A1 verb Neutral #1,200 most common 1 min read

تَوَقَّعَ

tawaqqa'a /ta.waq.qa.ʕa/

Tawaqqa'a means to expect or anticipate something in the future, often based on prediction or hope.

Word in 30 Seconds

  • Expect or forecast future events or outcomes.
  • Used in daily life and formal contexts.
  • Implies waiting with an element of prediction.

Overview

الفعل “تَوَقَّعَ” (tawaqqa'a) هو فعل عربي من الفعل الثلاثي “وَعَكَ” (wa'aka) بمعنى انتظر أو ترقب. في اللغة العربية المعاصرة، يُستخدم “تَوَقَّعَ” بشكل واسع للدلالة على انتظار حدوث أمر ما في المستقبل، سواء كان ذلك بناءً على مؤشرات أو مجرد أمل. كما يُستخدم للتنبؤ أو التخمين بشأن نتيجة أو حدث مستقبلي. يُصنف هذا الفعل ضمن الأفعال الشائعة جدًا في اللغة العربية اليومية والأكاديمية.

يُستخدم الفعل “تَوَقَّعَ” غالبًا مع حرف الجر “أنْ” أو “بِـ” أو بدون حرف جر إذا كان المفعول به جملة اسمية أو فعلية. يمكن أن يأتي المفعول به اسمًا صريحًا أو مصدرًا مؤولًا. على سبيل المثال: “أتوقع أن تمطر غدًا”، “توقعتُ نجاحه”، “توقعتُ منه المساعدة”. في سياقات أخرى، قد يأتي بمعنى “توقع” بمعنى استقبل أو لاقى، مثل “توقعتُ ضيوفًا”.

يظهر الفعل “تَوَقَّعَ” في سياقات متنوعة:

  1. 1التنبؤات الجوية: “تتوقع الأرصاد الجوية هطول أمطار غزيرة.”
  1. 1التوقعات الشخصية: “لم أتوقع أن أراك هنا.”
  1. 1التنبؤات الاقتصادية/الاجتماعية: “يتوقع الخبراء نموًا اقتصاديًا.”
  1. 1الاستقبال: “توقعتُ الأسرة الضيوف بحفاوة.”
  1. 1الرياضة: “توقع المشجعون فوز فريقهم.”

كلمات قريبة في المعنى تشمل:

  • انتظر (Intaẓara): تعني البقاء في مكان ما أو عدم القيام بشيء حتى يأتي شخص أو يحدث شيء. التركيز هنا على فترة الانتظار.
  • ترقب (Taraqqaba): تشبه “انتظر” ولكنها قد تحمل معنى ترقب بلهفة أو اهتمام أكبر.
  • تنبأ (Tanabba'a): تعني التكهن أو الإخبار بما سيحدث في المستقبل، وغالبًا ما تستخدم في سياقات علمية أو دينية.

“تَوَقَّعَ” تجمع بين معنيي الانتظار والتنبؤ، وهي الأكثر استخدامًا في الحياة اليومية للتعبير عن توقعات أو تنبؤات عامة.

Examples

1

أتوقع أن يكون الجو حارًا غدًا.

everyday

I expect the weather to be hot tomorrow.

2

توقعتُ حضوره، لكنه لم يأتِ.

informal

I expected his presence, but he didn't come.

3

تتوقع الشركة زيادة في الأرباح هذا الربع.

business

The company expects an increase in profits this quarter.

4

توقعتُ منه سلوكًا أفضل.

personal

I expected better behavior from him.

Common Collocations

أتوقع أن... I expect that...
توقع المساعدة Expect help
توقع الخسارة Expect loss
توقع النجاح Expect success

Common Phrases

أتوقع الخير

I expect good things

ما توقعت ذلك!

I didn't expect that!

حسب التوقعات

According to expectations

Often Confused With

تَوَقَّعَ vs انتظر (Intaẓara)

'Intaẓara' focuses on the act of waiting, while 'tawaqqa'a' includes an element of prediction or anticipation about the outcome of the wait.

