B1 noun #1,000 most common 18 min read

مشتريات

mushtarayāt
At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Arabic language. The concept of shopping is universal, and while this specific word might seem slightly long for absolute beginners, it is highly practical. At this stage, you are learning basic nouns like bread, milk, water, and apples. When you go to the store and put all these basic items into a bag, that collection of items becomes your purchases. You don't need to understand the complex root system or the advanced grammar rules yet. Simply recognize this word when you see it on a sign in a supermarket or hear a cashier say it. Focus on associating the sound of the word with the physical bags of groceries you carry home. Practice saying simple sentences like 'These are my purchases' or 'Where are the purchases?'. By learning this word early on, you prepare yourself for basic daily interactions in an Arabic-speaking environment, such as going to the local market or grocery store. It is a foundational vocabulary item that connects the simple nouns you are learning to the real-world activity of buying them.
As you progress to the A2 level, your ability to form sentences and understand basic grammar improves. Now, you can start using this word in more descriptive and active ways. You should learn the common verbs associated with it, such as 'to buy', 'to carry', and 'to pay'. You can construct sentences like 'I carried the purchases to the car' or 'I paid for the purchases'. This is also the perfect time to learn the essential phrase 'shopping cart' (عربة المشتريات), which you will use constantly in supermarkets. Furthermore, you can begin to attach possessive pronouns to the word, saying 'my purchases' or 'your purchases' instead of just using the definite article. At this level, you are moving beyond simple recognition and starting to actively use the word to describe your daily routines and errands. You will also start noticing this word on receipts and in simple advertisements. Practice writing short shopping lists and labeling them with this word to reinforce your learning and integrate the vocabulary into your practical life.
At the B1 level, you are becoming an independent user of the language. You can handle most situations likely to arise while traveling in an area where Arabic is spoken. Your understanding of grammar is solidifying, which means you must now strictly apply the rule that non-human plural nouns take feminine singular adjectives. You should confidently say 'مشتريات كثيرة' (many purchases) without hesitation. You can engage in longer conversations about shopping, discussing prices, comparing different stores, and talking about what you plan to buy for a specific event, like a party or a holiday. You will also encounter this word frequently in digital contexts, such as online shopping apps and e-commerce websites. You should be comfortable navigating a website in Arabic, finding the 'shopping cart' icon, and understanding the checkout process. At this stage, you are also able to understand the difference between this formal standard word and the informal colloquial terms used in different dialects, allowing you to adjust your register based on the situation.
Reaching the B2 level means you have a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. You can now use this word in more complex and abstract contexts. Beyond just talking about groceries, you can discuss consumer habits, the impact of inflation on the cost of purchases, and the psychology of shopping. You can understand news reports and articles that use this word in an economic context. You are also capable of using advanced grammatical structures, such as complex Idafa (possessive) chains, like 'the total cost of the monthly purchases'. In a professional setting, you can understand discussions about company expenses and basic procurement. You should be able to write detailed complaints or reviews about items you have bought, explaining why you are satisfied or dissatisfied with your purchases. Your vocabulary is expanding to include related terms like 'receipt', 'refund', 'warranty', and 'consumer rights', all of which orbit around the central concept of acquiring goods.
At the C1 level, you can express ideas fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. You can use language flexibly and effectively for social, academic, and professional purposes. In the context of our target word, this means you can comfortably navigate the corporate and business applications of the term. You can participate in meetings discussing the strategies of the 'Purchasing Department' (قسم المشتريات), analyze supply chain logistics, and negotiate vendor contracts. You understand the nuances between 'purchases', 'acquisitions', 'procurement', and 'inventory'. You can read complex financial reports and understand how purchases are categorized and accounted for. Furthermore, you can engage in high-level discussions about consumerism, global trade, and economic policies affecting purchasing power. Your command of the language allows you to use idiomatic expressions and cultural references related to shopping and commerce. You are fully aware of the stylistic differences between formal written Arabic and various spoken dialects, and you can switch between them seamlessly depending on your audience.
At the C2 mastery level, you can understand with ease virtually everything heard or read. You can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Your use of the word 'purchases' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can delve into the etymology of the root (shin-ra-ya) and discuss its historical evolution in Islamic commercial law (Fiqh al-Mu'amalat). You can write academic papers or professional articles analyzing consumer behavior trends, the macroeconomic impact of government procurement, or the legal intricacies of international purchase agreements. You have an exhaustive vocabulary of highly specialized terms related to finance, trade, and economics. You can appreciate and employ subtle rhetorical devices, humor, and cultural idioms related to buying and selling in Arabic literature and media. At this pinnacle of language proficiency, the word is merely a tool that you wield with absolute precision to articulate the most complex and nuanced concepts imaginable.

مشتريات in 30 Seconds

  • Items bought at a store.
  • The act of acquiring goods.
  • Corporate procurement or supplies.
  • The contents of a shopping cart.

The Arabic word for purchases, shopping items, or groceries is a highly versatile and commonly used term in both everyday life and formal business contexts. When you go to the supermarket, the items you place in your cart and eventually pay for at the cashier become your purchases. This term is derived from the Arabic root verb that means to buy, which highlights the action of acquiring goods in exchange for money. Understanding this word is essential for anyone living in or visiting an Arabic-speaking country, as shopping is a fundamental part of daily life. Whether you are navigating a traditional outdoor market, known as a souq, or a modern, air-conditioned shopping mall, you will encounter this concept frequently. The word encompasses everything from daily necessities like bread, milk, and vegetables to larger, more significant acquisitions like electronics, clothing, and household appliances. In a broader sense, it also applies to the corporate world, where entire departments are dedicated to procurement and acquiring necessary supplies for business operations. Let us delve deeper into the nuances of this word and explore how it functions within the rich tapestry of the Arabic language.

