慢慢地
慢慢地 30초 만에
- 慢慢地 is a common Chinese adverb meaning 'slowly' or 'gradually', formed by reduplicating the character for 'slow' and adding the adverbial particle '地'.
- It is always placed before the verb it modifies, serving to describe the manner or pace of an action, such as walking, eating, or learning.
- Beyond physical speed, it often implies a sense of patience, care, or a natural process unfolding step by step over a period of time.
- While '地' is often dropped in casual speech, it is grammatically required in formal writing to distinguish the adverb from the verb it precedes.
The term 慢慢地 (mànmàn de) is a quintessential Chinese adverb that translates most directly to 'slowly' or 'gradually' in English. However, its linguistic depth goes far beyond a simple measure of velocity. In Mandarin, the reduplication of the adjective 慢 (màn)—meaning slow—into 慢慢 (mànmàn) serves to intensify the descriptive quality of the action, often adding a sense of gentleness, deliberation, or a steady progression over time. The addition of the adverbial particle 地 (de) formally marks the phrase as an adverbial modifier, typically placed before a verb to describe the manner in which an action is performed. When you use 慢慢地, you are not just saying something takes a long time; you are often painting a picture of a process unfolding step by step, without haste and with a certain level of focus or natural flow.
- Etymological Root
- The character 慢 (màn) consists of the heart radical (忄) on the left and a phonetic component (曼) on the right. Historically, it suggested a state of mind—being relaxed, neglectful, or unhurried. In modern usage, it has evolved to primarily denote speed, but the 'heart' radical reminds us that slowness in Chinese culture is often linked to one's internal state or attitude toward a task.
他慢慢地走进了房间。(He slowly walked into the room.)
In the context of CEFR A2 learners, understanding 慢慢地 is a gateway to mastering Chinese adverbial structures. It is one of the first 'reduplicated' adjectives students encounter. Reduplication in Chinese (A -> AA) often makes the tone more descriptive or affectionate. While '慢' is a cold fact of low speed, '慢慢地' feels more like a narrative description. It is used in physical contexts (walking, eating, speaking) as well as abstract contexts (learning, changing, growing). For example, when someone says '慢慢地学' (learn slowly), they are often encouraging patience rather than criticizing a lack of speed. This nuance is vital for interpersonal communication in Chinese-speaking environments.
- Semantic Range
- It covers physical slowness, temporal progression (gradually), and psychological patience. It is the opposite of 赶快 (gǎnkuài - quickly/hurriedly) or 迅速地 (xùnsù de - rapidly).
太阳慢慢地升起来了。(The sun slowly rose.)
Furthermore, the use of 慢慢地 often implies a natural or organic process. When describing the seasons changing or a child growing, 慢慢地 is the preferred term because it respects the inherent pace of nature. In literature, it is used to build atmosphere, slowing down the reader's pace to match the character's movements. In daily conversation, it is frequently used in imperatives to give advice: '慢慢地吃' (Eat slowly/Enjoy your meal) or '慢慢地说' (Speak slowly/Take your time). This social function makes it a high-frequency term that learners must recognize not just as a vocabulary word, but as a cultural tool for expressing politeness and care.
请慢慢地读这篇文章。(Please read this article slowly.)
- Visualizing the Character
- Think of the 'heart' radical as the emotional pace and the 'sun' (日) inside the phonetic part as the passage of time. Together, they represent a slow, heart-felt progression through the day.
雪慢慢地化了。(The snow slowly melted.)
他慢慢地习惯了这里的生活。(He gradually got used to life here.)
Mastering the usage of 慢慢地 (mànmàn de) requires an understanding of Chinese sentence structure, specifically the placement of adverbials. In Mandarin, adverbs almost always precede the verb they modify. The basic formula is: Subject + [慢慢地] + Verb + Object. This is a strict rule that differs from English, where 'slowly' can often appear at the end of a sentence. For example, while in English you can say 'He walks slowly,' in Chinese you must say '他慢慢地走' (He slowly walks). Placing '慢慢地' after the verb is a common mistake for beginners and results in ungrammatical sentences unless a different structure (like the '得' complement) is used.
- Syntactic Rule
- Always place '慢慢地' before the verb. It functions as a manner adverbial that sets the stage for the action that follows.
