耳环
耳环 30초 만에
- 耳环 (ěrhuán) is the general Chinese word for earrings, suitable for all styles from studs to hoops.
- Always use the verb 戴 (dài) for 'wearing' and the measure word 对 (duì) for a 'pair'.
- Common materials include gold (金), silver (银), and pearl (珍珠), often added before the word.
- Specific terms like 耳钉 (studs) and 耳坠 (dangles) exist for more precise fashion descriptions.
The Chinese word 耳环 (ěrhuán) is the primary term for earrings, an essential accessory in fashion and personal grooming. Etymologically, it is composed of two characters: 耳 (ěr), meaning 'ear', and 环 (huán), meaning 'ring' or 'circle'. While the literal translation suggests hoop earrings, in modern Mandarin, it serves as a generic umbrella term for all types of ear jewelry, including studs, dangles, and clips. People use this word in a variety of contexts, ranging from daily conversations about fashion to professional settings in the jewelry industry. In China, earrings have a long history, transitioning from symbols of status and protection in ancient times to versatile fashion statements today. When you walk into a shopping mall or a boutique in Beijing or Shanghai, you will frequently hear customers asking to see different styles of 耳环.
- Common Usage
- Used when describing someone's appearance, shopping for accessories, or discussing gifts for friends and family.
她今天戴了一对非常漂亮的银耳环。(She is wearing a pair of very beautiful silver earrings today.)
Beyond mere decoration, 耳环 often carry cultural weight. For instance, in traditional Chinese culture, gold earrings are a popular gift for significant milestones like weddings or the birth of a child, symbolizing wealth and good fortune. Younger generations often use the term when discussing 'fast fashion' trends or DIY jewelry making. Because the word is so foundational, it is one of the first nouns learners encounter when studying clothing and accessories. It is important to note that the measure word most commonly used with 耳环 is 对 (duì), meaning 'pair', reflecting the fact that earrings are typically worn in sets of two.
这对珍珠耳环是妈妈送给我的生日礼物。(This pair of pearl earrings is a birthday gift from my mother.)
- Material Variations
- Commonly paired with materials like 金 (jīn - gold), 银 (yín - silver), 珍珠 (zhēnzhū - pearl), and 翡翠 (fěicuì - jade).
In contemporary urban life, the discussion of 耳环 often intersects with discussions on personal identity and gender expression. While historically associated more with women in many cultures, modern Chinese fashion sees an increasing number of men wearing 耳环, particularly in the creative and entertainment industries. This shift has made the word even more prevalent in media and social networking platforms like Xiaohongshu (Little Red Book), where influencers share 'OOTD' (Outfit of the Day) posts featuring specific brands or styles of ear jewelry. Whether you are at a formal gala or a casual coffee shop, the presence of earrings is a subtle yet powerful detail in one's ensemble.
那个男明星戴着一只金色的耳环,看起来很酷。(That male star is wearing a single gold earring; he looks very cool.)
- Verb Pairing
- The verb 'to wear' for earrings is 戴 (dài), which is used for accessories like hats, glasses, and jewelry.
Finally, when learning 耳环, it is helpful to visualize the characters. The character 耳 looks like a stylized ear, while 环 contains the 'jade' radical (王/玉) on the left, indicating that rings and jewelry were historically made of precious stones. This visual connection helps cement the meaning in the learner's mind. As you progress in your Chinese journey, you will find that 耳环 is a versatile word that opens up conversations about beauty, culture, and personal taste.
Using 耳环 (ěrhuán) correctly involves understanding its grammar and the verbs it typically pairs with. The most important verb to remember is 戴 (dài), which means 'to wear' or 'to put on' for accessories. Unlike the verb 穿 (chuān), which is used for clothing like shirts and pants, 戴 is reserved for things you 'attach' to your body, such as hats, gloves, watches, and of course, earrings. For example, to say 'I am wearing earrings,' you would say 我戴着耳环 (Wǒ dàizhe ěrhuán). If you are describing the action of putting them on, you would say 我要戴耳环 (Wǒ yào dài ěrhuán).
- Measure Words
- The standard measure word is 对 (duì) for a pair. If referring to a single earring, use 只 (zhī).
请帮我找一下我的另一只耳环。(Please help me find my other earring.)
In descriptive sentences, 耳环 often follows adjectives that describe color, material, or style. For instance, if you want to compliment someone on their large, circular earrings, you might say 你的大圆耳环真漂亮 (Nǐ de dà yuán ěrhuán zhēn piàoliang). The word order in Chinese is usually [Adjective] + [耳环]. If you are specifying the material, it would be [Material] + [耳环], such as 金耳环 (jīn ěrhuán - gold earrings) or 钻石耳环 (zuànshí ěrhuán - diamond earrings). This structure is very consistent and easy for beginners to master.
