تَوَقَّعَ
When you're just starting with Arabic (A1 level), learning how to talk about expectations is really useful. The word for "to expect" or "to forecast," especially for things like the weather, is تَوَقَّعَ (tawaqqa'a). This verb helps you express what you think might happen.
For example, you can use it to say you expect rain or that you expect a friend to arrive. It’s a versatile verb for everyday conversations.
When you want to talk about expecting something, like expecting a guest or anticipating an event, use the Arabic verb تَوَقَّعَ. This word is also very common when discussing weather forecasts, meaning 'to forecast' or 'to predict'.
For example, you could say: أَتَوَقَّعُ ضَيْفًا (I expect a guest) or يَتَوَقَّعُونَ مَطَرًا غَدًا (They forecast rain tomorrow).
It's a useful verb to know for everyday conversations about future events or predictions. The root of the word relates to 'waiting' or 'anticipating'.
When you want to talk about expecting something to happen, like predicting the weather or anticipating an event, the Arabic verb to use is تَوَقَّعَ.
It's a versatile verb and can be used in many contexts where you're making a prediction or having an expectation.
For example, if you want to say 'I expect the weather to be good tomorrow,' you would use تَوَقَّعَ.
Another common usage is when discussing forecasts, such as 'The meteorologist expects rain.'
When you're at an advanced level in Arabic (C2), understanding the nuances of verbs like "تَوَقَّعَ" becomes crucial. While it primarily means 'to expect' or 'to forecast,' its usage can vary subtly depending on the context. You might encounter it in discussions about future predictions, whether it's the weather, market trends, or even someone's reaction to a situation. It implies a degree of anticipation based on available information or general knowledge. Mastering its conjugations and common collocations will significantly enhance your fluency and comprehension in complex Arabic texts and conversations.
تَوَقَّعَ در ۳۰ ثانیه
- Use for expecting things, like people or weather.
- It's a common verb for future predictions.
- Think 'expect' or 'forecast'.
§ What 'تَوَقَّعَ' Means
Hello, Arabic learners! Today, we're diving into a very useful verb: تَوَقَّعَ (tawaqqa'a). This word is essential for talking about things you anticipate or predict, which comes in handy in many everyday situations. Whether you're discussing the weather, your plans, or someone's future, تَوَقَّعَ is the word you'll need.
- DEFINITION
- To expect or forecast (e.g., weather).
In simple terms, تَوَقَّعَ means 'to expect' or 'to anticipate'. You use it when you think something will happen. Think about how often you say 'I expect...' or 'I anticipate...' in English. That's the feeling this Arabic verb conveys.
§ When to Use 'تَوَقَّعَ'
People use تَوَقَّعَ in a variety of contexts. Let's look at some common scenarios:
- Talking about the weather: This is one of the most frequent uses. If you want to say 'They expect rain tomorrow,' تَوَقَّعَ is your verb.
- Anticipating events: If you're looking forward to something or predicting an outcome, you'd use تَوَقَّعَ. For example, 'We expect him to arrive soon.'
- Expressing personal expectations: You can also use it to talk about what you personally expect from a situation or a person. 'I expect good news.'
It's a versatile verb that allows you to express your outlook on future events or situations. Mastering it will significantly boost your conversational ability in Arabic.
الطقس غدًا: يُتَوَقَّعُ أن تمطر.
Here, يُتَوَقَّعُ (yutawaqqa'u) is the passive form, meaning 'it is expected'. This is very common when talking about weather forecasts. The translation hint is: 'The weather tomorrow: It is expected to rain.'
نحن نتوقّع أن يصل قريبًا.
This means: 'We expect him to arrive soon.'
ماذا تتوقع أن يحدث؟
This translates to: 'What do you expect to happen?'
As you can see, تَوَقَّعَ is a crucial verb for expressing expectations and forecasts. Keep practicing these examples, and you'll find yourself using it naturally in no time!
§ Understanding 'تَوَقَّعَ' in Context
When you're learning a new Arabic word, it's really helpful to see it in action. That's why we're going to look at where you'll actually hear and use 'تَوَقَّعَ' (tawaqqa'a), which means 'to expect' or 'to forecast.' This word comes up often in everyday conversations, especially when people are talking about plans, predictions, or what they think will happen.
You'll find this verb used in many different situations, from discussing the weather with a friend to talking about project deadlines at work, or even hearing it in news reports about economic forecasts. Knowing how to use it correctly will make your Arabic sound much more natural.
§ At Work: Expectations and Forecasts
In a work setting, 'تَوَقَّعَ' is very common when discussing project timelines, sales predictions, or the outcome of a meeting. It's a key word for expressing what is anticipated.
- Common Work Usage
- When your boss asks when a report will be ready, or when you are planning for future tasks, 'تَوَقَّعَ' is the word to use.
