Tawaqqa'a means to expect or anticipate something in the future, often based on prediction or hope.
Word in 30 Seconds
- Expect or forecast future events or outcomes.
- Used in daily life and formal contexts.
- Implies waiting with an element of prediction.
Overview
الفعل “تَوَقَّعَ” (tawaqqa'a) هو فعل عربي من الفعل الثلاثي “وَعَكَ” (wa'aka) بمعنى انتظر أو ترقب. في اللغة العربية المعاصرة، يُستخدم “تَوَقَّعَ” بشكل واسع للدلالة على انتظار حدوث أمر ما في المستقبل، سواء كان ذلك بناءً على مؤشرات أو مجرد أمل. كما يُستخدم للتنبؤ أو التخمين بشأن نتيجة أو حدث مستقبلي. يُصنف هذا الفعل ضمن الأفعال الشائعة جدًا في اللغة العربية اليومية والأكاديمية.
يُستخدم الفعل “تَوَقَّعَ” غالبًا مع حرف الجر “أنْ” أو “بِـ” أو بدون حرف جر إذا كان المفعول به جملة اسمية أو فعلية. يمكن أن يأتي المفعول به اسمًا صريحًا أو مصدرًا مؤولًا. على سبيل المثال: “أتوقع أن تمطر غدًا”، “توقعتُ نجاحه”، “توقعتُ منه المساعدة”. في سياقات أخرى، قد يأتي بمعنى “توقع” بمعنى استقبل أو لاقى، مثل “توقعتُ ضيوفًا”.
يظهر الفعل “تَوَقَّعَ” في سياقات متنوعة:
- 1التنبؤات الجوية: “تتوقع الأرصاد الجوية هطول أمطار غزيرة.”
- 1التوقعات الشخصية: “لم أتوقع أن أراك هنا.”
- 1التنبؤات الاقتصادية/الاجتماعية: “يتوقع الخبراء نموًا اقتصاديًا.”
- 1الاستقبال: “توقعتُ الأسرة الضيوف بحفاوة.”
- 1الرياضة: “توقع المشجعون فوز فريقهم.”
كلمات قريبة في المعنى تشمل:
- انتظر (Intaẓara): تعني البقاء في مكان ما أو عدم القيام بشيء حتى يأتي شخص أو يحدث شيء. التركيز هنا على فترة الانتظار.
- ترقب (Taraqqaba): تشبه “انتظر” ولكنها قد تحمل معنى ترقب بلهفة أو اهتمام أكبر.
- تنبأ (Tanabba'a): تعني التكهن أو الإخبار بما سيحدث في المستقبل، وغالبًا ما تستخدم في سياقات علمية أو دينية.
“تَوَقَّعَ” تجمع بين معنيي الانتظار والتنبؤ، وهي الأكثر استخدامًا في الحياة اليومية للتعبير عن توقعات أو تنبؤات عامة.
Examples
أتوقع أن يكون الجو حارًا غدًا.
everydayI expect the weather to be hot tomorrow.
توقعتُ حضوره، لكنه لم يأتِ.
informalI expected his presence, but he didn't come.
تتوقع الشركة زيادة في الأرباح هذا الربع.
businessThe company expects an increase in profits this quarter.
توقعتُ منه سلوكًا أفضل.
personalI expected better behavior from him.
Common Collocations
Common Phrases
أتوقع الخير
I expect good things
ما توقعت ذلك!
I didn't expect that!
حسب التوقعات
According to expectations
Often Confused With
'Intaẓara' focuses on the act of waiting, while 'tawaqqa'a' includes an element of prediction or anticipation about the outcome of the wait.
'Tanabba'a' often implies a more formal or scientific prediction, sometimes even prophecy, whereas 'tawaqqa'a' is more general and common for everyday expectations.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'tawaqqa'a' is very common in Modern Standard Arabic and spoken dialects. It can be used in both formal and informal settings. Pay attention to the context to understand whether it implies simple anticipation or a more reasoned prediction.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse 'tawaqqa'a' with 'Intaẓara' (to wait). While they overlap, 'tawaqqa'a' inherently carries the sense of forecasting or anticipating an outcome, not just the duration of waiting.
Tips
Think of future possibilities
Use 'tawaqqa'a' when you are thinking about what might happen next. It's about anticipating outcomes.
