厂生产产品,商店销售商品。 (Factories produce 'products', stores sell 'commodities'.)
When should you use 东西 (dōngxi)? This is the most informal and versatile term. It can refer to anything—tangible or intangible, good or bad. If you forget the specific name of an object, dōngxi is your best friend. However, in a business report or a formal presentation, dōngxi is too casual and should be replaced by shāngpǐn or chǎnpǐn. Another interesting term is 礼品 (lǐpǐn), which specifically refers to goods intended to be given as gifts. While a lǐpǐn is technically a shāngpǐn when it's on the shelf, its social function is different.
There is also the term 货 (huò), which is a shortened version of huòwù or shāngpǐn. It is often used in compound words like 现货 (xiànhuò - spot goods/ready stock) or 期货 (qīhuò - futures). In slang, huò can also refer to a person, often in a derogatory or humorous way, such as 吃货 (chīhuò - a foodie/someone who loves to eat). This shows how the root of shāngpǐn branches out into many different areas of the language, from high-finance to internet slang.
我们需要大量的办公用品。 (We need a large amount of office supplies.)
In conclusion, while shāngpǐn is the general term for merchandise, being aware of these alternatives allows you to be more precise. Using chǎnpǐn when discussing manufacturing, huòwù when discussing logistics, and dōngxi when chatting with friends will make your Chinese sound much more natural and sophisticated.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The reason businessmen are called 'shāngrén' (Shang people) in Chinese is a direct historical link to the Shang Dynasty's reputation for commerce over 3,000 years ago!
발음 가이드
- Pronouncing 'shāng' with a second tone (rising) like 'sháng'.
- Pronouncing 'pǐn' as a flat first tone.
- Confusing the 'sh' sound with 's'.
- Not fully completing the falling-rising dip of the third tone in 'pǐn'.
- Mixing up 'shāng' (trade) with 'shàng' (up/above).
난이도
Characters are common but '商' has many strokes.
Writing '商' and '品' correctly requires attention to stroke order.
Pronunciation is straightforward if you master the tones.
Very common word, easily recognized in context.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Measure Words for Nouns
一件商品 (One item), 这批商品 (This batch).
Attributive 'de' (的)
昂贵的商品 (Expensive goods).
Subject-Verb-Object (SVO)
我买了商品 (I bought the goods).
Topic-Comment Structure
这些商品,质量很好 (As for these goods, the quality is very good).
Passive with 'bèi' (被)
商品被卖完了 (The goods were sold out).
수준별 예문
这个商品很好。
This item is very good.
Simple Subject + Adjective structure.
我要买这个商品。
I want to buy this item.
Subject + Verb + Object.
商店里有很多商品。
There are many goods in the store.
Location + Verb (yǒu) + Object.
这个商品多少钱?
How much is this item?
Asking for price.
这件商品很漂亮。
This item is very beautiful.
Using the measure word 'jiàn'.
我不喜欢这个商品。
I don't like this item.
Negative sentence with 'bù'.
这里有新商品吗?
Are there any new items here?
Question with 'ma'.
请给我看那个商品。
Please show me that item.
Imperative sentence with 'qǐng'.
超市的商品非常便宜。
The goods in the supermarket are very cheap.
Possessive 'de' + noun.
这种商品卖得很快。
This kind of commodity sells very fast.
Verb + 'de' + Adverb.
我想换一件商品。
I want to exchange an item.
Verb 'huàn' (exchange).
这些商品质量不错。
The quality of these goods is not bad.
Noun 'zhìliàng' (quality).
网上有很多便宜的商品。
There are many cheap goods online.
Location 'wǎngshàng' (online).
请把商品放进篮子里。
Please put the goods into the basket.
Using 'bǎ' construction.
这家店的商品很有名。
The goods in this shop are very famous.
Adjective 'yǒumíng' (famous).
我们需要买一些生活商品。
We need to buy some daily necessities.
Compound noun context.
由于需求增加,商品价格上涨了。
Due to increased demand, commodity prices have risen.
Cause and effect structure with 'yóuyú'.
消费者对商品的质量要求越来越高。
Consumers have higher and higher requirements for the quality of goods.
Structure 'duì...yāoqiú' (requirements for...).
这批商品将在下周运抵港口。
This batch of goods will arrive at the port next week.
Measure word 'pī' (batch).
公司正在开发一种新的电子商品。
The company is developing a new electronic product.
Progressive aspect 'zhèngzài'.
如果商品有损坏,可以申请退款。
If the goods are damaged, you can apply for a refund.