商场里有很多漂亮的耳环在打折。(Many beautiful earrings are on sale in the shopping mall.)
Another common context is shopping. When asking the price, you would say 这对耳环多少钱? (Zhè duì ěrhuán duōshǎo qián? - How much is this pair of earrings?). If you want to try them on, you use the 'try' verb 试 (shì), often repeated as 试试 (shìshì) for a softer tone: 我可以试试这对耳环吗? (Wǒ kěyǐ shìshì zhè duì ěrhuán ma? - Can I try on this pair of earrings?). In these settings, knowing the word 耳环 allows you to navigate jewelry counters with confidence.
- Sentence Pattern: Subject + 戴 + (Measure Word) + Adjective + 耳环
- Example: 姐姐戴着一对长耳环。(Older sister is wearing a pair of long earrings.)
Finally, in more complex or literary sentences, 耳环 can be part of a broader description of a person's elegance or status. For example, 她垂下的耳环随着她的脚步轻轻摇晃 (Tā chuíxià de ěrhuán suízhé tā de jiǎobù qīngqīng yáohuàng - Her dangling earrings swayed gently with her footsteps.). This demonstrates how the word can be used in narrative writing to create vivid imagery. Whether you are a beginner or an advanced learner, mastering the use of 耳环 in various sentence structures is a great way to improve your descriptive Chinese.
你觉得哪对耳环更适合我的晚礼服?(Which pair of earrings do you think suits my evening gown better?)
You will encounter the word 耳环 (ěrhuán) in several distinct environments in a Chinese-speaking society. The most common place is undoubtedly a shopping mall (商场 shāngchǎng) or a jewelry store (珠宝店 zhūbǎodiàn). Here, the word is used constantly by sales assistants and customers. You might hear a salesperson say, 这款耳环是我们本季的新品 (Zhè kuǎn ěrhuán shì wǒmen běn jì de xīnpǐn - These earrings are our new arrivals this season). In these commercial settings, the word is often preceded by 'style' markers like 简约 (jiǎnyuē - minimalist), 华丽 (huálì - magnificent), or 复古 (fùgǔ - vintage).
- Location: Shopping Malls
- Listen for it at accessory counters like Swarovski, Pandora, or local Chinese brands like Chow Tai Fook.
那家店的耳环样式很多,你可以去看看。(That shop has many styles of earrings; you can go take a look.)
Another major source of this word is digital media. On platforms like Douyin (the Chinese version of TikTok) and Bilibili, fashion vloggers often do 'hauls' or 'unboxing' videos where they showcase their latest purchases. They might say, 今天给大家分享几对平价耳环 (Jīntiān gěi dàjiā fēnxiǎng jǐ duì píngjià ěrhuán - Today I'm sharing a few affordable earrings with everyone). In the comment sections of these videos, fans will often ask for 'links' to the 耳环 they see on screen. This reflects the word's high frequency in the lexicon of internet culture and e-commerce.
我的博主推荐了这款防过敏的耳环。(My favorite blogger recommended these hypoallergenic earrings.)
In everyday social life, 耳环 is a common topic for compliments. It is a polite way to start a conversation or show appreciation for someone's style. For example, at a dinner party or a gathering, someone might remark, 你的耳环和你的裙子很搭 (Nǐ de ěrhuán hé nǐ de qúnzi hěn dā - Your earrings match your dress very well). This usage highlights the word's role in social etiquette and small talk. It is a safe, friendly topic that can help break the ice in a new social circle.
- Location: Beauty Salons
- When getting a haircut or styling, you might be asked to remove your earrings: 请先把耳环摘下来 (Qǐng xiān bǎ ěrhuán zhāi xiàlái).
Lastly, you will hear the word in historical dramas (古装剧 gǔzhuāngjù). In these shows, 耳环 are often intricate pieces of art made of jade, gold, or kingfisher feathers. Characters might discuss the symbolic meaning of a pair of earrings given by an emperor or a lover. While the language in these dramas can be formal or archaic, the word 耳环 remains a constant, bridging the gap between ancient fashion and modern life. Hearing it in such diverse contexts—from high-tech live streams to period dramas—proves its enduring relevance in the Chinese language.