نحن نتوقع الانتهاء من المشروع الأسبوع المقبل.
Here, 'نتوقع' (natatawaqqa') means 'we expect.' So, the sentence translates to: We expect to finish the project next week. (we / expect / the completion / of the project / next week).
هل تتوقع زيادة في المبيعات هذا الربع؟
This translates to: Do you expect an increase in sales this quarter? (Do you / expect / an increase / in sales / this quarter?).
§ At School: Academic Predictions and Outcomes
In an academic environment, 'تَوَقَّعَ' is useful when talking about exam results, project outcomes, or what professors might cover in a lecture.
- Common School Usage
- Students often use this word when discussing their grades or what they anticipate for an upcoming test.
أنا أتوقع درجات جيدة في الامتحان.
This means: I expect good grades on the exam. (I / expect / grades / good / in the exam).
المعلم يتوقع من الطلاب أن يكملوا واجباتهم.
This translates to: The teacher expects students to complete their assignments. (The teacher / expects / from the students / that they complete / their assignments).
§ In the News: Forecasts and Predictions
News reports frequently use 'تَوَقَّعَ' when discussing weather forecasts, economic predictions, or political outcomes. It's essential for understanding reports about future events.
- Common News Usage
- You'll hear this word on weather channels or in financial news segments.
الأرصاد الجوية تتوقع أمطارًا غزيرة غدًا.
This means: The meteorological department expects heavy rain tomorrow. (The meteorology / expects / rains / heavy / tomorrow).
المحللون الاقتصاديون يتوقعون نموًا اقتصاديًا هذا العام.
This translates to: Economic analysts expect economic growth this year. (The analysts / economic / expect / growth / economic / this year).
§ Everyday Conversations: Personal Expectations
Beyond formal settings, 'تَوَقَّعَ' is also used in everyday talk when you're simply talking about what you anticipate in life.
When you're meeting a friend:
ماذا تتوقع أن يحدث في الاجتماع؟
What do you expect to happen in the meeting? (What / do you / expect / that it happens / in the meeting?).
When talking about a surprise:
لم أكن أتوقع هذا أبدًا!
I never expected this! (Not / I was / expecting / this / never!).
§ Understanding تَوَقَّعَ
The verb تَوَقَّعَ (tawaqqa'a) means 'to expect' or 'to forecast'. It's a common and very useful verb in Arabic, especially when talking about future events, predictions, or what you anticipate. However, learners often make some specific mistakes when using it. Let's look at these so you can avoid them.
§ Mistake 1: Confusing it with 'to wait'
A common error is to use تَوَقَّعَ when you actually mean 'to wait'. While 'expecting' something can sometimes involve waiting, the verbs are distinct. In Arabic, 'to wait' is اِنْتَظَرَ (intadhara).
- DEFINITION
- To expect or forecast.
أَتَوَقَّعُ أن يكون الجو حارًا غدًا. (I expect the weather to be hot tomorrow.)
أَنْتَظِرُ صديقي في المقهى. (I am waiting for my friend at the cafe.)
§ Mistake 2: Incorrect preposition use
Unlike in English where you might 'expect something from someone', تَوَقَّعَ generally doesn't take a direct preposition like 'من' (min - from) in the same way for an expected outcome. If you want to say you expect something to happen, you often use 'أن' (an - that) followed by a verb.
When expressing expectation of a person, you would usually structure the sentence differently, often using an indirect object or a different verb entirely depending on the nuance.
أتوقع أن ينجح في الامتحان. (I expect him to succeed in the exam.) - Correct
لا تتوقع الكثير من الناس. (Don't expect too much from people.) - This is a valid idiomatic use, but note the change in nuance from a simple prediction.
§ Mistake 3: Overusing it for simple predictions
While تَوَقَّعَ is perfect for 'forecasting' or 'expecting' in a more formal sense, sometimes a simpler way to express a future event or a guess is more natural. For instance, using verbs like 'أظن' (adhoonn - I think) or even just stating a future event can be more appropriate in casual conversation.
أَتَوَقَّعُ أن تمطر غدًا. (I expect it to rain tomorrow.) - Formal prediction.
أظن أنها ستمطر غدًا. (I think it will rain tomorrow.) - Casual guess.
§ Mistake 4: Conjugation errors
Like all Arabic verbs, تَوَقَّعَ needs to be conjugated correctly for tense, person, and number. Since it's a Form V verb (تفعل), it has a specific pattern. Errors in conjugation can make your sentence unintelligible or incorrect.