Conditional 'rúguǒ...kěyǐ'.
商场里的商品种类琳琅满目。
The variety of goods in the mall is a dazzling array.
Idiom 'línláng mǎnmù'.
为了促销,商家对部分商品打八折。
For promotion, the merchant is giving a 20% discount on some goods.
Purpose 'wèile' and discount 'dǎ zhé'.
这件商品的设计非常人性化。
The design of this product is very user-friendly.
Adjective 'rénxìnghuà' (user-friendly/humanized).
商品经济的繁荣带动了城市的发展。
The prosperity of the commodity economy has driven urban development.
Abstract noun 'shāngpǐn jīngjì'.
大宗商品市场的波动影响了全球经济。
Fluctuations in the bulk commodity market have affected the global economy.
Term 'dàzōng shāngpǐn' (bulk commodities).
这种商品在海外市场具有很强的竞争力。
This commodity has strong competitiveness in overseas markets.
Noun 'jìngzhēnglì' (competitiveness).
我们需要对进出口商品进行严格的检验。
We need to conduct strict inspections on import and export commodities.
Structure 'duì...jìnxíng' (conduct... on).
商品的包装也是吸引顾客的重要因素。
The packaging of goods is also an important factor in attracting customers.
Noun 'bāozhuāng' (packaging).
在信息时代,数据也成为了一种特殊的商品。
In the information age, data has also become a special kind of commodity.
Metaphorical usage.
过度包装会导致商品的性价比降低。
Excessive packaging will lead to a decrease in the price-performance ratio of the goods.
Term 'xìngjiàbǐ' (price-performance ratio).
该品牌致力于提供高附加值的商品。
The brand is committed to providing high value-added goods.
Term 'gāo fùjiāzhí' (high value-added).
马克思在《资本论》中深入探讨了商品的二重性。
Marx deeply explored the dual nature of commodities in 'Capital'.
Academic terminology 'èrchóngxìng'.
艺术品的商品化引发了关于审美价值的争论。
The commodification of artworks has sparked debates about aesthetic value.
Suffix 'huà' (commodification).
商品流通的速度直接影响着资本的周转效率。
The speed of commodity circulation directly affects the efficiency of capital turnover.
Technical term 'shāngpǐn liútōng'.
在消费主义盛行的今天,一切似乎都可以成为商品。
In today's consumerist era, everything seems to be able to become a commodity.
Social critique context.
法律明确规定了商品生产者和经营者的责任。
The law clearly stipulates the responsibilities of commodity producers and operators.
Legal terminology.
跨境电商平台极大地方便了全球商品的贸易。
Cross-border e-commerce platforms have greatly facilitated the trade of global commodities.
Adverb 'jídà de' (greatly).
商品的符号价值有时甚至超过了其使用价值。
The symbolic value of a commodity sometimes even exceeds its use value.
Philosophical terms 'fúhào jiàzhí' and 'shǐyòng jiàzhí'.
我们要警惕教育和医疗被过度商品化的倾向。
We should be wary of the tendency for education and medical care to be excessively commodified.
Structure 'jǐngtì...de qīngxiàng' (be wary of the tendency of...).
商品拜物教揭示了人与人之间的社会关系被物与物之间的关系所掩盖。
Commodity fetishism reveals that social relations between people are obscured by relations between things.
High-level philosophical concept.
在全球价值链中,初级商品往往处于利润分配的底层。
In global value chains, primary commodities are often at the bottom of profit distribution.
Economic analysis 'quánqiú jiàzhíliàn'.
商品房市场的调控政策旨在抑制投机性需求。
The regulatory policies for the commercial housing market aim to suppress speculative demand.
Specific term 'shāngpǐnfáng'.
知识产权的保护对于高科技商品的研发至关重要。
The protection of intellectual property rights is crucial for the research and development of high-tech commodities.
Formal structure 'zhìguān zhòngyào'.
商品的价格不仅受供需关系影响,还受货币政策的制约。
Commodity prices are not only affected by supply and demand but also constrained by monetary policy.
Structure 'bùjǐn...hái...'.
随着数字化转型的深入,非物质商品的比重正在稳步上升。
With the deepening of digital transformation, the proportion of non-material commodities is steadily rising.
Term 'fēi wùzhì shāngpǐn'.
在复杂的国际贸易博弈中,商品往往被用作政治筹码。
In complex international trade games, commodities are often used as political bargaining chips.
Metaphor 'zhèngzhì chóumǎ'.