Root Derivation
The word originates from the triconsonantal root shin-ra-ya, which is associated with buying and selling. The form VIII verb means to buy.

In everyday conversation, people use this word to refer to the physical bags of items they bring home. For example, if you are struggling to carry heavy bags from your car to your kitchen, you might ask a family member to help you carry the purchases. It is a tangible noun that represents the result of a shopping trip. Furthermore, in the era of digital commerce, the term has seamlessly transitioned into the online world. When you browse an e-commerce website or a mobile shopping application, the digital cart where you store your selected items before checkout is often labeled with this exact word. This modern application demonstrates the dynamic nature of the Arabic language, adapting ancient roots to contemporary technological interfaces.

نسيت مشتريات اليوم في السيارة.

Beyond personal shopping, the term holds significant weight in economics, accounting, and business administration. Companies track their acquisitions meticulously, recording them in ledgers and financial statements. The procurement department, responsible for sourcing materials and negotiating with suppliers, uses this term as its official title. In this context, the word shifts from meaning a bag of groceries to representing bulk orders, raw materials, and corporate assets. This duality makes it a fascinating word to study, as it bridges the gap between the domestic sphere and the professional world. A thorough understanding of its usage will greatly enhance your ability to communicate effectively in a wide range of scenarios, from casual chats with neighbors about grocery prices to formal business meetings discussing supply chain logistics.

Plurality Rule
Because it refers to non-human objects, the plural form is often paired with feminine singular adjectives in standard Arabic grammar.

وضعت الـ مشتريات على الطاولة.

When traveling across different Arab countries, you might notice slight variations in how people refer to their shopping. In some Gulf countries, colloquial terms are often preferred for daily groceries, while the standard term remains prevalent in formal writing, news broadcasts, and official documentation. However, regardless of the local dialect, the standard word is universally understood and respected. It is a cornerstone of the Arabic vocabulary related to commerce and daily living. As you continue to build your language skills, pay attention to how native speakers incorporate this word into their sentences. Notice the verbs they use alongside it, such as carrying, paying for, organizing, or returning. These collocations will help you sound more natural and fluent.

هذه مشتريات كثيرة جدا.

Cultural Context
Shopping is often a communal and family-oriented activity in Arab culture, making discussions about what was bought very common.

فاتورة الـ مشتريات غالية.

In conclusion, mastering this vocabulary item opens up a multitude of conversational pathways. It allows you to participate in discussions about the cost of living, share experiences about finding good deals, and navigate the practicalities of acquiring goods in an Arabic-speaking environment. By studying its root, its grammatical properties, and its various applications in both traditional and modern contexts, you are taking a significant step forward in your journey to fluency. Keep practicing, and soon you will be using this word with confidence and precision.

عربة الـ مشتريات ممتلئة.

Using the Arabic word for purchases correctly in a sentence requires a solid understanding of Arabic grammar, specifically the rules governing non-human plural nouns. In Arabic, when a noun refers to inanimate objects or concepts and is in the plural form, it is treated grammatically as a feminine singular entity. This is a crucial rule that often trips up learners, but mastering it will significantly improve the accuracy and natural flow of your speech. Therefore, when you want to describe your shopping items as numerous, heavy, or expensive, you must use the feminine singular form of the adjective. For instance, instead of using a plural adjective, you would say the equivalent of 'these purchases is heavy'. This unique grammatical feature highlights the logical structure of the Arabic language, where categorization plays a vital role in sentence construction.

Adjective Agreement
Always pair this noun with feminine singular adjectives, such as 'katheerah' (many) or 'thaqeelah' (heavy).

Let us explore the verbs that most commonly accompany this noun. When you go to the store, the first action is usually gathering or collecting the items. Once you have finished, you proceed to the checkout counter to pay for them. The phrase 'paying the price of the purchases' is a standard collocation you will hear and use frequently. After paying, you must carry the bags to your vehicle or home. The verb 'to carry' is therefore another frequent companion to our target word. Upon arriving home, the next logical step is to organize or put away the items in the pantry or refrigerator. Using verbs like 'arrange' or 'store' in conjunction with this noun demonstrates a practical, real-world command of the vocabulary. By learning these verb-noun pairings, you move beyond simply memorizing isolated words and begin to construct meaningful, contextualized sentences.

ساعدني في حمل الـ مشتريات.

Another important aspect of using this word is understanding its role in possessive constructions, known as Idafa in Arabic grammar. The Idafa construction is used to show possession or a close relationship between two nouns. For example, 'the shopping list' or 'the purchase invoice' are common Idafa phrases. In these constructions, our target word acts as the second part of the phrase, defining the first noun. The first noun drops its definite article, while the second noun (our target word) takes the definite article and is in the genitive case. This structure is incredibly common in both spoken and written Arabic and is essential for expressing specific concepts related to shopping and finance. Mastering the Idafa will allow you to create precise and sophisticated sentences.

Idafa Construction
Use it as the second term in a possessive phrase, like 'qaimat al-mushtarayat' (the list of purchases).

أين قائمة الـ مشتريات؟

Furthermore, the word can be used with possessive pronouns attached to the end of it. If you want to say 'my purchases', you add the first-person singular pronoun suffix. If you are addressing someone else and asking about 'your purchases', you attach the corresponding second-person suffix. This ability to attach pronouns directly to the noun makes Arabic sentences concise and efficient. It is a fundamental skill that you must practice until it becomes second nature. When you combine these attached pronouns with the correct verbs and adjectives, you can express complex ideas with minimal effort. For instance, 'I forgot my heavy purchases in the car' is a perfectly natural and grammatically sound sentence that utilizes all these elements simultaneously.

دفعت ثمن الـ مشتريات نقدا.

Pronoun Suffixes
Attach suffixes directly to the word to indicate ownership, such as 'mushtarayatee' for my items.

رتبت الأم الـ مشتريات في المطبخ.