孩子慢慢地睁开了眼睛。(The child slowly opened their eyes.)
Another crucial aspect is the optional nature of the particle 地 (de) in spoken Chinese. In casual conversation, you will frequently hear people say '慢慢走' (walk slowly) or '慢慢吃' (eat slowly) without the '地'. However, the '地' serves a rhythmic and formal purpose. In written prose, especially when the adverbial is multi-syllabic like '慢慢', the '地' helps to clearly delineate the adverb from the verb, making the sentence easier to parse. For learners, using '地' is a safe way to ensure grammatical clarity, especially in exams or formal writing. It acts as a signal to the listener or reader: 'The following action is being done in this specific manner.'
- The 'De' Distinction
- Remember the 'Three De's': 的 (attributes), 地 (adverbials), 得 (complements). '慢慢地' uses the 'ground' de (地) because it describes the 'groundwork' or manner of the verb.
时间慢慢地过去了。(Time slowly passed.)
We also use 慢慢地 to describe gradual changes in state. This is often paired with verbs like 变成 (become), 习惯 (get used to), or 明白 (understand). In these cases, it translates more accurately to 'gradually'. For instance, '我慢慢地明白了这件事' means 'I gradually came to understand this matter.' It implies a process of realization that wasn't instantaneous. This usage is very common in narrative writing and storytelling to show character development or the progression of a plot. It allows the writer to stretch out a moment, giving it more weight and significance.
天色慢慢地暗了下来。(The sky gradually darkened.)
- Negation
- To negate the manner, you usually don't say '不慢慢地'. Instead, you change the adverb to something like '很快地' (quickly) or use a different structure like '走得不慢' (doesn't walk slowly).
老人家慢慢地坐下了。(The elderly person slowly sat down.)
她慢慢地放下了电话。(She slowly put down the phone.)
The phrase 慢慢地 (mànmàn de) is ubiquitous in Chinese-speaking environments, appearing in contexts ranging from tender lullabies to instructional manuals. One of the most common places you will hear it is in the home. Parents often tell their children '慢慢地走,别摔倒' (Walk slowly, don't fall) or '慢慢地吃,别噎着' (Eat slowly, don't choke). In these instances, the phrase is used as a cautionary and caring directive. It reflects a cultural emphasis on safety and the idea that doing things carefully is better than doing them quickly. This 'slow' philosophy is deeply embedded in daily life, where '慢慢来' (take it slow) is a standard response to someone who is stressed or in a rush.
- In Pop Culture
- Listen to the famous song '慢慢喜欢你' (Slowly Falling in Love with You) by Karen Mok. The lyrics use '慢慢' repeatedly to describe the beauty of a relationship developing at its own pace, highlighting the romantic connotation of the word.
歌词:慢慢地陪你老去。(Lyrics: Slowly growing old with you.)
In educational settings, teachers use 慢慢地 to guide students through complex tasks. Whether it's practicing calligraphy, learning a new dance move, or pronouncing a difficult word, the instruction is almost always to start '慢慢地'. You'll hear: '请慢慢地跟我读' (Please read slowly after me). This pedagogical use emphasizes that mastery comes from precision, and precision requires a slow pace. In the workplace, while efficiency is valued, '慢慢地检查一遍' (Check it slowly/carefully once) is a common instruction to ensure quality and avoid errors. It suggests a thoroughness that speed might compromise.
- In Literature
- Modern Chinese prose often uses '慢慢地' to create a 'Slow Life' (慢生活) aesthetic. It describes the steam rising from tea, the leaves falling in autumn, or the gradual realization of a truth.
书里写道:他慢慢地合上了书。(The book says: He slowly closed the book.)
You will also encounter 慢慢地 in health and wellness contexts. Tai Chi instructors, yoga teachers, and doctors often use it to describe movements or recovery processes. '慢慢地呼吸' (Breathe slowly) is a fundamental instruction in meditation and stress management. In medical advice, a doctor might say '你的身体会慢慢地恢复' (Your body will slowly recover), providing comfort through the promise of gradual improvement. This usage links the adverb to the concept of healing and natural cycles, reinforcing its positive and patient connotations in the Chinese language.
医生说:伤口会慢慢地愈合。(The doctor said: The wound will slowly heal.)