- Present Tense:
- أَتَوَقَّعُ (atawaqqa'u) - I expect
- تَتَوَقَّعُ (tatawaqqa'u) - You (m) expect / She expects
- يَتَوَقَّعُ (yatawaqqa'u) - He expects
- نَتَوَقَّعُ (natawaqqa'u) - We expect
- تَتَوَقَّعُونَ (tatawaqqa'oona) - You (plural) expect
- يَتَوَقَّعُونَ (yatawaqqa'oona) - They expect
- Past Tense:
- تَوَقَّعْتُ (tawaqqa'tu) - I expected
- تَوَقَّعْتَ (tawaqqa'ta) - You (m) expected
- تَوَقَّعَتْ (tawaqqa'at) - She expected
- تَوَقَّعَ (tawaqqa'a) - He expected
- تَوَقَّعْنَا (tawaqqa'na) - We expected
- تَوَقَّعُوا (tawaqqa'oo) - They expected
§ Putting it all together
By being aware of these common mistakes, you can use تَوَقَّعَ more accurately and naturally in your Arabic conversations and writing. Always think about the specific meaning you want to convey: are you predicting, waiting, or just guessing? Choose the right verb for the job!
§ Understanding تَوَقَّعَ (Tawaqqaʿa)
Let's look at the Arabic verb تَوَقَّعَ (tawaqqaʿa). This verb means "to expect" or "to forecast." It's a very practical word for daily conversations, especially when you're talking about future events, weather, or predictions.
- Meaning
- To expect or forecast (e.g., weather).
§ Examples of تَوَقَّعَ in Sentences
Here are some common ways you'll use تَوَقَّعَ. Pay attention to how it changes with different subjects and tenses.
أنا أتوقع أن تمطر اليوم.
Translation hint: I expect it to rain today.
هل تتوقع أن يأتي غداً؟
Translation hint: Do you expect him to come tomorrow?
لم نتوقع كل هذا النجاح.
Translation hint: We didn't expect all this success.
§ Conjugating تَوَقَّعَ
Like all Arabic verbs, تَوَقَّعَ changes based on who is doing the action and when. Here’s a quick look at its present and past tense forms for common pronouns.
- Past Tense (الماضي):
- هو (he)
- تَوَقَّعَ (tawaqqaʿa)
- هي (she)
- تَوَقَّعَتْ (tawaqqaʿat)
- أنا (I)
- تَوَقَّعْتُ (tawaqqaʿtu)
- Present Tense (المضارع):
- هو (he)
- يَتَوَقَّعُ (yatawaqqaʿu)
- هي (she)
- تَتَوَقَّعُ (tatawaqqaʿu)
- أنا (I)
- أتَوَقَّعُ (atawaqqaʿu)
§ Similar Words and When to Use تَوَقَّعَ
While تَوَقَّعَ specifically means "to expect" or "to forecast," there are other Arabic words that might seem similar but have different nuances. Knowing these differences will make your Arabic more precise.
- اِنْتَظَرَ (intadhara) - To wait for, to await:
This verb focuses on the act of waiting. You use it when you are literally waiting for someone or something to happen, without necessarily having an expectation about the outcome.
أنا أنتظر صديقي.
Translation hint: I am waiting for my friend.
Here, you are simply waiting. You might expect your friend, but the verb focuses on the waiting itself.
- ظَنَّ (dhanna) - To think, to suppose, to assume:
ظَنَّ is used when you are making a supposition or a guess, often with less certainty than تَوَقَّعَ. It's about what you think might be true, even if you don't have strong evidence.
أنا أظن أنه سعيد.
Translation hint: I think he is happy.
You're assuming he's happy, not necessarily expecting it in a predictive sense.
- تَرَجَّى (tarajja) - To hope, to beg:
This verb expresses hope or a strong desire for something to happen. It's more about wishing than a logical expectation or forecast.
أترجى أن تنجح.
Translation hint: I hope you succeed.
Here, the focus is on your hope for success, not a prediction.
In summary, while all these words deal with future possibilities or states of mind, تَوَقَّعَ is your go-to verb for expressing an expectation or a forecast. It implies a degree of certainty or a basis for your prediction, unlike simply waiting, guessing, or hoping.
چقدر رسمی است؟
"تَوَقَّعَ الخبراء الاقتصاديون نموًا في الناتج المحلي الإجمالي. (The economic experts forecasted growth in the GDP.)"
"أتوقع أن يكون الطقس مشمسًا غدًا. (I expect the weather to be sunny tomorrow.)"
"توقّعت يجي بدري، بس تأخرت. (I expected you to come early, but you were late.)"
"أنا أتوقع أن ماما رح تعمل كيكة لذيذة. (I expect that mommy will make a delicious cake.)"
"بتوقع الدنيا رح تشتي اليوم. (I expect it's going to rain today.)"
گرامر لازم
Verbs in Arabic often change their form based on the subject (who is doing the action) and the tense (when the action happens). For example, 'تَوَقَّعَ' is the past tense form for a male singular subject.