To truly excel in using this vocabulary, you should practice creating sentences that reflect different tenses and moods. Talk about what you bought yesterday using the past tense. Discuss what you plan to buy tomorrow using the future tense. Give commands, such as telling someone to bring the bags inside. By manipulating the surrounding grammar while keeping the core noun constant, you reinforce your understanding of the word's flexibility. This comprehensive approach to sentence construction will ensure that you are never at a loss for words when discussing the universal activity of shopping. The more you practice these patterns, the more intuitive they will become, allowing you to communicate with greater fluency and confidence in any Arabic-speaking environment.

هل يمكنك إرجاع هذه الـ مشتريات؟

The environments where you will encounter the Arabic word for purchases are as diverse as the items you can buy. Naturally, the most common place to hear and use this word is in retail settings. Supermarkets, hypermarkets, and local grocery stores are prime locations. As you navigate the aisles, you might hear a parent telling a child not to touch the items in the cart, or a cashier asking if you found everything you were looking for. The checkout area is a hotspot for this vocabulary, as discussions about the total cost, payment methods, and bagging the items all revolve around the central concept of what has been acquired. Even in traditional open-air markets, where haggling is common, the final bundle of goods you walk away with is referred to by this term. It is the tangible culmination of the shopping experience.

Supermarkets
The most frequent physical location to hear this word, especially near the checkout counters and exits.

In the digital age, the usage of this word has expanded significantly into the virtual realm. E-commerce platforms, mobile shopping applications, and online delivery services rely heavily on this terminology. When you log into an Arabic shopping website, the icon representing your selected items—often depicted as a small cart or basket—is explicitly labeled with this word. Notifications about the status of your order, emails confirming your payment, and messages from delivery drivers all utilize this vocabulary. The digital shopping cart is a universal concept, and its Arabic translation is a direct application of this traditional word. This seamless integration into modern technology proves the enduring relevance and adaptability of the Arabic language in the twenty-first century.

أضف السلعة إلى عربة الـ مشتريات.

Beyond personal consumption, the corporate and professional worlds are major arenas for this vocabulary. Every medium to large company has a department dedicated to acquiring the goods and services necessary for the business to function. This is known as the procurement or purchasing department. If you work in an Arabic-speaking corporate environment, you will hear this word daily in meetings, read it in official emails, and see it on financial reports. In this context, the word carries a more formal and significant weight, referring to bulk orders, vendor contracts, and supply chain management. Understanding this professional application is crucial for anyone looking to do business or work in the Middle East or North Africa, as it bridges the gap between casual conversation and professional discourse.

Corporate Business
Used formally to describe the procurement department and the acquisition of company assets.

مدير قسم الـ مشتريات في اجتماع.

You will also encounter this word frequently in media and advertising. Television commercials promoting seasonal sales, radio advertisements for new shopping malls, and social media influencers unboxing their latest hauls all employ this term. Financial news segments discussing consumer spending habits, inflation rates, and retail sector performance will use this word to describe the aggregate buying behavior of the population. By paying attention to these various media sources, you can observe how the word is pronounced, the context in which it is used, and the emotional tone associated with it. This exposure to authentic, native-level content is invaluable for developing a natural ear for the language and understanding the cultural nuances of shopping in the Arab world.

تراجع حجم الـ مشتريات هذا الشهر.

News and Media
Frequently used in economic reports to discuss consumer behavior and retail statistics.

شاركتنا المؤثرة فيديو لـ مشتريات العيد.

Finally, the domestic sphere is a primary location for this vocabulary. Conversations among family members about what needs to be bought, who is going to the store, and how much money was spent are everyday occurrences. Writing a shopping list before heading out, checking the receipt upon returning, and unpacking the bags in the kitchen are all activities centered around this concept. By integrating this word into your own daily routines, such as writing your personal grocery list in Arabic, you can actively reinforce your learning. The more you connect the vocabulary to your actual life experiences, the deeper your retention will be, transforming an abstract linguistic concept into a practical tool for daily communication.

اكتب قائمة الـ مشتريات قبل الخروج.

When learning the Arabic word for purchases, students often encounter a few specific stumbling blocks that can hinder their fluency. One of the most prevalent mistakes involves the grammatical treatment of non-human plural nouns. As mentioned earlier, Arabic grammar dictates that plural nouns referring to inanimate objects or concepts must be treated as feminine singular. Many learners, especially those whose native languages do not have this rule, intuitively try to use plural adjectives to describe their shopping items. For example, they might attempt to say 'purchases many' using the plural form of 'many'. This sounds unnatural and incorrect to a native speaker. The correct approach is to use the feminine singular adjective. Overcoming this ingrained habit requires conscious effort and repeated practice until the correct pattern feels natural.

Grammar Error
Using plural adjectives instead of feminine singular adjectives for non-human plural nouns.

Another frequent error is confusing this word with its direct opposite: sales. The Arabic word for sales is derived from a different root but shares a similar morphological pattern, being a feminine plural noun ending in the same suffix. In the context of business or retail, mixing up purchases and sales can lead to significant misunderstandings, especially when discussing financial reports or accounting. To avoid this, it is helpful to firmly associate the root of our target word (shin-ra-ya) with the act of buying, perhaps by linking it to the common verb 'ishtarā' (he bought). Creating a strong mental distinction between the act of acquiring goods and the act of selling them is crucial for accurate communication in commercial contexts.

يجب التمييز بين المبيعات و الـ مشتريات.

Pronunciation also presents a challenge for some learners. The word contains a sequence of consonants and vowels that require precise articulation. The initial syllable starts with a 'mush' sound, where the 'sh' (shin) must be pronounced clearly and not confused with a simple 's' (seen). Furthermore, the stress in the word falls on the final long syllable 'yāt'. Misplacing the stress can make the word difficult for native speakers to understand immediately. Listening to native audio recordings and mimicking the rhythm and intonation is the best way to correct pronunciation errors. Pay close attention to the length of the vowels, as Arabic distinguishes between short and long vowels, and altering their length can sometimes change the meaning of a word entirely.