- Travel and Directions
- When driving or walking in a crowded area, you might hear '慢慢地开' (Drive slowly) or '慢慢地过马路' (Cross the road slowly/carefully).
公交车慢慢地停了下来。(The bus slowly came to a stop.)
雨慢慢地停了。(The rain slowly stopped.)
One of the most frequent errors learners make with 慢慢地 (mànmàn de) involves the 'Three De's' (的, 地, 得). Because they all sound the same (de), it is very common to see students write '慢慢的' or '慢慢得'. Remember: 地 is the adverbial marker. It connects an adjective to a verb. If you are describing *how* an action is done, you must use 地. Using '的' would imply that 'slowly' is a property of a noun, and '得' would imply it is a result or degree of a verb, which requires a different sentence structure (e.g., '走得慢').
- The 'De' Confusion
- Incorrect: 他慢慢的走 (Wrong particle). Correct: 他慢慢地走. Incorrect: 他慢慢得走 (Wrong particle). Correct: 他走得慢慢的 (This is a different, more descriptive structure).
Mistake: 他走慢慢地。(He walks slowly - Wrong position)
Another common pitfall is word order. English speakers often want to place 'slowly' at the end of the sentence, following the English pattern 'He walks slowly.' In Chinese, this is strictly forbidden for adverbials. You cannot say '他走慢慢地'. If you want to put the description after the verb, you must use the '得' structure: '他走得很慢' (He walks very slowly). The adverbial '慢慢地' must always come *before* the verb. This is a fundamental rule of Chinese syntax that requires constant practice for those coming from Western language backgrounds.
- Over-reduplication
- Sometimes learners try to reduplicate the '地' or use '慢慢地' in places where a simple '慢' would suffice. For example, '这个车很慢慢地' is incorrect. Adjectives used as predicates don't take '地'. Correct: '这个车很慢'.
Mistake: 我慢慢地是很开心的。(I am slowly very happy - Incorrect usage with 'is')
Learners also struggle with the nuance between '慢慢地' and '逐渐' (zhújiàn). While both can mean 'gradually', '慢慢地' is more colloquial and descriptive of the *feel* of the process, whereas '逐渐' is more formal and emphasizes the *sequence* or *stages* of change. Using '慢慢地' in a highly formal scientific report might feel slightly out of place, just as using '逐渐' in a casual conversation with a child might feel overly stiff. Understanding the register of these synonyms is key to reaching higher levels of fluency.
Mistake: 请慢地说。(Please slowly speak - Missing the reduplication for '地')
- Missing Reduplication
- While '慢地' is technically possible in some rare poetic contexts, '慢慢地' is the standard adverbial form. Using '慢地' often sounds clipped or unnatural to native ears.
正确用法:他慢慢地转过头来。(Correct: He slowly turned his head.)
他慢慢地闭上了眼睛。(He slowly closed his eyes.)
While 慢慢地 (mànmàn de) is the most common way to say 'slowly', Chinese offers several synonyms that carry different nuances and are used in different registers. Understanding these distinctions will help you choose the right word for the right situation. The most common alternatives are 逐渐 (zhújiàn), 缓缓 (huǎnhuǎn), and 逐步 (zhúbù). Each of these shares the core meaning of 'not fast', but they diverge in their application and tone.
- 逐渐 (zhújiàn)
- Meaning 'gradually' or 'little by little'. It is more formal than 慢慢地 and is often used to describe trends, changes in weather, or the development of a situation. Example: '气温逐渐升高' (The temperature is gradually rising). It focuses on the steady progression rather than the physical speed of an action.
对比:他慢慢地走 (Physical action) vs. 他的病逐渐好了 (State change).
Another beautiful synonym is 缓缓 (huǎnhuǎn). This word is highly literary and often found in poetry, song lyrics, or descriptive prose. It translates to 'slowly and gently'. While 慢慢地 is neutral, 缓缓 carries an aesthetic quality, often used to describe things like a river flowing, a breeze blowing, or a curtain rising. It evokes a sense of grace and elegance. If you use 缓缓 in a casual conversation about eating lunch, it might sound a bit too poetic or dramatic.