هُوَ تَوَقَّعَ الْمَطَرَ. (He expected the rain.)
The present tense of 'تَوَقَّعَ' for 'he' would be 'يَتَوَقَّعُ'. The first letter changes from 'ت' to 'ي' to indicate the present tense and a male subject.
هُوَ يَتَوَقَّعُ الْجَوَّ صَحْوًا. (He expects the weather to be clear.)
When referring to 'she', the present tense form would be 'تَتَوَقَّعُ'. Notice the 'ت' at the beginning, similar to the past tense, but the context clarifies it's present for a female.
هِيَ تَتَوَقَّعُ نَتَائِجَ جَيِّدَةً. (She expects good results.)
To say 'I expect', the verb changes to 'أَتَوَقَّعُ'. The 'أ' at the beginning indicates the first person singular.
أَنَا أَتَوَقَّعُ الْكَثِيرَ. (I expect a lot.)
To form the plural 'they expect' (masculine), the verb becomes 'يَتَوَقَّعُونَ'. The 'ون' suffix indicates plural masculine present tense.
هُم يَتَوَقَّعُونَ أَنْ يَفُوزُوا. (They expect to win.)
مثالها بر اساس سطح
أَتَوَقَّعُ مَطَرًا الْيَوْمَ.
I expect rain today.
هَلْ تَتَوَقَّعُ نَجَاحًا؟
Do you expect success?
لَا أَتَوَقَّعُ ذَلِكَ.
I don't expect that.
مَاذَا تَتَوَقَّعُ مِنِّي؟
What do you expect from me?
نَتَوَقَّعُ الْخَيْرَ دَائِمًا.
We always expect good.
كَانَ يَتَوَقَّعُ مُكَالَمَةً.
He was expecting a call.
هِيَ لَا تَتَوَقَّعُ شَيْئًا.
She doesn't expect anything.
هَلْ تَتَوَقَّعُونَ أَنْ يَأْتِيَ؟
Do you (plural) expect him to come?
لا أَتَوَقَّعُ أنْ يَحْدُثَ ذَلِكَ.
I don't expect that to happen.
Future tense with 'أَنْ'.
تَتَوَقَّعُ الشَّرِكَةُ أَرْبَاحًا عَالِيَةً هَذَا الْعَامَ.
The company expects high profits this year.
Verb-subject agreement.
تَوَقَّعَ الْجَمِيعُ أَنْ يَفُوزَ فَرِيقُنَا بِالْمُبَارَاةِ.
Everyone expected our team to win the match.
Past tense, 'أَنْ' with subjunctive.
هَلْ تَتَوَقَّعُ سُقُوطَ الْأَمْطَارِ غَدًا؟
Do you expect rain tomorrow?
Question form, present tense.
كَانَ يَتَوَقَّعُ اتِّصَالًا مِنْهَا.
He was expecting a call from her.
Past continuous tense.
لَمْ نَتَوَقَّعْ أَنْ يَكُونَ الطَّعَامُ لَذِيذًا هَكَذَا.
We didn't expect the food to be so delicious.
Negative past tense with 'لَمْ' and subjunctive.
مَاذَا تَتَوَقَّعُ أَنْ يَحْدُثَ بَعْدَ ذَلِكَ؟
What do you expect to happen after that?
Question with 'مَاذَا', 'أَنْ' and subjunctive.
الْخُبَرَاءُ يَتَوَقَّعُونَ انْخِفَاضًا فِي أَسْعَارِ النِّفْطِ.
Experts expect a decrease in oil prices.
Present tense, plural subject.
يتوقع خبراء الأرصاد الجوية هطول أمطار غزيرة الليلة.
Weather experts expect heavy rain tonight.
Future tense, active voice, plural subject.
لم يتوقع أحد أن تكون الرحلة صعبة إلى هذا الحد.
No one expected the trip to be this difficult.
Past tense, negative, 'أحد' means 'anyone'.
أتوقع أن تصل الشحنة خلال يومين عمل.
I expect the shipment to arrive within two business days.
Present tense, first person singular, 'خلال' means 'within'.
هل تتوقعون ارتفاع الأسعار في الفترة القادمة؟
Do you all expect prices to rise in the coming period?
Present tense, second person plural, interrogative.
توقعات السوق تشير إلى نمو اقتصادي قوي.
Market expectations point to strong economic growth.
Noun form 'توقعات' (expectations), plural.
يجب علينا أن نتوقع أي طارئ محتمل وأن نكون مستعدين.
We must anticipate any potential emergency and be prepared.
Present tense, 'أن نتوقع' (that we anticipate), subjunctive mood.
لم تكن النتيجة متوقعة على الإطلاق.
The result was not expected at all.
Past tense, passive voice, feminine singular.
أتوقع منك أن تبذل قصارى جهدك لتحقيق النجاح.