Pronunciation
Ensure the 'sh' sound is clear and the stress is placed on the final long syllable 'yāt'.

نطق كلمة مشتريات يحتاج إلى تدريب.

Learners also sometimes struggle with the appropriate context for using this word versus other similar terms. For instance, while this word is perfect for referring to the items you bought at the grocery store, it might sound overly formal if you are just talking about picking up a single small item, like a bottle of water. In such cases, using a simpler word for 'thing' or 'item' might be more natural. Understanding the register and scale of the word is important. It implies a collection of items or a significant acquisition. Developing a sense for these subtle contextual nuances takes time and exposure to the language in real-life situations. Don't be afraid to make mistakes, but be observant of how native speakers choose their words in different scenarios.

هذه الـ مشتريات ثقيلة جدا.

Contextual Usage
Avoid using this formal plural noun when referring to just one small, insignificant item.

نسيت بعض الـ مشتريات في المتجر.

Lastly, issues can arise when forming the Idafa (possessive) construction. Learners might mistakenly keep the definite article 'al-' on the first word of the phrase, which is grammatically incorrect. For example, saying 'al-qaimat al-mushtarayat' instead of the correct 'qaimat al-mushtarayat' (the shopping list). The rule is strict: the first noun in an Idafa never takes the definite article, as its definiteness is derived from the second noun. This is a fundamental rule of Arabic syntax that applies across the board, not just to this specific vocabulary word. By paying close attention to these common pitfalls and actively working to correct them, you will significantly elevate the quality and accuracy of your spoken and written Arabic.

راجعت فاتورة الـ مشتريات بعناية.

The Arabic language is incredibly rich, offering a variety of words to express similar concepts with slight nuances in meaning, register, or regional preference. When discussing the concept of acquiring goods, our target word is the standard, universally understood term for the items bought. However, depending on the context, you might want to use alternative vocabulary to sound more natural or precise. One of the most common related words is the verbal noun for shopping itself. While our target word refers to the physical items, the verbal noun refers to the activity or process of going to the stores and browsing. Understanding the distinction between the activity and the result of the activity is crucial for accurate communication. You go out to do the activity, and you bring home the items.

Shopping vs. Purchases
'Tasawwuq' is the act of shopping, while our target word refers to the physical goods you bought.

Another frequently used alternative is a more general word that translates to 'goods' or 'merchandise'. This term is often used in a broader commercial context, referring to items available for sale in a store or being transported in bulk. While your groceries are technically goods, using this broader term for a few bags of vegetables might sound overly formal or commercial. It is better suited for discussing inventory, imports, exports, or the general stock of a retail establishment. By choosing the right word for the scale of the transaction, you demonstrate a sophisticated command of the language. A shopkeeper manages goods, but a customer carries home their purchases.

هذه البضائع تختلف عن الـ مشتريات الشخصية.

In everyday spoken Arabic, particularly in the Levantine and Gulf dialects, people often use a word that translates roughly to 'stuff', 'things', or 'purposes' to refer to their groceries. This is a highly versatile and informal word that can mean almost anything depending on the context. If you say you are going to the supermarket to get 'things', everyone understands you mean groceries. This informal alternative is excellent for casual conversations with friends and family. However, it lacks the specificity of our target word. If you need to be precise, especially in a formal or written context, sticking to the standard vocabulary is the best approach. It is always beneficial to know both the formal standard and the informal colloquial terms.

Informal Alternatives
Words like 'aghrad' (stuff/items) are commonly used in spoken dialects instead of the formal term.

وضعت الأغراض مع الـ مشتريات.

In the Gulf region specifically, there is a unique colloquial term derived from the concept of fulfilling needs or running errands, which is exclusively used to mean groceries or household shopping. If you are living in Saudi Arabia, the UAE, or neighboring countries, you will hear this local term constantly. It is a perfect example of how regional dialects develop specialized vocabulary for daily activities. While our standard target word is understood perfectly well in the Gulf, using the local term can help you build rapport and sound more integrated into the community. Language is deeply tied to culture and geography, and exploring these regional variations adds depth to your learning experience.

في الخليج، يسمون الـ مشتريات مقاضي.

Gulf Dialect
The word 'maqadhi' is the preferred local term for groceries in the Arabian Peninsula.

كل هذه الكلمات تعني مشتريات تقريبا.

In summary, while our target word is the most accurate and universally standard term for items bought, exploring its synonyms and alternatives enriches your vocabulary. Knowing when to use the formal term for corporate procurement, the standard term for a shopping cart, the general term for merchandise, or the colloquial term for daily groceries allows you to navigate a wide range of social and professional situations with ease. This nuanced understanding of vocabulary is a hallmark of advanced language proficiency. Continue to read, listen, and observe how native speakers employ these different words, and gradually incorporate them into your own active vocabulary.

تتنوع أسماء الـ مشتريات باختلاف اللهجات.

How Formal Is It?

Formal

"أصدر قسم المشتريات تقريره السنوي."

Neutral

"نسيت المشتريات في السيارة."

Informal

"وين الأغراض؟ (Using alternative word)"

Child friendly

"يلا نساعد ماما في حمل المشتريات."

Slang

"جبت المقاضي؟ (Gulf slang)"

Fun Fact

In classical Arabic, the base Form I verb 'شَرَى' (sharā) can actually mean 'to sell' as well as 'to buy', acting as a contronym (a word with opposite meanings). However, the Form VIII verb 'اشترى' strictly means 'to buy', which is where our modern word for purchases comes from.

