埋怨
埋怨 (mán yuàn) means to blame or complain, often showing dissatisfaction or grievance.
埋怨 30초 만에
- Use when someone is blaming or complaining.
- Often implies a feeling of injustice or unhappiness.
- Can be used for people or situations.
발음 가이드
- Mispronouncing 'mái' as 'my' instead of 'mai' (as in 'lie')
- Not emphasizing the second syllable enough
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
When someone is unfairly blamed or complains about an unfair situation.
- 他总是埋怨别人。
- 她经常埋怨工作太忙。
- 我们不应该埋怨天气不好。
In a family setting, when children or parents complain about each other.
- 孩子埋怨妈妈不给他买玩具。
- 父母埋怨孩子不听话。
- 你别埋怨你哥哥了。
In a workplace setting, when colleagues complain about tasks or management.
- 员工埋怨老板不加薪。
- 他总是埋怨任务太多。
- 不要埋怨工作,要解决问题。
When people complain about external factors like the government or society.
- 他们埋怨政府政策不好。
- 有些人喜欢埋怨社会不公平。
- 埋怨是没用的,要积极面对。
When someone is expressing dissatisfaction with their own situation or luck.
- 他埋怨自己运气不好。
- 她埋怨生活太艰难。
- 我从不埋怨命运。
대화 시작하기
"你最近有没有埋怨过什么事情?"
"你觉得埋怨有用吗?"
"你有没有遇到过一个很爱埋怨的人?"
"你觉得为什么有些人总是喜欢埋怨?"
"当别人埋怨你的时候,你会怎么做?"
일기 주제
写下你最近埋怨过的一件事,并思考如何解决它。
你觉得埋怨和抱怨有什么区别?
描述一个你曾经因为埋怨而后悔的经历。
你认为如何减少生活中的埋怨情绪?
写一篇关于“不埋怨”的日记。
Summary
埋怨 (mán yuàn) means to blame or complain, often showing dissatisfaction or grievance.
- Use when someone is blaming or complaining.
- Often implies a feeling of injustice or unhappiness.
- Can be used for people or situations.
예시
不要总是埋怨别人,要从自己身上找原因。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
emotions 관련 단어
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.