I expect you to do your utmost to achieve success.
Present tense, first person singular, 'أن تبذل' (that you exert).
لا تتوقع الكثير من الحياة حتى لا تصاب بخيبة أمل.
Don't expect too much from life so you don't get disappointed.
كان من المتوقع أن يحضر الاجتماع، لكنه لم يأتِ.
It was expected that he would attend the meeting, but he didn't come.
خبراء الأرصاد الجوية يتوقعون هطول أمطار غزيرة الليلة.
Weather experts forecast heavy rain tonight.
لم يكن أحد يتوقع هذا التحول المفاجئ في الأحداث.
No one expected this sudden turn of events.
يتوقع المحللون الاقتصاديون ارتفاعًا في أسعار النفط.
Economic analysts anticipate an increase in oil prices.
توقعت صديقتي أن أصل متأخرًا كالعادة.
My friend expected me to arrive late as usual.
هل تتوقع أن تنجح خطتنا بدون أي عقبات؟
Do you expect our plan to succeed without any obstacles?
يجب أن نتوقع الأسوأ ونأمل في الأفضل.
We should expect the worst and hope for the best.
اصطلاحات و عبارات
"تَوَقَّعَ حُدُوثَ شَيْءٍ"
To expect something to happen
تَوَقَّعَ حُدُوثَ اِمْتِحَانٍ صَعْبٍ. (He expected a difficult exam to happen.)
neutral"تَوَقَّعَ الأَسْوَأَ"
To expect the worst
عَلَيْنَا أَنْ نَتَوَقَّعَ الأَسْوَأَ. (We should expect the worst.)
neutral"تَوَقَّعَ الأَفْضَلَ"
To expect the best
هُوَ دَائِمًا يَتَوَقَّعُ الأَفْضَلَ. (He always expects the best.)
neutral"تَوَقَّعَ مِنْ شَخْصٍ"
To expect from someone
مَاذَا تَتَوَقَّعُ مِنِّي؟ (What do you expect from me?)
neutral"تَوَقَّعَ نَتِيجَةً"
To anticipate a result
الجميع يتوقعون نتيجة المباراة. (Everyone anticipates the match result.)
neutral"تَوَقَّعَ بِصُعُوبَةٍ"
To hardly expect
تَوَقَّعَ بِصُعُوبَةٍ أنْ يَأْتِيَ. (He hardly expected him to come.)
neutral"خِلافًا لِمَا كَانَ مُتَوَقَّعًا"
Contrary to what was expected
خِلافًا لِمَا كَانَ مُتَوَقَّعًا، فاز الفريق الصغير. (Contrary to what was expected, the small team won.)
formal"لَمْ يَتَوَقَّعْ ذَلِكَ أَبَدًا"
Never expected that
لَمْ يَتَوَقَّعْ ذَلِكَ أَبَدًا. (He never expected that.)
neutral"كَانَ مُتَوَقَّعًا"
It was expected
كَانَ مُتَوَقَّعًا أن تمطر. (It was expected to rain.)
neutral"يَتَوَقَّعُونَ مِنْكَ الْكَثِيرَ"
They expect a lot from you
يَتَوَقَّعُونَ مِنْكَ الْكَثِيرَ في هذا المشروع. (They expect a lot from you in this project.)
neutralنحوه استفاده
When using تَوَقَّعَ, remember it's a verb, so it will change based on who is doing the expecting. For example, 'أَتَوَقَّعُ' means 'I expect,' and 'يَتَوَقَّعُ' means 'he expects.' It's often followed by أَنَّ (that) or a noun.
Example 1 (expecting a person):
أَتَوَقَّعُ أَنْ يَأْتِيَ صَدِيقِي غَدًا.
I expect that my friend will come tomorrow.
Example 2 (forecasting weather):
يَتَوَقَّعُ خُبَرَاءُ الأَرْصَادِ الجَوِّيَّةِ أَمْطَارًا غَزِيرَةً.
Weather experts forecast heavy rain.
A common mistake is confusing تَوَقَّعَ (to expect/forecast) with اِنْتَظَرَ (to wait for). While there's overlap, تَوَقَّعَ is more about anticipation or prediction, especially regarding events or outcomes. اِنْتَظَرَ is specifically about waiting for something or someone to arrive or happen.
Incorrect usage: أَنَا أَتَوَقَّعُ الحَافِلَةَ.
Why it's wrong: This implies you are predicting the bus, not waiting for it.
Correct usage: أَنَا أَنْتَظِرُ الحَافِلَةَ.
I am waiting for the bus.
Another mistake is using it without a clear object or an 'أنّ' clause when an outcome is expected.
Incorrect usage: هُوَ يَتَوَقَّعُ.
Why it's wrong: While grammatically possible, it sounds incomplete. What does he expect?