- 逐步 (zhúbù)
- Literally 'step by step'. This is used in administrative, technical, or political contexts to describe a process that happens in stages. Example: '逐步解决问题' (Solve the problem step by step). It implies a planned, methodical approach rather than just a slow speed.
公司正在逐步扩大规模。(The company is gradually expanding its scale.)
Finally, there is 慢吞吞 (màntūntūn), which is a descriptive adjective/adverb used to criticize someone for being *too* slow or sluggish. While 慢慢地 is usually neutral or positive, 慢吞吞 is almost always negative. If someone is '慢吞吞地走', they are dawdling or being lazy. It’s important for learners to distinguish between the neutral 'slowly' and the critical 'sluggishly' to avoid accidentally offending someone.
别慢吞吞地,快点儿!(Don't be so sluggish, hurry up!)
- Comparison Table Summary
- 1. 慢慢地: General, neutral, manner. 2. 逐渐: Formal, state change. 3. 缓缓: Literary, gentle. 4. 逐步: Methodical, stages. 5. 慢吞吞: Negative, sluggish.
溪水缓缓流过小桥。(The stream flows gently under the bridge.)
我们慢慢地聊。(Let's chat slowly/at our leisure.)
How Formal Is It?
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
请慢慢地走。
Please walk slowly.
Simple imperative with '慢慢地' before the verb.
他慢慢地吃饭。
He eats slowly.
Subject + Adverb + Verb + Object.
请慢慢地说话。
Please speak slowly.
Common request for language learners.
我慢慢地写字。
I write characters slowly.
Focus on the manner of writing.
她慢慢地喝茶。
She drinks tea slowly.
Describes a relaxed action.
小猫慢慢地走过来。
The kitten slowly walks over.
Adverbial modifying a directional verb.
我们慢慢地看书。
We read books slowly.
Describing a shared activity.
请慢慢地开门。
Please open the door slowly.
Imperative for a careful action.
太阳慢慢地升起来了。
The sun slowly rose.
Describing a natural process.
我慢慢地明白了你的意思。
I gradually understood what you meant.
Using '慢慢地' to mean 'gradually'.
他慢慢地习惯了这里的生活。
He gradually got used to life here.
Describes a change in state over time.
雪慢慢地化了。
The snow slowly melted.
Natural change modified by '慢慢地'.
请慢慢地读这篇文章。
Please read this article slowly.
Instruction for careful reading.
雨慢慢地停了。
The rain slowly stopped.
Gradual cessation of an action.
孩子慢慢地睁开了眼睛。
The child slowly opened their eyes.
Descriptive manner of a specific action.
我们要慢慢地解决这个问题。
We need to solve this problem slowly/step by step.
Suggesting a patient approach.
随着时间的流逝,他慢慢地忘记了那件事。
As time passed, he slowly forgot about that matter.
Used with a temporal clause to show progression.
她慢慢地从悲伤中走出来了。
She slowly emerged from her sadness.
Abstract usage for emotional recovery.
我慢慢地发现,他其实是个很好的人。
I gradually discovered that he is actually a very good person.
Gradual realization in a social context.
这个城市正在慢慢地发生变化。
This city is slowly undergoing changes.
Describing social or physical development.
你慢慢地喝,别着急。
Drink slowly, don't rush.
Colloquial advice for patience.
他慢慢地放下了手中的笔,叹了口气。
He slowly put down the pen in his hand and sighed.
Narrative description to build atmosphere.
学习一门外语需要慢慢地积累。
Learning a foreign language requires slow accumulation.
Describing a long-term process.
天色慢慢地暗了下来,星星出现了。
The sky gradually darkened, and the stars appeared.
Describing a transition in nature.
这种文化影响正在慢慢地渗透到日常生活中。
This cultural influence is slowly permeating into daily life.
Abstract and formal usage of '渗透' (permeate).
他慢慢地意识到,自己的决定是错误的。
He slowly realized that his decision was wrong.
Complex psychological process.
经济正在慢慢地从危机中恢复。
The economy is slowly recovering from the crisis.
Used in a formal, macro-context.
她慢慢地转过头,眼神中充满了疑惑。
She slowly turned her head, her eyes full of doubt.
Descriptive narrative with emotional detail.
通过不断的练习,他的技巧慢慢地达到了顶峰。
Through constant practice, his skills slowly reached their peak.