在古代,只有贵族妇女才能戴这种精致的耳环。(In ancient times, only noblewomen could wear such exquisite earrings.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 耳环 (ěrhuán) is using the wrong verb for 'wearing.' In English, we 'wear' everything from hats to shoes. However, Chinese distinguishes between clothing and accessories. Beginners often say 穿耳环 (chuān ěrhuán), which is incorrect. The correct verb is 戴 (dài). Remember: 穿 is for items you step into or put your limbs through (like shirts, pants, shoes), while 戴 is for items you place on your head, face, neck, or ears.
- Common Error: 穿 vs 戴
- Incorrect: 我穿耳环 (Wǒ chuān ěrhuán). Correct: 我戴耳环 (Wǒ dài ěrhuán).
注意:是“戴”耳环,不是“穿”耳环。(Note: It is 'dài' earrings, not 'chuān' earrings.)
Another common pitfall involves measure words. While English uses 'pair,' Chinese requires the specific measure word 对 (duì) or 副 (fù). Using the general measure word 个 (gè) is technically understandable but sounds very unrefined and 'foreign.' For example, 一个耳环 (yī gè ěrhuán) sounds like you are missing the concept of them being a set. If you are talking about just one of the two, you must use 只 (zhī). Mastering these measure words will make your Chinese sound significantly more natural and native-like.
我丢了一只耳环,现在只剩下一只了。(I lost one earring; now only one is left.)
Confusion also arises between 耳环 and its synonyms like 耳钉 (ěrdīng) and 耳坠 (ěrzhuì). While 耳环 can be a general term, if you are specifically looking for 'studs' (small earrings that don't dangle), using 耳环 might lead a salesperson to show you hoops or larger styles. Conversely, 耳坠 specifically refers to 'pendants' or 'drops' that hang down. Using the general term is safe, but being specific helps in precise communication. For beginners, it's best to stick with 耳环 but be aware that other words exist for specific styles.
- Vocabulary Nuance
- 耳钉 (ěrdīng) = Studs; 耳坠 (ěrzhuì) = Dangles/Drops; 耳夹 (ěrjiā) = Clip-ons.
Lastly, learners sometimes forget the difference between 摘 (zhāi) and 脱 (tuō) for 'taking off.' Just as 穿 and 戴 are paired, 脱 is for clothes and shoes, while 摘 is for accessories. If you say 脱耳环 (tuō ěrhuán), it sounds like you are trying to 'undress' your ears, which is quite funny to native speakers. Always use 摘耳环 (zhāi ěrhuán) or 取下耳环 (qǔ xià ěrhuán) to describe the act of removing them. Paying attention to these verb-noun pairings is a key step in moving from A1 to more advanced levels of Chinese proficiency.
睡觉前请记得把耳环摘下来。(Please remember to take off your earrings before going to sleep.)
While 耳环 (ěrhuán) is the most common and versatile word for earrings, the Chinese language offers several more specific terms that are used depending on the style and how the jewelry is attached to the ear. Understanding these alternatives will help you describe fashion more accurately and understand jewelry catalogs or fashion magazines more effectively. The most common alternative is 耳钉 (ěrdīng), which literally translates to 'ear nail.' This refers to 'stud' earrings—the small, fixed style that does not dangle. If you have a simple pearl or a small diamond on your earlobe, 耳钉 is the more precise term to use.
- Comparison: 耳环 vs. 耳钉
- 耳环 (ěrhuán) is general or refers to hoops; 耳钉 (ěrdīng) specifically refers to small studs.
我不喜欢太夸张的耳环,我更喜欢简约的耳钉。(I don't like exaggerated earrings; I prefer simple studs.)
Another term you will encounter is 耳坠 (ěrzhuì). The character 坠 (zhuì) means 'to fall' or 'to hang down.' Therefore, 耳坠 refers to 'drop' or 'dangle' earrings. These are usually more formal and decorative than simple studs. In literature or high-end fashion descriptions, 耳坠 is often used to emphasize the elegance and movement of the jewelry. If you see earrings with long tassels or large gems hanging from a hook, 耳坠 is the term you are looking for. Additionally, 耳饰 (ěrshì) is a more formal, collective noun meaning 'ear ornaments' or 'ear jewelry.' It is often used in professional contexts, such as museum exhibits or jewelry design titles.
这对翡翠耳坠是清代的文物。(This pair of jade ear dangles is a cultural relic from the Qing Dynasty.)
For those into alternative fashion, you might hear 耳圈 (ěrquān). This specifically refers to 'hoop' earrings. While 耳环 also implies a 'ring' (环), 耳圈 is used specifically to emphasize the circular, hoop-like shape, especially very large ones. Furthermore, if you are talking about the hardware itself, like the 'ear hook,' you would use 耳钩 (ěrgōu). Knowing these distinctions allows you to be much more descriptive. For example, you could say, 我买了一对带耳钩的长耳坠 (Wǒ mǎile yī duì dài ěrgōu de cháng ěrzhuì - I bought a pair of long dangles with ear hooks). This level of detail is impressive in conversational Chinese.