Correct usage: هُوَ يَتَوَقَّعُ النَّجَاحَ.
He expects success.
Correct usage: هُوَ يَتَوَقَّعُ أَنْ يَنْجَحَ.
He expects to succeed.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **TA**ll, **WA**vy-haired person **QQA**ing (questioning) the weather forecast. **تَوَقَّعَ** (tawaqqa'a) sounds a bit like 'ta-wa-qqa-a'. The 'qqa' part can make you think of questioning or forecasting.
تداعی تصویری
Picture a weather reporter standing in front of a green screen, pointing at a map with sun and rain clouds. They are 'expecting' or 'forecasting' the weather. Connect the sound of تَوَقَّعَ to this image.
شبکه واژگان
چالش
Try to use تَوَقَّعَ in a simple sentence. For example, 'أنا أتوقع أن الجو سيكون مشمسًا غدًا.' (I expect the weather will be sunny tomorrow.) Or, 'هل تتوقعون فوز فريقنا؟' (Do you expect our team to win?)
خودت رو بسنج 114 سوال
Choose the correct English meaning for تَوَقَّعَ.
تَوَقَّعَ (tawaqqa'a) means 'to expect' or 'to forecast'.
Which sentence correctly uses تَوَقَّعَ?
The verb تَوَقَّعَ is used to express expecting something to happen, like rain.
If you want to say 'He expects good news', which Arabic word would you use for 'expects'?
يَتَوَقَّعُ (yatawaqqa'u) is the third-person masculine singular form of the verb 'to expect'.
The word تَوَقَّعَ means 'to forecast'.
Yes, تَوَقَّعَ can mean 'to forecast', especially in the context of weather.
You can use تَوَقَّعَ to say 'I expect to see my friend'.
Yes, تَوَقَّعَ is suitable for expressing personal expectations like 'I expect to see my friend' (أَتَوَقَّعُ أَنْ أَرَى صَدِيقِي).
The verb تَوَقَّعَ is used to describe something that already happened.
No, تَوَقَّعَ refers to expecting or forecasting future events, not past ones.
Write a short sentence saying 'I expect rain tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أتوقع مطرًا غدًا.
Write a sentence in Arabic that means 'She expects good news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
هي تتوقع أخبارًا جيدة.
Write 'We expect a warm day' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
نتوقع يومًا دافئًا.
ماذا تتوقع النشرة الجوية لهذا اليوم؟ (What does the weather forecast expect for today?)
این متن را بخوانید:
الطقس يقول: أتوقع شمسًا اليوم. هو لا يتوقع مطرًا.
ماذا تتوقع النشرة الجوية لهذا اليوم؟ (What does the weather forecast expect for today?)
The passage states 'أتوقع شمسًا اليوم' (I expect sun today).
The passage states 'أتوقع شمسًا اليوم' (I expect sun today).
ماذا تتوقع هي؟ (What does she expect?)
این متن را بخوانید:
هي تتوقع أن يكون الطعام لذيذًا. (She expects the food to be delicious.)
ماذا تتوقع هي؟ (What does she expect?)
The passage clearly states 'هي تتوقع أن يكون الطعام لذيذًا'.
The passage clearly states 'هي تتوقع أن يكون الطعام لذيذًا'.
هل تتوقع أن يكون الدرس صعبًا؟ (Do you expect the lesson to be difficult?)
این متن را بخوانید:
أنت تتوقع أن يكون الدرس سهلًا. (You expect the lesson to be easy.)
هل تتوقع أن يكون الدرس صعبًا؟ (Do you expect the lesson to be difficult?)
The passage says 'أنت تتوقع أن يكون الدرس سهلًا' (You expect the lesson to be easy), so you do not expect it to be difficult.
The passage says 'أنت تتوقع أن يكون الدرس سهلًا' (You expect the lesson to be easy), so you do not expect it to be difficult.
This sentence means 'I expect rain today.' The verb comes first, followed by what is expected, and then the time.
This is a question asking 'Do you expect success?' 'هل' introduces a yes/no question, followed by the verb and then the noun.
This sentence means 'The children expect gifts.' The noun 'children' comes first, then the verb 'expect' (plural form), and finally the object 'gifts'.
أنا ___ أن الطقس سيكون جميلاً غداً.
The verb 'توقع' (to expect) is used here in the first person singular present tense 'أتوقع'.
هل ___ أن المباراة ستكون سهلة؟
The verb 'توقع' (to expect) is used here in the second person singular present tense 'تتوقع'.
الخبراء ___ ارتفاع الأسعار قريباً.
The verb 'توقع' (to expect) is used here in the third person plural present tense 'يتوقعون' to refer to 'الخبراء' (the experts).
كانوا ___ أن تصل الحافلة متأخرة.