Pronunciation Guide

UK /mʊʃ.ta.raˈjaːt/
US /mʊʃ.tə.rəˈjɑːt/
Final syllable: yāt
Rhymes With
مبيعات صادرات واردات منتجات احتياجات إمكانيات مستويات مستشفيات
Common Errors
  • Pronouncing the 'sh' (ش) as an 's' (س).
  • Putting the stress on the second syllable instead of the last.
  • Shortening the final long vowel 'ā' to a short 'a'.
  • Mispronouncing the initial 'u' vowel as an 'a'.
  • Forgetting to pronounce the final 't' clearly.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Long word with multiple syllables, but follows standard phonetic rules.

Writing 5/5

Spelling requires remembering the taa marboota is open (ت) because it's a regular feminine plural.

Speaking 6/5

Pronunciation of 'sh' and stress on the final syllable can be tricky for beginners.

Listening 4/5

Easily recognizable once learned due to its distinct rhythm.

What to Learn Next

Prerequisites

سوق (market) مال (money) اشترى (to buy) دفع (to pay) أكياس (bags)

Learn Next

مبيعات (sales) فاتورة (receipt) بضائع (goods) تسوق (shopping) سعر (price)

Advanced

مناقصة (tender) توريد (supply) استهلاك (consumption) تضخم (inflation) احتكار (monopoly)

Grammar to Know

Examples by Level

1

هذه مشتريات.

These are purchases.

Basic demonstrative pronoun with a noun.

2

أين المشتريات؟

Where are the purchases?

Question word 'where' with a definite noun.

3

مشتريات كثيرة.

Many purchases.

Noun with a simple adjective.

4

أنا أحمل المشتريات.

I carry the purchases.

Subject pronoun, present tense verb, definite object.

5

المشتريات في السيارة.

The purchases are in the car.

Simple prepositional phrase.

6

هذه مشترياتي.

These are my purchases.

Noun with first-person possessive suffix.

7

أريد المشتريات.

I want the purchases.

Basic verb 'want' with a definite object.

8

المشتريات هنا.

The purchases are here.

Noun with a simple adverb of place.

1

ذهبت إلى السوق وعدت بالمشتريات.

I went to the market and returned with the purchases.

Past tense verbs and preposition 'with'.

2

دفعت ثمن المشتريات.

I paid the price of the purchases.

Idafa construction: price of the purchases.

3

عربة المشتريات ممتلئة.

The shopping cart is full.

Idafa construction as the subject of a nominal sentence.

4

نسيت قائمة المشتريات في البيت.

I forgot the shopping list at home.

Past tense verb with a complex object phrase.

5

رتبت أمي المشتريات في المطبخ.

My mother arranged the purchases in the kitchen.

Verb, subject, object, and prepositional phrase.

6

هل يمكنك حمل هذه المشتريات الثقيلة؟

Can you carry these heavy purchases?

Question structure with a modal verb and adjectives.

7

فاتورة المشتريات غالية اليوم.

The purchase receipt is expensive today.

Nominal sentence with an Idafa subject.

8

وضعت المشتريات على الطاولة.

I put the purchases on the table.

Past tense verb with a preposition of place.

1

يجب أن نراجع قائمة المشتريات قبل الذهاب إلى المتجر.

We must review the shopping list before going to the store.

Modal verb 'must' followed by subjunctive verb.

2

أضفت كل الأغراض إلى عربة المشتريات الإلكترونية.

I added all the items to the electronic shopping cart.

Use of adjectives with Idafa in a digital context.

3

المشتريات التي طلبناها عبر الإنترنت ستصل غدا.

The purchases we ordered online will arrive tomorrow.

Relative pronoun 'which' and future tense.

4

قارنت بين أسعار المشتريات في عدة متاجر.

I compared the prices of purchases across several stores.

Verb 'compared' with preposition 'between'.

5

قسم المشتريات مسؤول عن توفير احتياجات الشركة.

The purchasing department is responsible for providing the company's needs.

Formal business vocabulary in a nominal sentence.

6

احتفظ بفاتورة المشتريات في حال أردت إرجاع شيء.

Keep the purchase receipt in case you want to return something.

Imperative verb and conditional phrase.

7

زادت قيمة المشتريات هذا الشهر بسبب الأعياد.

The value of purchases increased this month due to the holidays.

Past tense verb indicating change, with causal phrase.

8

تأكد من جودة المشتريات قبل الدفع.

Ensure the quality of the purchases before paying.

Imperative verb with an abstract noun (quality).

1

تعتمد سياسة الشركة على تقليل تكاليف المشتريات غير الضرورية.

The company's policy relies on reducing the costs of unnecessary purchases.

Complex Idafa chain with an adjective modifying the final noun.

2

أظهرت الإحصائيات تغيرا في نمط مشتريات المستهلكين بعد الجائحة.

Statistics showed a change in the pattern of consumer purchases after the pandemic.

Formal vocabulary (statistics, pattern, consumers).

3

تمت الموافقة على طلب المشتريات من قبل المدير المالي.

The purchase order was approved by the financial manager.

Passive voice construction using 'tamma'.

4

توفر التطبيقات الحديثة ميزة تتبع مسار المشتريات بدقة.

Modern apps provide the feature of tracking the path of purchases accurately.

Verbal sentence with complex object phrase.

5

يجب على قسم المشتريات التفاوض للحصول على أفضل الأسعار.

The purchasing department must negotiate to get the best prices.

Infinitive/verbal noun (negotiation) after a modal.

6

تأثرت القدرة الشرائية للمواطنين، مما أدى إلى تراجع حجم المشتريات.

Citizens' purchasing power was affected, leading to a decline in the volume of purchases.

Cause and effect structure with advanced vocabulary.

7

تتضمن ضريبة القيمة المضافة نسبة مئوية تضاف إلى إجمالي المشتريات.

Value Added Tax includes a percentage added to total purchases.

Passive relative clause modifying a noun.