Distinguish from 'tanabba'a'
While related, 'tanabba'a' (to prophesy/predict scientifically) often implies a stronger, more formal prediction than 'tawaqqa'a'.
Expressing hope and realism
In many Arab cultures, expressing expectations ('tawaqqa'a') is common, balancing hope for the best with realism about potential outcomes.
Word Origin
The root of 'tawaqqa'a' is related to 'waqa' (وقى) meaning to guard or protect, suggesting a sense of being prepared or aware of what might come. It's a Form V verb, often indicating a reflexive or intensive meaning.
Cultural Context
In many Arab cultures, discussing future expectations is common. People often share their 'tawaqqu'at' (expectations) about events, personal futures, or even societal trends, reflecting a blend of hope and practical consideration.
Memory Tip
Think of 'Tawaqqa'a' as 'to wait with a guess'. It's like waiting for a package you 'expect' to arrive, and you might even 'guess' when it will.
Frequently Asked Questions
4 questionsالفعل "توقع" يعني انتظار حدوث شيء مع وجود عنصر التنبؤ أو التخمين. أما "انتظر" فتركز بشكل أكبر على مجرد البقاء وعدم القيام بشيء حتى يحدث الأمر.
نعم، يمكن استخدام "توقع" في سياقات علمية مثل التنبؤات الجوية أو الاقتصادية، ولكن غالبًا ما يُفضل استخدام "تنبأ" في التنبؤات الأكثر دقة أو رسمية.
صيغة الماضي هي "تَوَقَّعَ" (tawaqqa'a)، وصيغة المضارع هي "يَتَوَقَّعُ" (yatawaqqa'u). صيغة الأمر هي "تَوَقَّعْ" (tawaqqa').
نعم، في بعض السياقات، يمكن أن يعني "توقع" بمعنى استقبل أو لاقى، مثل "توقعتُ الضيوف" أي استقبلتهم.
Test Yourself
أنا ______ أن يتحسن الطقس غدًا.
الفعل "توقع" هو الأنسب هنا لأنه يعبر عن انتظار حدوث شيء مع وجود عنصر التخمين أو التنبؤ.
لم أتوقع هذه النتيجة المفاجئة.
في هذه الجملة، "توقع" تعني التكهن أو التنبؤ بنتيجة، وهي هنا لم تحدث كما كان متوقعًا.
المطر / أن / أتوقع / سوف / يهطل / غداً
هذه هي الجملة الأكثر سلاسة وصحة نحويًا، حيث يأتي الفعل "أتوقع" متبوعًا بـ "أن" المصدرية والفعل المضارع "يهطل".
Score: /3
Summary
Tawaqqa'a means to expect or anticipate something in the future, often based on prediction or hope.
- Expect or forecast future events or outcomes.
- Used in daily life and formal contexts.
- Implies waiting with an element of prediction.
Think of future possibilities
Use 'tawaqqa'a' when you are thinking about what might happen next. It's about anticipating outcomes.
Distinguish from 'tanabba'a'
While related, 'tanabba'a' (to prophesy/predict scientifically) often implies a stronger, more formal prediction than 'tawaqqa'a'.
Expressing hope and realism
In many Arab cultures, expressing expectations ('tawaqqa'a') is common, balancing hope for the best with realism about potential outcomes.
Examples
4 of 4أتوقع أن يكون الجو حارًا غدًا.
I expect the weather to be hot tomorrow.
توقعتُ حضوره، لكنه لم يأتِ.
I expected his presence, but he didn't come.
تتوقع الشركة زيادة في الأرباح هذا الربع.
The company expects an increase in profits this quarter.
توقعتُ منه سلوكًا أفضل.
I expected better behavior from him.
Related Content
Related Vocabulary
More weather words
اختفى
A1To become hidden, to disappear.
أمطر
A1To fall as rain.
أنار
A1To illuminate, to light up.
انخفض
A1To fall, to go down; to decrease.
اِنْخَفَضَ
A1To decrease, to fall (e.g., temperature).
انقشع
A2To clear up, to dissipate (e.g., fog, clouds).
ارتفع
A1To rise, to go up; to increase.
اِرْتَفَعَ
A1To rise, to go up (e.g., temperature).
أشرق
A1To shine brightly, typically of the sun.
أَشْرَقَ
A1For the sun to rise or shine brightly.