- Summary of Alternatives
- 耳钉 (Studs), 耳坠 (Dangles), 耳夹 (Clips), 耳圈 (Hoops), 耳饰 (General Ornaments).
In summary, while 耳环 is your 'go-to' word for any earrings, the Chinese language provides a rich palette of specific terms for different styles. As you become more comfortable with the language, try incorporating 耳钉 for your everyday studs or 耳坠 for your fancy evening dangles. This not only expands your vocabulary but also gives you a deeper insight into the precision of Chinese categorization in the world of fashion and beauty.
这些耳饰的设计灵感来自大自然。(The design of these ear ornaments is inspired by nature.)
How Formal Is It?
재미있는 사실
In ancient China, earrings were sometimes called '耳珰'. During certain dynasties, they were not just for women; men also wore them, though the styles and social implications varied significantly over time.
발음 가이드
- Pronouncing 'huán' as 'huan' (neutral tone) instead of the rising second tone.
- Forgetting the 'r' sound in 'ěr'.
- Confusing 'huán' with 'hàn' (sweat) or 'hán' (cold).
- Using English 'ear-ring' rhythm instead of distinct Chinese tones.
- Swapping the tones to ěrhuàn (fourth tone).
난이도
Characters are relatively simple; '耳' is foundational and '环' is common.
The character '环' has several strokes but is logically constructed with the jade radical.
Two simple syllables, though tone transition from 3rd to 2nd requires practice.
Very distinct sound, unlikely to be confused with many other common nouns.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Measure Word '对' (duì)
我买了一对耳环。
Measure Word '只' (zhī) for single items of a pair
我只有一只耳环了。
Verb '戴' (dài) for accessories
她戴着红色的耳环。
Adjective placement before the noun
漂亮的耳环。
Material placement before the noun
金耳环。
수준별 예문
我有耳环。
I have earrings.
Subject + Verb + Noun.
这对耳环很漂亮。
This pair of earrings is very pretty.
Use '对' (duì) as a measure word for a pair.
我想买耳环。
I want to buy earrings.
Subject + Want + Verb + Noun.
耳环多少钱?
How much are the earrings?
Noun + How much money?
她戴着耳环。
She is wearing earrings.
Use '戴' (dài) for wearing accessories.
这是你的耳环吗?
Are these your earrings?
Possessive + Noun + Question particle.
我不戴耳环。
I don't wear earrings.
Negative '不' + Verb.
耳环在桌子上。
The earrings are on the table.
Noun + Location.
这对金耳环很贵。
This pair of gold earrings is very expensive.
Material (金) + Noun.
我丢了一只耳环。
I lost one earring.
Use '只' (zhī) for a single earring from a pair.
妈妈送给我一对珍珠耳环。
Mother gave me a pair of pearl earrings.
Subject + Give + Object + Noun.
你喜欢什么样的耳环?
What kind of earrings do you like?
What kind of + Noun.
这些耳环是银的吗?
Are these earrings silver?
Noun + 是...的 (emphasizing quality).
我今天没戴耳环。
I didn't wear earrings today.
Negative '没' for past/current state.
这对耳环太大了吧?
Aren't these earrings too big?
太...了 (too much).
生日那天,他送了我一对耳环。
On my birthday, he gave me a pair of earrings.
Time phrase + Subject + Verb + Object.
这对耳环和你的裙子很搭。
This pair of earrings matches your dress very well.
A + 和 + B + 很搭 (match well).
现在流行这种复古风格的耳环。
Vintage-style earrings are popular now.
流行 (popular) + Style + Noun.
你觉得长耳环好看还是短耳环好看?
Do you think long earrings or short earrings look better?
A + 还是 (or) + B.
我耳朵过敏,只能戴纯金的耳环。
My ears are sensitive; I can only wear pure gold earrings.
Reason + 只能 (can only) + Verb.
这对耳环的设计非常独特。
The design of this pair of earrings is very unique.
Possessive (Noun + 的) + Design.
她摘下耳环,放在了首饰盒里。
She took off her earrings and put them in the jewelry box.
摘下 (take off) + Noun.
这只耳环的扣子坏了。
The clasp of this earring is broken.
Specific part (扣子) + 坏了 (broken).
我想买一对不太夸张的耳环。
I want to buy a pair of earrings that aren't too exaggerated.
不太 (not too) + Adjective + Noun.
这对耳环完美地衬托了她的气质。
This pair of earrings perfectly complements her temperament.