Describing a long-term achievement.
两国的关系在慢慢地改善。
The relationship between the two countries is slowly improving.
Diplomatic/Political context.
他慢慢地闭上眼,享受着午后的阳光。
He slowly closed his eyes, enjoying the afternoon sun.
Evoking a sensory experience.
真相慢慢地浮出了水面。
The truth slowly surfaced.
Metaphorical usage for revelation.
在岁月的洗礼下,那些往事慢慢地变得模糊了。
Under the baptism of time, those past events slowly became blurred.
Highly literary and metaphorical language.
他慢慢地品味着这首诗的深意。
He slowly savored the deep meaning of this poem.
Using '品味' (savor) to show intellectual engagement.
这种思想慢慢地在年轻一代中扎了根。
This thought slowly took root among the younger generation.
Describing the spread of an ideology.
随着夜幕降临,城市的喧嚣慢慢地沉寂了下去。
As night fell, the hustle and bustle of the city slowly fell silent.
Descriptive prose with sophisticated vocabulary.
他慢慢地展开那卷古老的画轴,动作极其轻柔。
He slowly unfurled that ancient scroll, his movements extremely gentle.
Detailed description of a delicate action.
历史的车轮慢慢地向前滚动,不可阻挡。
The wheels of history slowly roll forward, unstoppable.
Grand, historical metaphor.
他慢慢地抬起头,目光深邃而坚定。
He slowly raised his head, his gaze deep and firm.
Character-focused narrative detail.
这种艺术形式在慢慢地演变,吸收了新的元素。
This art form is slowly evolving, absorbing new elements.
Describing cultural evolution.
在这一片静谧中,他慢慢地与自然融为了一体。
In this tranquility, he slowly became one with nature.
Philosophical/Spiritual context.
笔尖在纸上慢慢地游走,勾勒出一幅苍劲的画面。
The tip of the pen slowly roamed across the paper, outlining a vigorous picture.
Highly descriptive, personifying the pen.
那些被尘封的记忆,在不经意间慢慢地苏醒了。
Those dusty memories slowly awakened inadvertently.
Poetic description of memory.
文明的火种在黑暗中慢慢地闪烁,等待着燎原之势。
The sparks of civilization slowly flickered in the darkness, waiting for a prairie fire.
Complex metaphorical imagery.
他慢慢地摩挲着那枚古钱币,仿佛在与历史对话。
He slowly stroked that ancient coin, as if conversing with history.
Evocative and sensory narrative.
这种微妙的情绪在空气中慢慢地弥散开来。
This subtle emotion slowly diffused through the air.
Abstract and atmospheric usage.
他慢慢地站起身,每一个动作都透着一种沉稳的力量。
He slowly stood up, every movement revealing a steady strength.
Describing character through physical manner.
冬日的暖阳慢慢地爬上了窗棂,给室内增添了几分温情。
The warm winter sun slowly climbed up the window lattice, adding a touch of warmth to the room.
Sophisticated descriptive prose.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
慢慢来 (Take your time)
慢慢吃 (Enjoy your meal/Eat slowly)
慢慢说 (Speak slowly/Take your time to explain)
慢慢走 (Walk slowly/Take care on your way out)
慢慢学 (Learn at your own pace)
慢慢看 (Take your time looking/reading)
慢慢想 (Think it over carefully)
慢慢变老 (Grow old slowly)
慢慢体会 (Slowly experience/savor)
慢慢适应 (Gradually adapt)
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
The '地' is often omitted in spoken commands like '慢慢吃'.
The second 'màn' can sometimes shift to a higher pitch in speech.
When used with state-change verbs, it means 'gradually'.
-
Adverbs must precede the verb in Chinese.
-
The adverbial particle '地' should be used, not the possessive '的'.
-
Adjectives used as predicates do not take '地' and are usually not reduplicated in this way.
-
Reduplication is standard for this adverbial form to sound natural.
-
'慢慢地' modifies actions or changes, not static states with '是'.
팁
Placement is Key
Always remember: Adverb + Verb. Never put '慢慢地' after the action. This is the most common mistake for English speakers.
The Polite 'Slow'
Use '慢慢' in social situations to show you are not in a rush and to make the other person feel relaxed. It's a great way to show 'Chinese politeness'.