8

قام بتسجيل كافة المشتريات في الدفتر المحاسبي للشركة.

He recorded all purchases in the company's accounting ledger.

Use of 'qāma bi-' for formal actions.

1

يتطلب إدارة سلسلة التوريد تنسيقا دقيقا مع إدارة المشتريات لضمان استمرارية الإنتاج.

Supply chain management requires precise coordination with the purchasing department to ensure production continuity.

Highly formal corporate terminology and complex sentence structure.

2

تخضع كافة المشتريات الحكومية للوائح صارمة لضمان الشفافية ومكافحة الفساد.

All government purchases are subject to strict regulations to ensure transparency and combat corruption.

Advanced vocabulary related to law and governance.

3

أدى التضخم المفرط إلى تآكل القيمة الحقيقية للمشتريات اليومية للمواطن العادي.

Hyperinflation led to the erosion of the real value of daily purchases for the average citizen.

Economic terminology and abstract concepts.

4

تستعين الشركات الكبرى بخوارزميات الذكاء الاصطناعي لتحليل بيانات المشتريات وتوقع اتجاهات السوق.

Major companies utilize AI algorithms to analyze purchase data and predict market trends.

Integration of technological and business vocabulary.

5

ينبغي إدراج بنود المشتريات الرأسمالية ضمن الميزانية العمومية للربع المالي القادم.

Capital purchase items should be included in the balance sheet for the upcoming financial quarter.

Specialized accounting terminology (capital, balance sheet).

6

تعتبر استراتيجية تنويع مصادر المشتريات ضرورية لتخفيف المخاطر المتعلقة بتقلبات السوق.

The strategy of diversifying purchase sources is considered essential to mitigate risks related to market fluctuations.

Strategic business language and risk management concepts.

7

تمت أتمتة دورة المشتريات بالكامل لتقليل الأخطاء البشرية وتسريع عملية الاعتماد.

The procurement cycle has been fully automated to reduce human errors and accelerate the approval process.

Passive voice with modern technological terms (automation).

8

تشير التقارير الربع سنوية إلى طفرة ملحوظة في مشتريات السلع المعمرة رغم الركود الاقتصادي.

Quarterly reports indicate a noticeable surge in purchases of durable goods despite the economic recession.

Advanced economic analysis vocabulary.

1

إن التمحيص الدقيق في سجلات المشتريات كشف عن تباينات مالية تستدعي تحقيقا مستفيضا.

Meticulous scrutiny of the purchasing records revealed financial discrepancies warranting an extensive investigation.

Highly sophisticated vocabulary (scrutiny, discrepancies, warranting).

2

تتجلى براعة المدير في قدرته على هيكلة عقود المشتريات الآجلة للتحوط ضد تقلبات أسعار الصرف.

The manager's ingenuity is manifested in his ability to structure forward purchase contracts to hedge against exchange rate fluctuations.

Advanced financial and derivative market terminology.

3

لا تقتصر تداعيات المقاطعة على تراجع المبيعات فحسب، بل تمتد لتشمل إعادة تقييم استراتيجيات المشتريات الاستراتيجية برمتها.

The repercussions of the boycott are not limited to declining sales alone, but extend to encompass the re-evaluation of entire strategic procurement strategies.

Complex correlative conjunctions (not only... but also) and abstract nouns.

4

في خضم التحول الرقمي، أضحت منصات المشتريات السحابية حجر الزاوية لتعزيز الكفاءة التشغيلية للمؤسسات العابرة للقارات.

In the midst of digital transformation, cloud procurement platforms have become the cornerstone for enhancing the operational efficiency of transcontinental enterprises.

Literary phrasing (in the midst of, became the cornerstone) combined with modern tech terms.

5

يتعين على لجان المناقصات إرساء معايير حوكمة صارمة لدرء أي شبهة تضارب مصالح في إرساء عطاءات المشتريات الكبرى.

Tender committees must establish strict governance standards to ward off any suspicion of conflict of interest in awarding major procurement bids.

Legal and governance terminology of the highest register.

6

إن المرونة المكتسبة من لامركزية قرارات المشتريات قد تترافق مع تحديات رقابية تستوجب آليات تدقيق مبتكرة.

The agility gained from decentralizing procurement decisions may be accompanied by regulatory challenges necessitating innovative auditing mechanisms.

Abstract philosophical/management concepts and complex nominalization.

7

تستند نظرية سلوك المستهلك المعاصرة إلى تحليل الدوافع السيكولوجية الكامنة وراء قرارات المشتريات الاندفاعية.

Contemporary consumer behavior theory relies on analyzing the psychological motives underlying impulsive purchase decisions.

Academic psychological and economic terminology.

8

لقد أفضت سياسات الحماية الجمركية إلى إعادة هندسة سلاسل الإمداد، مما حتم على الشركات توطين جزء كبير من مشترياتها.

Protectionist tariff policies have led to the re-engineering of supply chains, compelling companies to localize a significant portion of their purchases.

Macroeconomic and geopolitical vocabulary.

Synonyms

أغراض سلع حاجيات بضائع

Common Collocations

عربة المشتريات
قائمة المشتريات
قسم المشتريات
فاتورة المشتريات
مدير المشتريات
إجمالي المشتريات
حمل المشتريات
سلة المشتريات
مشتريات يومية
ضريبة المشتريات

Common Phrases

عربة المشتريات

قائمة المشتريات

قسم المشتريات

فاتورة المشتريات

سجل المشتريات

مشتريات إلكترونية

إرجاع المشتريات

قيمة المشتريات

مشتريات شخصية

مشتريات المنزل

Often Confused With

مشتريات vs مبيعات

Means 'sales'. It is the exact opposite of purchases in a business context.

مشتريات vs تسوق

Means 'shopping' (the activity). Purchases are the physical result of shopping.

مشتريات vs مقتنيات

Means 'acquisitions' or 'collectibles', usually referring to valuable or rare items, not daily groceries.