Verb 衬托 (set off/complement).
这些手工耳环展现了民间艺术的魅力。
These handmade earrings showcase the charm of folk art.
Subject + 展现 (showcase) + Object.
她在挑选耳环时非常注重细节。
She pays great attention to detail when choosing earrings.
在...时 (while doing something).
这对耳环是我祖母传下来的。
This pair of earrings was passed down from my grandmother.
传下来 (passed down).
虽然价格昂贵,但这对耳环确实物有所值。
Although the price is high, these earrings are definitely worth the money.
虽然...但... (although... but...).
这种材质的耳环戴起来很轻便。
Earrings made of this material are very lightweight to wear.
Verb + 起来 (describing the experience of the action).
这对耳环的颜色会随着光线变化。
The color of these earrings changes with the light.
随着 (along with) + Noun + 变化 (change).
他专门为她定制了一对独一无二的耳环。
He specially customized a unique pair of earrings for her.
专门 (specially) + 为 (for) + Custom-made.
这对耳环蕴含着深厚的文化底蕴。
This pair of earrings contains a profound cultural heritage.
蕴含 (contain/embody) + Abstract noun.
设计师巧妙地将现代元素融入了传统耳环中。
The designer skillfully integrated modern elements into traditional earrings.
巧妙地 (skillfully) + 融入 (integrate).
这对翡翠耳环色泽圆润,堪称艺术品。
These jade earrings have a smooth luster and can be called works of art.
堪称 (can be called/worth being called).
耳环的摇曳声在寂静的走廊里清晰可见。
The swaying sound of the earrings was clearly audible in the silent corridor.
Literary description of sound/movement.
她佩戴的耳环与整套华服相得益彰。
The earrings she wore complemented her entire magnificent outfit perfectly.
Idiom: 相得益彰 (complement each other).
这些耳环反映了那个时代的审美取向。
These earrings reflect the aesthetic preferences of that era.
反映 (reflect) + 审美取向 (aesthetic orientation).
通过这对耳环,我们可以窥见古代工匠的精湛技艺。
Through these earrings, we can catch a glimpse of the exquisite skills of ancient craftsmen.
通过 (through) + 窥见 (glimpse).
这对耳环不仅是饰品,更是情感的寄托。
These earrings are not just accessories, but also a repository of emotions.
不仅是...更是... (not only... but even more...).
耳环在古代女性的妆饰中占据了举足轻重的地位。
Earrings occupied a pivotal position in the adornment of ancient women.
Idiom: 举足轻重 (pivotal/decisive).
此对耳环采用错金工艺,纹饰繁复而精美。
This pair of earrings uses the gold-inlay technique, with complex and exquisite patterns.
Technical jewelry terminology.
文学作品中常以耳环的坠落来隐喻某种变故。
In literary works, the falling of an earring is often used as a metaphor for some kind of misfortune.
Metaphorical/Literary analysis.
这对耳环的流苏设计在动静之间尽显灵动之美。
The tassel design of these earrings fully reveals a dynamic beauty between movement and stillness.
Aesthetic philosophical description.
不同民族的耳环样式,折射出多元文化的交融与共生。
The earring styles of different ethnic groups reflect the integration and symbiosis of diverse cultures.
Sociological/Cultural analysis.
这对耳环虽经岁月洗礼,其光泽依旧不减当年。
Although these earrings have undergone the baptism of time, their luster remains undiminished.
Literary/Poetic structure.
她对耳环的痴迷已超脱了单纯的装扮,上升到了收藏的高度。
Her obsession with earrings has transcended mere dressing up and risen to the level of collecting.
超脱...上升到... (transcend... rise to...).
这对耳环的轮廓线条流畅,极具现代主义简约之风。
The silhouette of these earrings is smooth, possessing a very modernist minimalist style.
Art criticism terminology.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To get one's ears pierced. Literally 'hit ear hole'.
我去年去打了耳洞。
— Hypoallergenic earrings. Essential for people with sensitive skin.
你需要买防过敏耳环吗?
— Sterling silver earrings. A popular choice for daily wear.
这对纯银耳环只要一百块。
— Handmade earrings. Often sold at craft fairs or unique boutiques.
这些手工耳环每一对都不一样。
— Vintage or retro-style earrings. Very trendy in modern Chinese fashion.
复古耳环很有艺术气息。
— Exaggerated or statement earrings. Used for bold fashion choices.
她今天戴了一对非常夸张的耳环。
— Minimalist earrings. Suitable for professional or casual settings.
简约的耳环更百搭。
— Tassel earrings. Earrings with long hanging threads or chains.