商品的生命周期理论对于企业的战略规划具有指导意义。
The product life cycle theory has guiding significance for the strategic planning of enterprises.
Management theory 'shēngmìng zhōuqī'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Commodity economy. A stage of economic development where goods are produced for exchange.
商品经济的发展促进了社会的进步。
— Commodity trade. The exchange of goods between different parties or countries.
两国之间的商品贸易额逐年增长。
— Product catalog. A list of items available for sale.
你可以从商品目录中挑选你喜欢的衣服。
— Product categorization. Grouping goods into different types.
超市的商品分类非常清晰。
— Product packaging. The materials used to wrap or protect goods.
精美的商品包装能吸引更多顾客。
— Product inventory. The stock of goods held by a business.
我们需要定期检查商品库存。
— Return and exchange of goods. The policy regarding returning purchased items.
本店支持七天无理由商品退换。
— Product display. Showing goods to potential customers.
橱窗里的商品展示非常吸引人。
— Product description. The text explaining the features of a good.
请仔细阅读网页上的商品描述。
— Product review. Feedback from customers who bought the good.
购买前先看看其他人的商品评价。
자주 혼동되는 단어
Product vs. Commodity. Chǎnpǐn is what is made; shāngpǐn is what is sold.
Goods vs. Cargo. Huòwù is for transport/logistics.
Goods vs. Supplies. Yòngpǐn is for a specific use (e.g., office supplies).
관용어 및 표현
— Genuine goods at a fair price. Used to describe honest business practices.
这家店的商品货真价实,口碑很好。
Formal/Praise— A dazzling array of beautiful things. Often used to describe a wide variety of goods.
商场里的商品琳琅满目,让人目不暇接。
Literary— Excellent quality and reasonable price. A very common phrase for 'a good deal'.
这些商品物美价廉,非常受大家欢迎。
Neutral— To hoard rare commodities to sell at a high price later. Often used metaphorically.
他认为这种古董奇货可居,所以不肯轻易卖掉。
Literary/Negative— To hoard goods for speculation. Similar to 'qíhuò kě jū' but more negative.
政府严厉打击囤积居奇、哄抬物价的行为。
Formal/Legal— To have everything that one should have. Used for stores with great variety.
这个超市的商品应有尽有,非常方便。
Neutral— Supply falls short of demand. Used when goods sell out quickly.
由于这种商品太受欢迎,目前市场上供不应求。
Formal/Economic— Shop around to compare prices and quality before buying.
买大件商品时,最好货比三家再做决定。
Informal/Advice— To be worthy of the name. Used when a product lives up to its reputation.
这款商品确实名副其实,质量非常可靠。
Formal— To manufacture in a slipshod way. Used for poor quality goods.
我们坚决抵制那些粗制滥造的商品。
Formal/Negative혼동하기 쉬운
Sounds similar to 'shāngpǐn'.
Shàngděngpǐn means 'top-quality product', whereas shāngpǐn is just 'commodity'.
这件瓷器是上等品。
Phonetically similar.
Shǎngpǐn means 'items to be appreciated/admired', usually art or antiques.
这些古玩是难得的赏品。
Both end in 'pǐn'.
Shípǐn specifically means 'food products'.
超市里有很多进口食品。
Both end in 'pǐn'.
Jiǎngpǐn means 'prize' or 'award'.
第一名的奖品是一台电脑。
Both end in 'pǐn'.
Yàngpǐn means 'sample'.
请先看我们的样品再下单。
문장 패턴
这是 [Adjective] 商品。
这是好商品。
[Noun] 的商品很 [Adjective]。
这里的商品很贵。
因为 [Reason],所以商品 [Result]。
因为打折,所以商品卖得很快。
随着 [Trend],商品 [Change]。
随着需求增加,商品价格上涨了。
[Concept] 的商品化导致了 [Consequence]。
教育的商品化导致了资源分配不均。
在 [Context] 下,商品被赋予了 [Meaning]。
在消费主义背景下,商品被赋予了身份象征的意义。
请检查 [Measure Word] 商品。
请检查这件商品。
这种商品 [Verb] 吗?
这种商品打折吗?
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely high in daily life and media.
-
Using 'shāngpǐn' for personal stuff.
→
我的东西 (wǒ de dōngxi)
'Shāngpǐn' implies something is for sale. Unless you are selling your own stuff, use 'dōngxi'.
-
Using 'ge' as a measure word.
→
一件商品 (yī jiàn shāngpǐn)
'Jiàn' is the standard and more professional measure word for items of merchandise.
