B2 Expression Formal

من السهل أن

min al-sahl an

It is easy to

Meaning

Expressing that an action or task requires minimal effort or is straightforward.

🌍

Cultural Background

In daily life, people often say 'Sahl ktiir' (Very easy) or 'Hayyin' (Simple). 'Hayyin' is a beautiful Levantine word that implies something is light and not burdensome. The word 'Tayyib' is often used alongside ease. If something is easy, a person might say 'Abshir, al-mawdu' sahl' (Good news, the matter is easy), showing a culture of helpfulness. Egyptians often use 'Miya Miya' (100/100) or 'Zay el-fol' (Like jasmine) to describe how easily something is going. The formal 'Min al-sahli an' is reserved for news and education. In the Maghreb, 'Sahel' is used, but you might also hear 'Mashi s'eeb' (Not difficult). The influence of French 'Facile' is also present in urban slang.

🎯

The Contrast Trick

Always pair 'من السهل أن' with 'من الصعب أن' in your essays to sound more balanced and sophisticated.

⚠️

Watch the Vowels

Don't forget the Fatha on the verb after 'أن'. It's a small detail that marks you as an advanced learner.

Meaning

Expressing that an action or task requires minimal effort or is straightforward.

🎯

The Contrast Trick

Always pair 'من السهل أن' with 'من الصعب أن' in your essays to sound more balanced and sophisticated.

⚠️

Watch the Vowels

Don't forget the Fatha on the verb after 'أن'. It's a small detail that marks you as an advanced learner.

💬

Hospitality Ease

When a host says 'من السهل أن تأتي'، they are making you feel welcome by minimizing the effort of your arrival.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of the verb 'to learn' (تعلم).

من السهل أن _______ اللغة العربية بالصبر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تتعلمَ

The verb must be in the subjunctive (Mansub) after 'أن', so it ends in a Fatha.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct formal construction:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من السهل أن تذهبَ.

It requires 'al-' on Sahl, the particle 'an', and the subjunctive verb.

Complete the dialogue with the appropriate phrase.

أحمد: هل يمكنني إصلاح هذا الحاسوب؟ خالد: نعم، _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من السهل أن تصلحه

The pronoun 'hu' matches 'al-hasoob' (masculine).

Match the phrase to the most likely situation.

من السهل أن نلاحظ الفرق بين النسختين.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A technical comparison

This formal phrasing is common in analytical or technical contexts.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb 'to learn' (تعلم). Fill Blank B1

من السهل أن _______ اللغة العربية بالصبر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تتعلمَ

The verb must be in the subjunctive (Mansub) after 'أن', so it ends in a Fatha.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct formal construction:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من السهل أن تذهبَ.

It requires 'al-' on Sahl, the particle 'an', and the subjunctive verb.

Complete the dialogue with the appropriate phrase. dialogue_completion B1

أحمد: هل يمكنني إصلاح هذا الحاسوب؟ خالد: نعم، _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من السهل أن تصلحه

The pronoun 'hu' matches 'al-hasoob' (masculine).

Match the phrase to the most likely situation. situation_matching B2

من السهل أن نلاحظ الفرق بين النسختين.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A technical comparison

This formal phrasing is common in analytical or technical contexts.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

12 questions

No, 'an' must be followed by a verb. If you want to use a noun, use 'Min al-sahli + [Masdar]', e.g., 'من السهل تعلمُ اللغة'.

It's a bit formal for texting. In a text, just say 'Sahl' or 'Sahl inak...'.

'Sahl' is more common and refers to lack of difficulty. 'Yasir' is more literary and often refers to something being smooth or prosperous.

No, 'من السهل أن' remains the same regardless of who is doing the action. Only the verb changes (e.g., 'تذهبَ' for you, 'يذهبَ' for him).

It's better to say 'من السهل عليّ أن' (It is easy for me to...) using the preposition 'ala'.

The root S-H-L appears, but this specific 'Min al-sahli an' construction is more characteristic of modern prose.

Use 'ليس من السهل أن' (It is not easy to...).

Yes, 'كان من السهل أن...' (It was easy to...).

It's a partitive 'min' used to introduce a quality or category. It's a standard Arabic way to say 'It is...'.

No, 'Sahara' comes from the root S-H-R (meaning desert/reddish-brown). 'Sahl' is S-H-L.

Yes, 'من السهل أن تقرأ هذا الكتاب' (It is easy to read this book).

While the words are A1, using the full construction correctly with the subjunctive is a B2 skill.

Related Phrases

🔗

من الصعب أن

contrast

It is difficult to...

🔗

من الممكن أن

similar

It is possible to...

🔗

بسهولة

specialized form

Easily

🔗

سهل المعشر

specialized form

Easy-going (person)

🔗

يسر

builds on

Ease/Prosperity

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!