تَوَقَّعَ vs تنبأ (Tanabba'a)

'Tanabba'a' often implies a more formal or scientific prediction, sometimes even prophecy, whereas 'tawaqqa'a' is more general and common for everyday expectations.

Grammar Patterns

تَوَقَّعَ + أنْ + فعل مضارع (Tawaqqa'a + an + present tense verb) تَوَقَّعَ + اسم (Tawaqqa'a + noun) تَوَقَّعَ + جملة اسمية (Tawaqqa'a + nominal sentence)

How to Use It

Usage Notes

The verb 'tawaqqa'a' is very common in Modern Standard Arabic and spoken dialects. It can be used in both formal and informal settings. Pay attention to the context to understand whether it implies simple anticipation or a more reasoned prediction.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'tawaqqa'a' with 'Intaẓara' (to wait). While they overlap, 'tawaqqa'a' inherently carries the sense of forecasting or anticipating an outcome, not just the duration of waiting.

Tips

💡

Think of future possibilities

Use 'tawaqqa'a' when you are thinking about what might happen next. It's about anticipating outcomes.

⚠️

Distinguish from 'tanabba'a'

While related, 'tanabba'a' (to prophesy/predict scientifically) often implies a stronger, more formal prediction than 'tawaqqa'a'.

🌍

Expressing hope and realism

In many Arab cultures, expressing expectations ('tawaqqa'a') is common, balancing hope for the best with realism about potential outcomes.

Word Origin

The root of 'tawaqqa'a' is related to 'waqa' (وقى) meaning to guard or protect, suggesting a sense of being prepared or aware of what might come. It's a Form V verb, often indicating a reflexive or intensive meaning.

Cultural Context

In many Arab cultures, discussing future expectations is common. People often share their 'tawaqqu'at' (expectations) about events, personal futures, or even societal trends, reflecting a blend of hope and practical consideration.

Memory Tip

Think of 'Tawaqqa'a' as 'to wait with a guess'. It's like waiting for a package you 'expect' to arrive, and you might even 'guess' when it will.

Frequently Asked Questions

4 questions

الفعل "توقع" يعني انتظار حدوث شيء مع وجود عنصر التنبؤ أو التخمين. أما "انتظر" فتركز بشكل أكبر على مجرد البقاء وعدم القيام بشيء حتى يحدث الأمر.

نعم، يمكن استخدام "توقع" في سياقات علمية مثل التنبؤات الجوية أو الاقتصادية، ولكن غالبًا ما يُفضل استخدام "تنبأ" في التنبؤات الأكثر دقة أو رسمية.

صيغة الماضي هي "تَوَقَّعَ" (tawaqqa'a)، وصيغة المضارع هي "يَتَوَقَّعُ" (yatawaqqa'u). صيغة الأمر هي "تَوَقَّعْ" (tawaqqa').

نعم، في بعض السياقات، يمكن أن يعني "توقع" بمعنى استقبل أو لاقى، مثل "توقعتُ الضيوف" أي استقبلتهم.

Test Yourself

fill blank

أنا ______ أن يتحسن الطقس غدًا.

Correct! Not quite. Correct answer: توقع

الفعل "توقع" هو الأنسب هنا لأنه يعبر عن انتظار حدوث شيء مع وجود عنصر التخمين أو التنبؤ.

multiple choice

لم أتوقع هذه النتيجة المفاجئة.

Correct! Not quite. Correct answer: لم أتكهن بهذه النتيجة.

في هذه الجملة، "توقع" تعني التكهن أو التنبؤ بنتيجة، وهي هنا لم تحدث كما كان متوقعًا.

sentence building

المطر / أن / أتوقع / سوف / يهطل / غداً

Correct! Not quite. Correct answer: أتوقع أن يهطل المطر غداً.

هذه هي الجملة الأكثر سلاسة وصحة نحويًا، حيث يأتي الفعل "أتوقع" متبوعًا بـ "أن" المصدرية والفعل المضارع "يهطل".

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!