The verb 'توقع' (to expect) is used here in the third person plural present tense 'يتوقعون' with 'كانوا' (they were) to express a past expectation.
لم أكن ___ أن أراك هنا اليوم.
The verb 'توقع' (to expect) is used here in the first person singular present tense 'أتوقع' with 'لم أكن' (I was not) to express a past unexpected event.
الجميع ___ النجاح بعد كل هذا الجهد.
The verb 'توقع' (to expect) is used here in the third person singular present tense 'يتوقع' to refer to 'الجميع' (everyone).
Write a short sentence about something you expect to happen tomorrow, using the word "تَوَقَّعَ".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أتوقع أن يكون الجو حارًا غدًا.
Imagine you are discussing a plan with a friend. Write a sentence saying what you expect from the plan, using "تَوَقَّعَ".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
نتوقع أن تكون الخطة ناجحة.
You are giving advice to someone. Write a sentence telling them what they should expect from a situation, using "تَوَقَّعَ".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
يجب أن تتوقع بعض الصعوبات.
ماذا تتوقع المعلمة من الطلاب؟
این متن را بخوانید:
المعلمة تتوقع من الطلاب أن يراجعوا دروسهم جيدًا قبل الامتحان. هي تعتقد أن هذا سيساعدهم على النجاح.
ماذا تتوقع المعلمة من الطلاب؟
The passage states: 'المعلمة تتوقع من الطلاب أن يراجعوا دروسهم جيدًا قبل الامتحان.' (The teacher expects the students to review their lessons well before the exam.)
The passage states: 'المعلمة تتوقع من الطلاب أن يراجعوا دروسهم جيدًا قبل الامتحان.' (The teacher expects the students to review their lessons well before the exam.)
ماذا يتوقع الخبراء بالنسبة للاقتصاد؟
این متن را بخوانید:
الخبراء يتوقعون أن يكون الاقتصاد أفضل العام القادم. هم متفائلون جدًا بهذا.
ماذا يتوقع الخبراء بالنسبة للاقتصاد؟
The passage says: 'الخبراء يتوقعون أن يكون الاقتصاد أفضل العام القادم.' (Experts expect the economy to be better next year.)
The passage says: 'الخبراء يتوقعون أن يكون الاقتصاد أفضل العام القادم.' (Experts expect the economy to be better next year.)
ماذا يمكنك أن تتوقع إذا عملت بجد؟
این متن را بخوانید:
إذا عملت بجد، يمكنك أن تتوقع نتائج جيدة. العمل الجاد يؤدي إلى النجاح.
ماذا يمكنك أن تتوقع إذا عملت بجد؟
The passage states: 'إذا عملت بجد، يمكنك أن تتوقع نتائج جيدة.' (If you work hard, you can expect good results.)
The passage states: 'إذا عملت بجد، يمكنك أن تتوقع نتائج جيدة.' (If you work hard, you can expect good results.)
ماذا تتوقع أن يحدث غدًا؟
السؤال عن توقعات لحدث عام ومنتظم وهو شروق الشمس.
إذا رأيت الغيوم تتجمع، فماذا تتوقع؟
تجمع الغيوم غالبًا ما يشير إلى هطول الأمطار.
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة: 'الخبراء ______ أن الاقتصاد سيتحسن.'
الخبراء يتوقعون الأحداث المستقبلية، خاصة الاقتصادية.
عندما تتوقع شيئًا، فهذا يعني أنك متأكد 100% أنه سيحدث.
التوقع هو افتراض أو تقدير لما سيحدث، وليس تأكيدًا مطلقًا.
يمكننا أن نتوقع الطقس بناءً على معلومات الأرصاد الجوية.
تستخدم الأرصاد الجوية بيانات ومعلومات للتنبؤ بالطقس.
كلمة 'توقع' تستخدم فقط للإشارة إلى الأحداث السلبية.
يمكن استخدام 'توقع' للأحداث الإيجابية والسلبية على حد سواء.
This sentence means 'I expect the weather to be beautiful tomorrow.' The word order for a declarative sentence in Arabic typically follows Subject-Verb-Object or Verb-Subject-Object. Here, 'أتوقع' (I expect) is the verb, followed by 'أن يكون' (to be), and then the subject 'الطقس' (the weather) and its adjective 'جميلًا' (beautiful) and the adverb 'غدًا' (tomorrow).
This sentence means 'Do you expect an increase in oil prices?' The interrogative particle 'هل' (do/does) comes at the beginning of the question. It is followed by the verb 'تتوقع' (you expect), and then 'زيادة' (increase) which is the object, and 'في أسعار النفط' (in oil prices) as a prepositional phrase.