-
Confusing 'shāngpǐn' with 'chǎnpǐn'.
→
Use 'chǎnpǐn' for production, 'shāngpǐn' for sale.
A factory produces 'chǎnpǐn', which then becomes 'shāngpǐn' in the store.
-
Incorrect tone on 'shāng'.
→
shāng (1st tone)
Many learners accidentally use the 4th tone (shàng), which means 'up'.
-
Using 'shāngpǐn' for raw materials.
→
原材料 (yuáncáiliào)
'Shāngpǐn' usually refers to finished goods ready for the consumer.
팁
Shopping Tip
When browsing Taobao, look for '商品详情' to find the size chart and material info.
Measure Word
Always use 'jiàn' (件) for individual items to sound more native than using 'ge' (个).
History
Remember the Shang Dynasty link to help you remember that 'shāng' means business.
Stroke Order
Pay attention to the 'mouth' (口) components in 'pǐn'; they should be balanced.
Business
In a contract, always use 'shāngpǐn' to refer to the goods being traded.
Tone Accuracy
Don't rush the third tone in 'pǐn'. Let it drop and then rise.
Expansion
Learn 'shāngpǐnfáng' if you are interested in the Chinese real estate market.
Context
If you hear 'shāngpǐn' on the news, it's likely about the economy or trade.
Memory Aid
Shāng = Shop, Pǐn = Product. Shop Product.
Avoid Confusion
Don't use 'shāngpǐn' for things you own personally; use 'dōngxi' instead.
암기하기
기억법
Think of 'SHANG' (like the dynasty) and 'PIN' (like a pin you use to tag a price). You tag a price on a SHANG-PIN to sell it.
시각적 연상
Imagine a supermarket shelf where every item has a large 'S' (for Shāng) and a 'P' (for Pǐn) on it.
Word Web
챌린지
Go to an online Chinese shopping site (like Taobao) and try to find the word '商品' in five different places.
어원
The word is a compound of '商' (shāng) and '品' (pǐn). '商' originally referred to the Shang Dynasty. Because the people of Shang were known for their trading prowess, the character became synonymous with 'merchant' and 'trade'. '品' consists of three '口' (mouth) characters, originally representing various containers or items that were graded or evaluated.
원래 의미: Items or goods that are traded or graded for business.
Sino-Tibetan (Sinitic)문화적 맥락
Be careful when using 'shāngpǐn' to describe things that shouldn't be for sale (like people or emotions), as it can sound cynical or insulting.
English speakers often use 'product' for everything. In Chinese, remember to switch to 'shāngpǐn' when the focus is on the transaction or the retail setting.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Supermarket Shopping
- 寻找商品 (Look for items)
- 商品打折 (Items on discount)
- 称重商品 (Weigh items)
- 结账商品 (Check out items)
Online Shopping
- 加入购物车 (Add to cart)
- 商品详情页 (Product detail page)
- 查看商品评价 (Check reviews)
- 搜索商品 (Search for products)
Business Meeting
- 商品出口额 (Commodity export value)
- 商品定位 (Product positioning)
- 商品研发 (Product R&D)
- 市场商品化 (Market commodification)
Logistics/Warehouse
- 商品入库 (Stocking goods)
- 商品损耗 (Goods damage/loss)
- 商品分拣 (Sorting goods)
- 商品配送 (Goods delivery)
Economic News
- 大宗商品价格 (Bulk commodity prices)
- 商品供应充足 (Ample supply of goods)
- 商品零售总额 (Total retail sales of goods)
- 商品市场波动 (Market fluctuations)
대화 시작하기
"你觉得这家店的商品质量怎么样? (What do you think of the quality of goods in this shop?)"
"最近有什么热门的商品推荐吗? (Are there any popular products recommended recently?)"
"你通常在哪里购买生活商品? (Where do you usually buy your daily necessities?)"
"网上的商品真的比实体店便宜吗? (Are online goods really cheaper than those in physical stores?)"
"如果商品有质量问题,你会去投诉吗? (If a product has quality issues, would you complain?)"
일기 주제
描述一次你购买到物美价廉商品的经历。 (Describe an experience where you bought a high-quality but cheap item.)
你认为现代社会中,什么东西是不应该被当做商品的? (What things do you think should not be treated as commodities in modern society?)
谈谈你对中国电子商品在全球市场地位的看法。 (Talk about your views on the position of Chinese electronic goods in the global market.)
如果让你设计一种新商品,你会设计什么? (If you were to design a new product, what would it be?)