Choose the Right 'De'
In written exams, always use '地' (the ground de) for '慢慢地'. Using '的' or '得' will result in lost points.
Reduplication Power
Notice how '慢慢' sounds softer than '慢'. Reduplication in Chinese often adds a sense of 'affection' or 'vividness' to the word.
Slow Living
Embrace the '慢慢来' philosophy. In China, doing things carefully and steadily is often more respected than rushing to finish.
Tone Patterns
Listen for the rhythm of 'màn-màn-de'. The two fourth tones followed by a light neutral tone have a very distinct cadence.
Gradual Change
When you want to say you are 'getting used to' something, '慢慢地习惯' is the perfect phrase to use.
The Heart of Slow
Remember the heart radical (忄) in 慢. Slowness is a state of the heart. If your heart is calm, you do things '慢慢地'.
Saying Goodbye
When a guest leaves, say '慢慢走' (Walk slowly). It's the Chinese equivalent of 'Get home safely'.
Don't Rush
Apply '慢慢地' to your own studies. '慢慢地学' (Learn slowly) is the best way to ensure you actually remember the vocabulary!
암기하기
어원
The character 慢 (màn) appeared in early script forms representing a state of relaxation or neglect.
문화적 맥락
Traditional Chinese Medicine often emphasizes 'slow' recovery and 'slow' exercise like Tai Chi.
The concept of '慢慢来' is essential for navigating social and business relationships in China.
Using '慢慢' in commands makes them sound like polite suggestions rather than harsh orders.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"你觉得学习汉语要慢慢地来吗? (Do you think learning Chinese should be done slowly?)"
"在这个城市,生活节奏是慢慢地还是很快地? (In this city, is the pace of life slow or fast?)"
"你喜欢慢慢地喝咖啡还是很快地喝完? (Do you like to sip coffee slowly or finish it quickly?)"
"你有没有慢慢地爱上一个地方的经历? (Have you ever had the experience of slowly falling in love with a place?)"
"当我们老了,你想慢慢地做什么? (When we are old, what do you want to do slowly?)"
일기 주제
写一写你慢慢地养成的一个好习惯。 (Write about a good habit you slowly developed.)
描述一个你慢慢地观察到的自然景色。 (Describe a natural scene you observed slowly.)
你认为生活中有什么事情是必须慢慢地做的? (What things in life do you think must be done slowly?)
写一次你慢慢地改变对某人看法的经历。 (Write about a time you slowly changed your opinion of someone.)
如果时间可以慢慢地流逝,你会做什么? (If time could pass slowly, what would you do?)
자주 묻는 질문
10 질문No, this is incorrect. In Chinese, adverbs like '慢慢地' must come before the verb. You should say '他慢慢地走'. If you want to put the description after the verb, you must use the '得' structure: '他走得慢'.
Grammatically, '慢慢' is the reduplicated adjective, and '地' is the particle that makes it an adverb. In spoken Chinese, they are often used interchangeably, but '慢慢地' is more formal and correct for written prose.
It is usually neutral or positive, implying care or a natural process. However, if someone is being too slow when speed is required, you might use '慢吞吞地' to express frustration.
Most verbs that describe a process or action can be modified by '慢慢地'. However, it doesn't work well with 'instant' verbs like '知道' (to know) unless you mean 'gradually come to know' (慢慢地知道).
Reduplication (AA) is a common feature in Chinese to make adjectives more descriptive and vivid when they function as adverbs. '慢慢地' sounds much more natural and common than '慢地'.
The most common and natural translation is '慢慢来' (mànmàn lái). It is used in almost any situation where you want to tell someone not to rush.
Yes, especially when used with verbs of change like '变成' (become), '习惯' (get used to), or '明白' (understand). In these cases, 'gradually' is often a better English translation than 'slowly'.
Yes, it is very common in literature and narrative writing. For very formal academic or technical reports, '逐渐' or '逐步' might be preferred depending on the context.
'慢慢地' is more descriptive of the manner, while '渐渐' is more focused on the passage of time and the degree of change. '渐渐' is also slightly more formal.