流苏耳环走路时会动。
— Symmetrical earrings. The traditional way of wearing a matching pair.
这对耳环是不对称设计的。
— A single earring. Refers to wearing only one or having lost one.
现在很流行只戴单只耳环。
자주 혼동되는 단어
Confused because both go on the ear, but 耳钉 are specifically studs.
Confused by beginners because both are common jewelry, but 项链 is a necklace.
Confused because both can be earrings, but 耳坠 specifically dangle.
관용어 및 표현
— Describing the gentle swaying of earrings as someone moves. Used in descriptive writing.
她走起路来,耳环摇曳,姿态动人。
Literary— To be covered in jewels (pearls and kingfisher feathers). Usually refers to ancient noblewomen.
她打扮得珠翠满头,极其华贵。
Archaic— This idiom refers to different types of beauty (Yang Guifei was plump, Zhao Feiyan was slim). The '环' here refers to Yang Yuhuan's name, not earrings, but it's a common '环' idiom.
环肥燕瘦,各有千秋。
Literary— Abundance of gold and jade (wealth and knowledge). Used in blessings.
祝你金玉满堂,吉祥如意。
Formal— To add the finishing touch that brings something to life. Often used for accessories like earrings.
这对耳环真是画龙点睛之笔。
Neutral— To add flowers to brocade (to make something already good even better).
这对耳环为她的装扮锦上添花。
Neutral— Worth a city (extremely valuable). Used for rare jewelry.
这对翡翠耳环价值连城。
Formal— One and only (unique).
我想要一对独一无二的耳环。
Neutral— So many beautiful things that one cannot take them all in.
橱窗里的耳环美不胜收。
Literary— Exquisitely carved and polished. Refers to fine craftsmanship.
这对耳环经过了精雕细琢。
Formal혼동하기 쉬운
Both refer to ear jewelry.
耳环 is a general term or for hoops; 耳钉 is specifically for non-dangling studs.
我打完耳洞后戴的是耳钉。
Both start with '耳' (ear).
耳环 is jewelry (earrings); 耳机 is technology (headphones).
我戴着耳机听音乐。
Both refer to earrings.
耳坠 emphasizes the 'hanging' or 'dangling' aspect.
这对长耳坠很适合晚宴。
Both mean ear jewelry.
耳饰 is more formal and collective, like 'ear ornaments'.
博物馆里有很多古代耳饰。
Both go on the ear.
耳夹 is specifically for non-pierced ears (clips).
她没有耳洞,所以戴耳夹。
문장 패턴
我有 + (Number) + 对 + 耳环。
我有三对耳环。
这对耳环 + 很 + Adjective。
这对耳环很漂亮。
我想买 + Material + 耳环。
我想买金耳环。
耳环 + 和 + Clothing + 很搭。
耳环和毛衣很搭。
虽然...但是...这对耳环...
虽然很贵,但是这对耳环很值得。
不仅...而且...这对耳环...
这对耳环不仅昂贵,而且具有历史价值。
耳环的...折射出...
耳环的样式折射出时代的审美。
请帮我 + Verb + 耳环。
请帮我摘下耳环。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely common in daily conversation and fashion contexts.
-
我穿耳环。
→
我戴耳环。
The verb 穿 (chuān) is for clothes; 戴 (dài) is for accessories.
-
我买一个耳环。
→
我买一对耳环。
Earrings usually come in pairs, so 对 (duì) is the appropriate measure word.
-
我丢了一个耳环。
→
我丢了一只耳环。
When referring to one item of a pair, the measure word 只 (zhī) is used.
-
这对耳环是金。
→
这对耳环是金的。
When describing material, you usually need the '的' (de) at the end of the sentence pattern.
-
脱耳环。
→
摘耳环。
脱 (tuō) is for taking off clothes; 摘 (zhāi) is for taking off accessories.
팁
Watch your verbs!
Always use 戴 (dài) for earrings. Using 穿 (chuān) is a very common beginner mistake that sounds funny to native speakers.
Be specific when shopping
If you want studs, ask for 耳钉 (ěrdīng). If you want hoops, ask for 耳环 (ěrhuán) or 耳圈 (ěrquān). This helps the salesperson find what you need faster.
Gift-giving etiquette
Gold earrings are a classic and well-received gift for older women or for weddings in China. They symbolize value and respect.
Tone practice
The third tone in ěr (耳) should dip low. Make sure you don't skip the second tone in huán (环), or it might sound like a different word.
Jade Radical
Notice the 王 (wáng) on the left of 环. In characters related to jewelry, this represents 'jade' (玉). Knowing this helps you identify other jewelry words!
