Wùjià represents the aggregate price level, serving as a vital indicator for both national economic health and individual living standards.
30초 단어
- Refers to the general level of prices for goods and services.
- Used to measure inflation and the cost of living.
- Commonly discussed in economic reports and daily life.
Overview
- 1概述:物价(Price level)是指一个国家或地区在一定时期内,商品和服务价格的综合平均水平。它直接关系到消费者的购买力,是衡量通货膨胀或通货紧缩的核心指标。当物价普遍上涨时,我们称之为通货膨胀;反之则为通货紧缩。
예시
最近物价涨得太快了,工资都快不够用了。
everydayPrices have risen so fast lately that my salary is barely enough.
政府致力于采取措施保持物价稳定。
formalThe government is committed to taking measures to keep prices stable.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
物价飞涨
Skyrocketing prices
物价调控
Price regulation
자주 혼동되는 단어
Refers to the specific price of a single item, whereas '物价' refers to the aggregate price level of goods and services.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
物价 is a formal noun used in both economic discussions and daily complaints. It is not used to describe the cost of a single product. Always pair it with adjectives describing the trend or state of the economy.
자주 하는 실수
Learners often use '物价' when they mean '价格' for a specific item. Remember: '物价' is for the whole market, '价格' is for a specific item. Also, ensure you use proper verbs like '上涨' rather than just '高'.
Tips
Use with verbs like 'rise' or 'stable'
Pair '物价' with verbs like '上涨' (rise), '下跌' (fall), or '稳定' (stable) to create clear, professional sentences.
Don't confuse with individual item prices
Avoid using '物价' for a single item. Use '价格' instead when referring to the cost of one specific product.
Focus on livelihood
In Chinese society, '物价' is a sensitive political and social topic, often linked to the government's ability to maintain social stability.
어원
Derived from '物' (goods) and '价' (price). It has been a standard term in Chinese economic discourse for decades.
문화적 맥락
In China, the stability of '物价' is considered a key indicator of social harmony. High inflation is often a major concern for the public and the government.
암기 팁
Think of '物' (things/goods) + '价' (price). It is the 'price of all things' combined.
자주 묻는 질문
4 질문物价上涨意味着同样的钱能买到的东西变少了,即货币购买力下降。这通常会导致居民的生活成本增加。
影响因素有很多,包括供需关系、货币供应量、生产成本以及国际市场波动等。政府通常会通过利率调整来干预物价。
物价通常指消费品和服务的价格,而房价特指房地产市场的价格。虽然二者都受经济环境影响,但统计指标通常是分开的。
可以使用“物价飞涨”、“物价高昂”或“消费水平高”来描述。在口语中,人们也常说“物价贵得离谱”。
셀프 테스트
由于近期原材料成本增加,市场上的___普遍上涨。
物价指整体价格水平,符合语境中描述的市场普遍现象。
점수: /1
Summary
Wùjià represents the aggregate price level, serving as a vital indicator for both national economic health and individual living standards.
- Refers to the general level of prices for goods and services.
- Used to measure inflation and the cost of living.
- Commonly discussed in economic reports and daily life.
Use with verbs like 'rise' or 'stable'
Pair '物价' with verbs like '上涨' (rise), '下跌' (fall), or '稳定' (stable) to create clear, professional sentences.
Don't confuse with individual item prices
Avoid using '物价' for a single item. Use '价格' instead when referring to the cost of one specific product.
Focus on livelihood
In Chinese society, '物价' is a sensitive political and social topic, often linked to the government's ability to maintain social stability.
예시
2 / 2最近物价涨得太快了,工资都快不够用了。
Prices have risen so fast lately that my salary is barely enough.
政府致力于采取措施保持物价稳定。
The government is committed to taking measures to keep prices stable.
Related Content
관련 문법 규칙
관련 어휘
daily_life 관련 단어
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.