Yes, you can say '车慢慢地开了过来' (The car slowly drove over). It describes the manner in which the car is moving.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence: 'Please walk slowly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He eats slowly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The sun slowly rose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I gradually understood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Time slowly passed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He slowly put down the pen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The economy is slowly recovering.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She slowly turned her head.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The city slowly became quiet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He slowly savored the tea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Speak slowly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The snow is slowly melting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am gradually getting used to it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The truth slowly surfaced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Memories slowly faded.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about the moon rising slowly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command: 'Take your time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child opening eyes slowly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a wound healing slowly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a company expanding slowly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please speak slowly' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eat slowly' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sun is rising slowly' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I gradually understood' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Take your time' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm getting used to it slowly' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The economy is recovering slowly' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She slowly turned around' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The city is becoming quiet slowly' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Savor the meaning slowly' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '慢慢地'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Walk slowly' as a goodbye.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't rush, speak slowly'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '慢慢地' in Chinese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sunset using '慢慢地'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '慢慢地' in a philosophical sentence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I write slowly'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The rain stopped slowly'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He slowly closed his eyes'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The truth slowly came out'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '请慢慢地走。'
Focus on 慢慢地.
Listen and choose: '太阳慢慢地升起。'
升起 means rise.
Listen and choose: '我慢慢地习惯了。'
习惯 means used to.
Listen and choose: '经济正在慢慢地恢复。'
恢复 means recover.
Listen and choose: '他慢慢地品味着诗。'
品味 means savor.
Is the person in a rush? '他慢慢地吃饭。'
慢慢地 means slow.
What is melting? '雪慢慢地化了。'
雪 means snow.
What did he put down? '他慢慢地放下了笔。'
笔 means pen.
What is surfacing? '真相慢慢地浮出水面。'
真相 means truth.
What is becoming quiet? '城市慢慢地安静了。'
城市 means city.
Translate the sound: 'màn màn de'.
English word.
Translate the sound: 'màn màn lái'.
Common phrase.
Translate the sound: 'màn màn xí guàn'.
Two words.
Translate the sound: 'zhēn xiàng màn màn chū lái'.
Four words.
Translate the sound: 'chéng shì màn màn ān jìng'.
Four words.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 慢慢地 (mànmàn de) is your go-to adverb for 'slowly' and 'gradually'. Remember its golden rule: place it before the verb! For example, '他慢慢地走' (He slowly walks). It adds a descriptive, patient tone to your Chinese sentences.
- 慢慢地 is a common Chinese adverb meaning 'slowly' or 'gradually', formed by reduplicating the character for 'slow' and adding the adverbial particle '地'.
- It is always placed before the verb it modifies, serving to describe the manner or pace of an action, such as walking, eating, or learning.
- Beyond physical speed, it often implies a sense of patience, care, or a natural process unfolding step by step over a period of time.
- While '地' is often dropped in casual speech, it is grammatically required in formal writing to distinguish the adverb from the verb it precedes.
Placement is Key
Always remember: Adverb + Verb. Never put '慢慢地' after the action. This is the most common mistake for English speakers.
The Polite 'Slow'
Use '慢慢' in social situations to show you are not in a rush and to make the other person feel relaxed. It's a great way to show 'Chinese politeness'.
Choose the Right 'De'
In written exams, always use '地' (the ground de) for '慢慢地'. Using '的' or '得' will result in lost points.
Reduplication Power
Notice how '慢慢' sounds softer than '慢'. Reduplication in Chinese often adds a sense of 'affection' or 'vividness' to the word.
예시
他慢慢地走进了房间。
관련 콘텐츠
general 관련 단어
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1조금 또는 약간. 동사 뒤에 쓰여 '약간의 ~'를, 형용사 뒤에 쓰여 비교(좀 더 ~)를 나타냅니다.
有点儿
A1조금, 약간 (부정적인 뉘앙스)
一下
A2잠시; 좀 (동사 뒤에 쓰여 어조를 부드럽게 만듭니다).
一点儿
A1조금, 약간. 적은 양이나 정도를 나타냄.
一会儿
A1잠시, 잠깐.
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1~에 관하여' 또는 '~에 대한'을 의미하는 전치사입니다. 주제를 도입하거나 책이나 대화의 내용을 정의할 때 사용됩니다.
快要
A2기차가 곧 역에 도착할 것입니다. 곧 비가 올 것 같으니 우산을 챙기세요.