记录一下你今天买的所有商品及其价格。 (Record all the goods you bought today and their prices.)
자주 묻는 질문
10 질문Yes, food items sold in a store are 'shāngpǐn'. However, if you want to be specific, use 'shípǐn' (食品).
It can be both. Context and measure words like 'jiàn' (singular) or 'pī' (plural/batch) clarify the number.
'Shāngpǐn' is formal and used for trade. 'Dōngxi' is informal and used for any physical object.
You can say 'shùzì shāngpǐn' (数字商品) or 'fēi wùzhì shāngpǐn' (非物质商品).
Yes, it is the standard term in all Chinese-speaking regions.
Use 'jiàn' (件) for single items and 'zhǒng' (种) for types of goods.
No, but you can add 'huà' (化) to make 'shāngpǐnhuà' (to commodify).
Because 'shāng' relates to trade and the historical Shang Dynasty merchants.
Yes, it is essential for intermediate levels like HSK 4 or CEFR B1.
Only metaphorically and usually in a negative or critical sense (e.g., human trafficking or extreme commercialization).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using '商品' and '价格'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many goods in the supermarket.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'high-quality product' using '商品' and '质量'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short complaint about a 'damaged item'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '商品' and '产品' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Commodity prices are rising.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '琳琅满目' to describe a shopping mall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'online shopping' using '商品'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to check the inventory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '商品化' in a sentence about society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '货真价实'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This item is out of stock.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'bulk commodities'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please check the product details.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '物美价廉' to recommend a store.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The quality of these goods is not good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'import and export'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to exchange this item.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '商品经济' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The packaging is very beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '商品' with correct tones.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This item is very expensive' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to buy this kind of commodity' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is there a discount on this item?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The quality of these goods is excellent.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '物美价廉' in your own words (in Chinese).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The goods are out of stock.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please show me the product details.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to return this item.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The market is full of goods.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Commodity prices are stable.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a hot-selling item.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are inspecting the goods.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The packaging is damaged.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like shopping for new items.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This shop has everything.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price-performance ratio is high.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bulk commodities are important.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Data is a commodity.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't buy low-quality goods.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the characters for 'shāngpǐn'.
Listen to '这件商品打八折' and write the discount percentage.
Listen to '商品缺货' and explain what happened.
Listen to '优质商品' and translate.
Listen to '商品价格上涨' and identify the trend.
Listen to '货真价实' and identify the meaning.
Listen to '商品详情' and say where you would hear it.
Listen to '琳琅满目' and describe the scene.
Listen to '大宗商品' and give an example.
Listen to '商品房' and explain the context.
Listen to '退换政策' and translate.
Listen to '商品化' and translate.
Listen to '物美价廉' and translate.
Listen to '库存不足' and explain the meaning.
Listen to '商品检验' and translate.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '商品' (shāngpǐn) is the professional way to say 'goods' or 'merchandise'. Use it when you are in a store, shopping online, or discussing business. For example: '这件商品的质量很好' (The quality of this item is very good).
- Refers to goods, merchandise, or commodities produced specifically for trade or sale in a market environment.
- A formal term used in business, retail, and economics, contrasting with the informal 'dōngxi' (stuff).
- Commonly paired with measure words like 'jiàn' (件) for items or 'pī' (批) for batches.
- Essential for navigating e-commerce platforms, reading receipts, and understanding economic news in Chinese.
Shopping Tip
When browsing Taobao, look for '商品详情' to find the size chart and material info.
Measure Word
Always use 'jiàn' (件) for individual items to sound more native than using 'ge' (个).
History
Remember the Shang Dynasty link to help you remember that 'shāng' means business.
Stroke Order
Pay attention to the 'mouth' (口) components in 'pǐn'; they should be balanced.
예시
超市里的商品种类非常丰富。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
business 관련 단어
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1그에 따라 / 상응하게. 앞의 변화나 상황에 맞춰서 뒤의 행동이 이루어짐을 나타낼 때 사용합니다.
账号
A2은행 계좌 번호 또는 온라인 서비스에 접속하는 데 사용되는 사용자 아이디.
客户经理
A2고객과의 관계를 관리하고 요구 사항을 해결하는 고객 매니저.
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2회계사는 재무 기록을 관리하는 사람입니다.
收购
B1기업을 인수하다.
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2광고비. 제품이나 서비스를 홍보하기 위해 지출하는 비용.
调整
B1우리는 다음 분기의 마케팅 전략을 조정해야 합니다.