Idioms & Expressions

"حمى المشتريات"

Shopping fever. A strong, sometimes uncontrollable urge to buy things.

أصابته حمى المشتريات في موسم التخفيضات.

Informal/Media

"غرق في المشتريات"

Drowning in purchases. Buying too much, often leading to debt.

غرق في المشتريات بسبب بطاقة الائتمان.

Informal

"مشتريات لا تسمن ولا تغني من جوع"

Useless purchases. Buying things that have no real value or benefit.

كل هذه الألعاب مشتريات لا تسمن ولا تغني من جوع.

Literary/Idiomatic

"هوس المشتريات"

Shopping obsession/mania. Compulsive buying disorder.

تعاني من هوس المشتريات.

Psychological/Media

"مشتريات اللحظة الأخيرة"

Last-minute purchases. Buying things right before a deadline or event.

أكره زحام مشتريات اللحظة الأخيرة قبل العيد.

Common

"مشتريات بالجملة"

Bulk purchases. Buying in large quantities.

المشتريات بالجملة أوفر.

Commercial

"مشتريات ورقية"

Paper purchases. Refers to buying stocks or financial instruments, not physical goods.

يستثمر في المشتريات الورقية.

Financial

"مشتريات عمياء"

Blind purchases. Buying without checking quality or price.

تجنب المشتريات العمياء على الإنترنت.

Informal

"مشتريات استعراضية"

Conspicuous consumption. Buying things just to show off.

المشتريات الاستعراضية ترهق الميزانية.

Sociological

"مشتريات العيد"

Eid purchases. The specific shopping done in preparation for the Islamic holidays.

بدأنا في تجهيز مشتريات العيد.

Cultural

Easily Confused

مشتريات vs مبيعات

Both end in 'yāt' and relate to retail.

Mabi'at means sales (goods sold). Mushtarayāt means purchases (goods bought).

زادت المبيعات والمشتريات.

مشتريات vs تسوق

Both translate to 'shopping' in English loosely.

Tasawwuq is the verb/activity. Mushtarayāt are the physical bags/items.

أحب التسوق لشراء المشتريات.

مشتريات vs بضائع

Both mean goods.

Bada'i is used for commercial inventory. Mushtarayāt is used for personal shopping or corporate procurement.

البضائع في المخزن، والمشتريات في السيارة.

مشتريات vs أغراض

Colloquial overlap.

Aghrad is informal 'stuff'. Mushtarayāt is formal 'purchases'.

جبت الأغراض (Informal) vs أحضرت المشتريات (Formal).

مشتريات vs شراء

Same root.

Shira' is the verbal noun (the act of buying). Mushtarayāt is the plural noun (the things bought).

عملية الشراء تمت، وهذه هي المشتريات.

Sentence Patterns

A1

هذه + [Noun]

هذه مشتريات.

A2

[Verb] + [Noun] + في + [Place]

وضعت المشتريات في المطبخ.

B1

يجب أن + [Verb] + [Idafa]

يجب أن نراجع قائمة المشتريات.

B2

أدى [Noun] إلى تراجع [Idafa]

أدى التضخم إلى تراجع حجم المشتريات.

C1

تخضع [Noun] لـ [Noun] لضمان [Noun]

تخضع المشتريات للوائح لضمان الشفافية.

A1

أين + [Definite Noun]

أين المشتريات؟

A2

[Noun] + [Adjective]

مشتريات كثيرة.

B1

[Verb] + ثمن + [Definite Noun]

دفعت ثمن المشتريات.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Highly frequent in both daily life and business contexts.

Common Mistakes
  • Saying 'هؤلاء مشتريات' هذه مشتريات

    'هؤلاء' is only used for human plurals. For non-human plurals, you must use the feminine singular demonstrative 'هذه'.

  • Saying 'مشتريات كثيرون' مشتريات كثيرة

    Plural adjectives for humans cannot be used for objects. Use the feminine singular adjective 'كثيرة'.

  • Saying 'ال قائمة المشتريات' قائمة المشتريات

    In an Idafa (possessive) construction, the first noun never takes the definite article 'ال'.

  • Confusing 'مشتريات' with 'مبيعات' Use 'مشتريات' for buying, 'مبيعات' for selling.

    They sound similar and both relate to retail, but they are exact opposites.

  • Pronouncing it with an 's' sound (مستريات) Pronounce with a clear 'sh' sound (مشتريات)

    The root contains the letter Shin (ش), not Seen (س). Mispronouncing it changes the root entirely.

Tips

Non-Human Plural Rule

Always remember to treat this word as a feminine singular noun when choosing adjectives and demonstrative pronouns. Say 'هذه مشتريات ثقيلة'.

Shopping Cart

Memorize the phrase 'عربة المشتريات'. You will see it on every Arabic shopping website and hear it in every supermarket.

Stress the End

Make sure to put the vocal stress on the final syllable 'yāt'. This makes you sound much more natural.

Corporate Use

If you work in the Middle East, knowing 'قسم المشتريات' (Purchasing Department) is essential for navigating office logistics.

Know the Slang

While the standard word is great, learn the local word for groceries (like 'مقاضي' in Saudi Arabia) to connect better with locals.

Open Taa

When writing, ensure you use the open taa (ت) at the end, not the tied taa (ة), as it is a regular feminine plural.

YouTube Hauls

Search for 'مشترياتي' on YouTube. Watching haul videos is a fun way to learn vocabulary for specific items.

Pair with Verbs

Practice using it with action verbs like 'حمل' (carry), 'دفع' (pay), and 'رتب' (arrange) to build full sentences.

Sales vs Purchases

Create a mental link between 'مشتريات' (purchases) and its opposite 'مبيعات' (sales) to remember both business terms.