Check the material
Many people have allergies. Look for the words 纯银 (chún yín - sterling silver) or 纯金 (chún jīn - pure gold) to avoid irritation.
Match your face shape
In Chinese fashion blogs, you'll often see tips like '圆脸适合长耳环' (Round faces suit long earrings). It's a great way to practice body part vocabulary!
Visualizing the word
The character 耳 actually looks like an ear! Imagine the 环 as a hoop hanging from that ear.
Easy compliments
Complimenting someone's earrings is a safe and polite way to start a conversation in Chinese. '你的耳环真好看' is a perfect icebreaker.
Literary flair
In stories, use '耳坠' (ěrzhuì) to describe elegant, dangling jewelry to sound more sophisticated.
암기하기
기억법
Think of the character '耳' (ěr) as a picture of an ear with its lobes. Then think of '环' (huán) as a 'hook' or 'hoop' (the 'ring' part) hanging from it. Together they make an 'ear-ring'.
시각적 연상
Imagine a large gold hoop (环) hanging from a stylized ear (耳). The left side of 环 (王) looks like a jewelry stand.
Word Web
챌린지
Try to name three different materials you can use to make an '耳环' and use the verb '戴' in a sentence.
어원
The word '耳环' (ěrhuán) is a descriptive compound. '耳' (ěr) is a pictograph representing the human ear, dating back to Oracle Bone Script. '环' (huán) represents a circular jade ring, which was a significant symbol of status and ritual in ancient China.
원래 의미: Originally, '环' referred specifically to a jade ring. Therefore, '耳环' would have denoted a ring-shaped ornament worn on the ear.
Sino-Tibetan, Sinitic branch.문화적 맥락
Be aware that in some traditional settings, multiple piercings might be viewed as rebellious, though this is rapidly changing in urban China.
In English, we distinguish between 'earrings' and 'studs' or 'hoops' very frequently. In Chinese, '耳环' is often used for all of them unless a specific distinction is needed.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Shopping at a mall
- 这对耳环多少钱?
- 我可以试戴吗?
- 有没有银色的?
- 太贵了,便宜点吧。
Getting ready in the morning
- 我该戴哪对耳环?
- 我的耳环不见了。
- 帮我戴一下耳环。
- 这对耳环很搭我的衣服。
Complimenting a friend
- 你的耳环真漂亮!
- 哪里买的耳环?
- 这个款式很适合你。
- 耳环颜色真好看。
Jewelry store (Seller)
- 这是新款耳环。
- 这款耳环是纯金的。
- 这对耳环很显气质。
- 我们要不要看看耳坠?
Lost and Found
- 我丢了一只耳环。
- 你在地上看到耳环了吗?
- 这是你掉的耳环吗?
- 我的耳环扣子松了。
대화 시작하기
"你今天戴的这对耳环是在哪儿买的?真好看!"
"你觉得我戴长耳环好看,还是戴短耳环好看?"
"你平时喜欢收集不同样式的耳环吗?"
"你觉得送耳环作为生日礼物怎么样?"
"你有没有那种非常有纪念意义的耳环?"
일기 주제
描述一下你最喜欢的一对耳环。它是谁送给你的?你为什么喜欢它?
如果你要设计一对耳环,你会用什么材料?它会是什么形状的?
写一写关于你第一次打耳洞或者戴耳环的经历。
你认为耳环在一个人的整体装扮中起到了什么样的作用?
讨论一下你对男性戴耳环这一时尚趋势的看法。
자주 묻는 질문
10 질문耳环 (ěrhuán) is the general term for earrings and often implies a hoop or ring shape. 耳钉 (ěrdīng) specifically refers to small stud earrings that do not hang down. If you aren't sure, using '耳环' is always safe.
The most common measure word is 对 (duì), which means 'pair'. You can also use 副 (fù). If you are talking about only one earring, use 只 (zhī). For example: 一对耳环 (a pair of earrings) or 一只耳环 (one earring).
You use the verb 戴 (dài). For example: 我戴耳环 (Wǒ dài ěrhuán). Do not use the verb 穿 (chuān), which is only for clothing like shirts or shoes.
Yes, especially among younger generations and in the fashion or entertainment industries. While it was less common in the past, many young men now wear a single '耳钉' or '耳环' as a style choice.
You can ask: '这对耳环是真金的吗?' (Zhè duì ěrhuán shì zhēnjīn de ma?). '真金' means real gold.
It means to get your ears pierced. '打' means to hit/make, and '耳洞' means ear hole. Example: 我想去打耳洞 (I want to get my ears pierced).
