A2 preposition Neutral #850 most common 1 min read

خَارِج

kharij /ˈχaː.rid͡ʒ/

The word 'khārij' signifies being on the exterior or beyond the boundaries of something.

Word in 30 Seconds

  • Indicates location outside of something.
  • Used for physical and abstract spaces.
  • Opposite of 'inside'.

Overview

كلمة “خارج” هي حرف جر شائع في اللغة العربية، تُستخدم بشكل أساسي للإشارة إلى المكان أو الاتجاه. معناها الأساسي هو “ليس في الداخل” أو “في الجهة المقابلة للداخل”. تُعد من الكلمات الأساسية التي يتعلمها الطلاب في المستويات المبكرة نظرًا لشيوع استخدامها في الحياة اليومية.

تُستخدم “خارج” للتعبير عن موقع شيء بالنسبة لشيء آخر، مثل: “الكتاب خارج الصندوق”.

يمكن أن تُستخدم للإشارة إلى الابتعاد عن مكان أو موقف، مثل: “هو خارج المنزل” أو “يجب أن نفكر خارج الصندوق”.

تأتي غالبًا متبوعة باسم مجرور يدل على المكان أو الشيء الذي يقع الشيء الآخر خارجه.

قد تأتي مع أفعال تدل على الحركة أو الخروج من مكان ما.

الأماكن: “السيارة تقف خارج المنزل.”

المباني: “الطلاب ينتظرون خارج الفصل.”

الأشياء: “الكرة خارج السلة.”

المفاهيم المجردة: “نحن بحاجة إلى حلول خارجة عن المألوف.”

هي عكس “خارج” تمامًا، وتشير إلى الوجود داخل شيء ما.

كلمة “بعيد” تشير إلى المسافة، بينما “خارج” تشير إلى الموقع بالنسبة للداخل أو الحدود. يمكن أن يكون الشيء خارجًا ولكنه قريب، أو بعيدًا ولكنه ليس بالضرورة خارجًا (مثلاً، جزء من منطقة أوسع).

تشير “وراء” إلى الجهة الخلفية لشيء ما، بينما “خارج” تشير إلى ما هو ليس في الداخل. يمكن أن يكون الشيء خارجًا ولكنه ليس وراءه بالضرورة.

Examples

1

الكرة خارج المرمى.

everyday

The ball is outside the goal.

2

يجب على الشركة التفكير خارج الصندوق لتحقيق النجاح.

business

The company must think outside the box to achieve success.

3

هل أنت خارج البيت الآن؟

informal

Are you outside the house now?

4

تُظهر الدراسة أن العديد من المشاكل تقع خارج نطاق سيطرة الفرد.

academic

The study shows that many problems lie outside the individual's control.

Common Collocations

خارج المنزل Outside the house
خارج الباب Outside the door
خارج الخدمة Out of service
خارج عن السيطرة Out of control

Common Phrases

خارج عن المألوف

Unconventional / Unusual

خارج الخدمة

Out of service

خارج البلاد

Abroad / Outside the country

Often Confused With

خَارِج vs في

'Fī' means 'in' or 'inside', indicating containment within boundaries. 'Khārij' means 'outside', indicating the exterior or beyond boundaries.

خَارِج vs بعيد

'Baʿīd' refers to distance, while 'khārij' refers to location relative to the inside. Something can be outside but close, or far but not necessarily outside.

Grammar Patterns

خارج + اسم مجرور (مثال: خارج البيت) خارج + (ضمير متصل) (مثال: خارجها) يمكن أن تأتي كظرف مكان (مثال: هو خارج).

How to Use It

Usage Notes

The preposition 'khārij' is very common in everyday Arabic. It can refer to both literal physical locations and abstract concepts. Pay attention to the noun that follows it, which is typically in the genitive case.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'khārij' with prepositions indicating distance like 'baʿīd'. Remember that 'khārij' specifically denotes the exterior relative to a defined interior space.

Tips

💡

Think Outside the Box

Use 'khārij' metaphorically for innovative ideas. It's not just about physical location.

⚠️

Don't Confuse with 'Inside'

Remember 'khārij' is the direct opposite of 'fī' (inside). Ensure you use the correct preposition for location.

🌍

Public vs. Private Spaces

Understanding 'khārij' helps differentiate between public areas and private spaces in Arabic-speaking cultures.

Word Origin

The word 'khārij' originates from the root خ ر ج (kh-r-j), which relates to exiting or going out. This root is common in words associated with movement and departure.

Cultural Context

In many Arab cultures, the distinction between public and private spaces is important. 'Khārij' helps define these boundaries, such as being outside the home ('khārij al-bayt') versus inside.

Memory Tip

Imagine an 'X' mark outside a circle. The 'X' is 'khārij' (outside) the circle.

Frequently Asked Questions

4 questions

"في" تدل على الوجود داخل الشيء أو ضمن حدوده، بينما "خارج" تدل على الوجود في الجهة المقابلة للداخل أو خارجه.

نعم، يمكن استخدامها مجازيًا للتعبير عن أفكار غير تقليدية أو خارجة عن المألوف، مثل "التفكير خارج الصندوق".

غالبًا ما يأتي بعد "خارج" اسم مجرور يدل على المكان أو الشيء الذي يقع الشيء الآخر خارجه، مثل "خارج المنزل" أو "خارج الباب".

لا، "خارج" تشير إلى الموقع بالنسبة للحدود، وليس بالضرورة إلى المسافة. يمكن أن يكون الشيء خارجًا ولكنه قريب جدًا.

Test Yourself

fill blank

القطة تجلس ______ الباب.

Correct! Not quite. Correct answer: خارج

الكلمة المناسبة هنا هي "خارج" لأن القطة تجلس في مكان ليس داخل الباب.

multiple choice

ما معنى "خارج" في جملة "يجب أن نفكر خارج الصندوق"؟

Correct! Not quite. Correct answer: بشكل غير تقليدي ومبتكر

في هذا السياق، "خارج الصندوق" تعبير مجازي يعني التفكير بطرق جديدة وغير تقليدية.

sentence building

السيارة - تقف - المنزل - خارج

Correct! Not quite. Correct answer: السيارة تقف خارج المنزل

هذه هي الطريقة الصحيحة لترتيب الكلمات لتكوين جملة مفيدة تشير إلى مكان وقوف السيارة.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!