Possessive Chains

Practice the Idafa structure. Remember to drop the 'ال' from the first word: 'قائمة المشتريات' (shopping list).

Memorize It

Mnemonic

Imagine a man named MUSH who goes to TARA to buy a YACHT. MUSH-TARA-YAT = Purchases.

Visual Association

Visualize a massive shopping cart overflowing with bags. Written on the side of the cart in bright neon letters is the word مشتريات.

Word Web

مشتريات عربة (cart) سوق (market) مال (money) دفع (pay) فاتورة (receipt) أكياس (bags) متجر (store)

Challenge

Next time you go to the grocery store, try to say 'These are my mushtarayāt' when you put the bags in your car.

Word Origin

The word comes from the Arabic triconsonantal root ش-ر-ي (sh-r-y). This root is fundamentally connected to the concepts of exchange, buying, and selling. The specific word 'مشتريات' is the feminine plural of the passive participle of the Form VIII verb 'اشترى' (ishtarā), meaning 'to buy'. Therefore, it literally translates to 'the things that have been bought'.

Original meaning: The things that have been bought or acquired through an exchange.

Afroasiatic > Semitic > Central Semitic > Arabic

Cultural Context

No specific cultural sensitivities, but be aware that boasting about expensive purchases (مشتريات استعراضية) is generally frowned upon in modest cultural settings.

In English, we often say 'groceries' for food and 'shopping' for clothes. In Arabic, 'مشتريات' covers both comfortably, acting as a universal term for anything bought.

Economic news broadcasts on channels like Al Jazeera or Al Arabiya frequently use this word when discussing consumer spending. Popular Arabic YouTube vloggers often title their haul videos 'مشترياتي' (My Purchases). Corporate documents across the MENA region universally use 'قسم المشتريات' for the Procurement Department.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Supermarket Checkout

  • هل تريد أكياس للمشتريات؟
  • كم حساب المشتريات؟
  • تفضل فاتورة المشتريات.
  • أين عربة المشتريات؟

Online Shopping

  • أضف إلى عربة المشتريات.
  • إتمام عملية الشراء.
  • تتبع المشتريات.
  • سلة المشتريات فارغة.

Corporate Office

  • راجع قسم المشتريات.
  • طلب مشتريات جديد.
  • ميزانية المشتريات.
  • مدير المشتريات.

Family Home

  • رتب المشتريات في الثلاجة.
  • اكتب قائمة المشتريات.
  • من سيحضر المشتريات؟
  • المشتريات ثقيلة.

Returning Items

  • أريد إرجاع هذه المشتريات.
  • أين قسم إرجاع المشتريات؟
  • هل معك فاتورة المشتريات؟
  • استرداد قيمة المشتريات.

Conversation Starters

"هل كتبت قائمة المشتريات قبل خروجنا للسوق؟"

"ما رأيك في أسعار المشتريات هذا الشهر، هل ارتفعت؟"

"هل تفضل المشتريات الإلكترونية أم الذهاب للمتجر؟"

"من المسؤول عن المشتريات في شركتكم؟"

"هل شاهدت فيديو مشتريات العيد على يوتيوب؟"

Journal Prompts

اكتب قائمة المشتريات التي تحتاجها لهذا الأسبوع باللغة العربية.

صف آخر مرة ذهبت فيها للتسوق وماذا كانت مشترياتك.

كيف تغيرت عادات مشترياتك بعد استخدام الإنترنت؟

تخيل أنك مدير قسم المشتريات في شركة، ماذا ستفعل؟

اكتب عن مشكلة واجهتك عند إرجاع بعض المشتريات للمتجر.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a plural noun. The singular form is 'مشترى' (mushtarā), but it is rarely used in everyday conversation. People almost always use the plural form because you rarely buy just one single abstract 'purchase'.

In Arabic grammar, all non-human plural nouns are treated as feminine singular. Therefore, you must say 'مشتريات كثيرة' (purchases many[fem.sg.]) instead of using a plural adjective.

Absolutely. It is the standard word used on all Arabic e-commerce websites. The 'shopping cart' icon is almost always labeled 'عربة المشتريات' or 'سلة المشتريات'.

'تسوق' (tasawwuq) is the act of shopping. 'مشتريات' (mushtarayāt) are the physical items you bought. You do the tasawwuq to get the mushtarayāt.

You attach the first-person possessive suffix 'ي' (ee) to the end of the word, making it 'مشترياتي' (mushtarayātee).

Yes, very much so. Every large company has a 'قسم المشتريات' (Purchasing Department) responsible for corporate procurement.

In a business or retail context, the opposite is 'مبيعات' (mabi'at), which means 'sales'.

It is pronounced 'mush' with a short 'u' sound and a clear 'sh' (ش) sound. Do not pronounce it with an 's' (س).

Because it is a non-human plural, it is treated as feminine singular. Therefore, you must use the feminine demonstrative pronoun 'هذه' (hathihi), saying 'هذه مشتريات'.

Yes, in the Levant people often say 'أغراض' (aghrad - stuff), and in the Gulf, they say 'مقاضي' (maqadhi - groceries).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using the word مشتريات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: These are my purchases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Where is the shopping cart?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about forgetting your purchases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The shopping list is long.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using قسم المشتريات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I paid for the purchases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about returning purchases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The purchase receipt is expensive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using مشتريات إلكترونية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the total value of purchases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The purchasing manager approved the contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about tracking online purchases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Bulk purchases are cheaper.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using ضريبة المشتريات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a complex sentence about consumer purchase patterns.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The company aims to reduce unnecessary purchases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the psychological motives of purchases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Supply chain management requires coordinating purchases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about government procurement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the person looking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the cart empty?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What was forgotten?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Where does he work?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What does the person want to do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the receipt cheap?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What should be reviewed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who approved?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is high?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is cheaper?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How to track purchases?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What changed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being reduced?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is subject to regulations?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being analyzed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!