While people will understand you if you say '一个耳环', it sounds very unnatural. It's much better to use '只' for one or '对' for a pair.
The specific word is 耳坠 (ěrzhuì), but you can also say '长的耳环' (cháng de ěrhuán - long earrings).
Yes, although other words like '耳珰' were also common. '耳环' has been used for centuries to describe ring-shaped ear ornaments.
You say: '我的耳环丢了' (Wǒ de ěrhuán diū le) or '我丢了一只耳环' (Wǒ diū le yī zhī ěrhuán).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using '耳环' and '漂亮'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '戴' and '金耳环'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask 'How much are these earrings?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about losing an earring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a pair of pearl earrings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '摘' and '睡觉'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare '耳环' and '耳钉'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '搭配' and '裙子'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe earrings as a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '过敏' and '金'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word '精致' to describe earrings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about traditional jewelry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the movement of earrings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the design of modern earrings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about an exhibit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '不仅...而且...' with earrings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if you can try on the earrings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '复古'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a single earring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about getting a piercing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I like your earrings' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to buy a pair of gold earrings' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How much is this pair of earrings?' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost one of my earrings' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am wearing pearl earrings today' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can I try on these earrings?' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'These earrings match your dress well' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer studs over large earrings' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please take off your earrings' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have sensitive ears, so I only wear gold' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The design of these earrings is very unique' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'These earrings were passed down from my grandmother' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The swaying of the earrings is very elegant' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'These earrings reflect the aesthetics of that era' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The intricate patterns on the earrings are amazing' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to find the other earring' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Vintage style is very popular now' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'These are handmade earrings' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The color changes with the light' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is the finishing touch' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: ěrhuán.
Identify the material: jīn ěrhuán.
Identify the material: yín ěrhuán.
Identify the measure word: yī duì ěrhuán.
Identify the action: dài ěrhuán.
Identify the action: zhāi ěrhuán.
Identify the style: cháng ěrhuán.
Identify the specific type: ěrdīng.
Identify the specific type: ěrzhuì.
Identify the problem: diū le yī zhī ěrhuán.
Identify the quality: jīngzhì de ěrhuán.
Identify the metal: chún yín.
Identify the sensation: guòmǐn.
Identify the phrase: duōshǎo qián.
Identify the term: ěrshì.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 耳环 (ěrhuán) is an essential A1-level noun for anyone interested in Chinese fashion or daily life. Remember to pair it with the verb '戴' (dài) rather than '穿' (chuān). Example: 我戴着一对金耳环 (Wǒ dàizhe yī duì jīn ěrhuán) - I am wearing a pair of gold earrings.
- 耳环 (ěrhuán) is the general Chinese word for earrings, suitable for all styles from studs to hoops.
- Always use the verb 戴 (dài) for 'wearing' and the measure word 对 (duì) for a 'pair'.
- Common materials include gold (金), silver (银), and pearl (珍珠), often added before the word.
- Specific terms like 耳钉 (studs) and 耳坠 (dangles) exist for more precise fashion descriptions.
Watch your verbs!
Always use 戴 (dài) for earrings. Using 穿 (chuān) is a very common beginner mistake that sounds funny to native speakers.
Be specific when shopping
If you want studs, ask for 耳钉 (ěrdīng). If you want hoops, ask for 耳环 (ěrhuán) or 耳圈 (ěrquān). This helps the salesperson find what you need faster.
Gift-giving etiquette
Gold earrings are a classic and well-received gift for older women or for weddings in China. They symbolize value and respect.
Tone practice
The third tone in ěr (耳) should dip low. Make sure you don't skip the second tone in huán (环), or it might sound like a different word.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
clothing 관련 단어
配饰
B1액세서리는 전체적인 스타일에 포인트를 줍니다.
显得
B1…해 보이다, …한 것처럼 나타나다. '그는 오늘 매우 긴장해 보인다.' (他今天显得很紧张。)
围裙
B1'围裙'은 앞치마를 뜻합니다. 요리할 때 옷을 보호하기 위해 입습니다.
皮带
A1바지를 고정하기 위해 허리에 두르는 가죽 벨트.
腰带
A1Belt.
靴子
A2'靴子'는 장화를 포함한 부츠를 의미하며, 발목 위까지 올라오는 신발입니다.
胸罩
A1브래지어. 이 속옷을 가리키는 중국어 표준어입니다.
品牌
A1브랜드; 상표.
牌子
A1‘牌子’는 ‘브랜드’ 또는 ‘간판/표지판’을 의미합니다. 일상 대화에서 제품의 브랜드를 지칭할 때 주로 사용됩니다.
弄坏
A1To damage; to ruin.