This sentence means 'Everyone was expecting the local team to win.' 'كان' (was) sets the past tense, followed by 'الجميع' (everyone). 'يتوقع' (expecting) is in the imperfect tense to show continuous past action, followed by 'أن يفوز' (to win) and then 'الفريق المحلي' (the local team).
العالِم ___ أن يتغير الطقس غداً.
The context implies 'expecting' or 'forecasting' the weather, making تَوَقَّعَ the correct verb.
لم أكن ___ هذه النتيجة الصادمة.
The sentence suggests surprise at a result, so 'I didn't expect' (أتوقع) fits best.
هل ___ أن يرتفع سعر النفط الشهر القادم؟
The question is about an anticipated future event (oil price increase), so 'do you expect' (تتوقع) is appropriate.
الخبراء ___ حدوث أزمة اقتصادية قريباً.
Experts 'expect' or 'forecast' an economic crisis, thus يتوقعون is the correct plural verb.
كان الجميع ___ سقوط المطر بعد هذا الجفاف الطويل.
In the context of a long drought, people would be 'expecting' rain, making يتوقعون the right choice.
لم ___ المدير مثل هذا التقدم السريع في المشروع.
The manager 'didn't expect' rapid project progress, so يتوقع is the correct form here.
The speaker is asking if the plan will succeed.
They were expecting guests to arrive in the evening.
The speaker did not expect this response from him at all.
این را بلند بخوانید:
ماذا تتوقع أن يحدث في المستقبل؟
تمرکز: تتوقع
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هل كنت تتوقع أن يكون الطقس هكذا؟
تمرکز: تتوقع
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
أتوقع أن يزداد عدد الزوار هذا العام.
تمرکز: أتوقع
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short paragraph about a time you expected something to happen, but it turned out differently. Use the word 'تَوَقَّعْتُ' (I expected) at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
تَوَقَّعْتُ أن يكون الطقس مشمسًا هذا الصباح، لكن استيقظت على صوت المطر الغزير. كان علي تغيير خططي ليوم الأحد بسبب ذلك.
Describe a situation where you had to forecast a future event, like a school project deadline or a family gathering. How accurate was your forecast? Use 'تَوَقَّعَ' or its derivatives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
تَوَقَّعَتُ أن ينتهي مشروع الجامعة في غضون أسبوعين، ولكن واجهنا بعض المشاكل غير المتوقعة التي أخرت العمل. لم يكن توقعي دقيقًا تمامًا.
Imagine you are a weather forecaster. Write a short forecast for tomorrow, including what you expect for temperature and precipitation. Use 'تَوَقَّعَ' in your forecast.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
نتوقع غدًا أن تكون درجات الحرارة معتدلة مع احتمالية هطول أمطار خفيفة في فترة ما بعد الظهر. تَوَقَّعَ الخبراء أن يستمر هذا النمط الجوي لبضعة أيام.
ما الذي تَوَقَّعَهُ المعلمون في بداية العام الدراسي؟
این متن را بخوانید:
في بداية العام الدراسي، تَوَقَّعَ المعلمون أن يكون هذا العام مليئًا بالتحديات بسبب التغييرات الجديدة في المناهج. ومع ذلك، بفضل جهود الطلاب والتزامهم، تجاوزوا هذه التحديات وحققوا نجاحًا كبيرًا. لم تكن توقعات المعلمين خاطئة تمامًا، لكن الطلاب أثبتوا قدرتهم على التكيف.
ما الذي تَوَقَّعَهُ المعلمون في بداية العام الدراسي؟
النص يذكر أن المعلمين تَوَقَّعوا أن يكون العام مليئًا بالتحديات.
النص يذكر أن المعلمين تَوَقَّعوا أن يكون العام مليئًا بالتحديات.
ما الذي يجب تَوَقُّعُه عند التخطيط لرحلة بحرية؟
این متن را بخوانید:
عند التخطيط لرحلة بحرية، يجب دائمًا تَوَقُّع تقلبات الطقس. قد تبدأ الرحلة في يوم مشمس وجميل، ولكن قد تتغير الظروف بسرعة. من المهم الاستعداد لأي طارئ، حتى لو كانت التوقعات إيجابية.
ما الذي يجب تَوَقُّعُه عند التخطيط لرحلة بحرية؟
النص ينصح بـ 'تَوَقُّع تقلبات الطقس' عند التخطيط لرحلة بحرية.
النص ينصح بـ 'تَوَقُّع تقلبات الطقس' عند التخطيط لرحلة بحرية.
ماذا تَوَقَّعَ المشجعون قبل المباراة النهائية؟
این متن را بخوانید:
قبل المباراة النهائية، تَوَقَّعَ المشجعون فوز فريقهم المفضل بسهولة. كانت الثقة عالية بناءً على الأداء المميز للفريق طوال الموسم. ومع ذلك، كانت المباراة صعبة جدًا وانتهت بخسارة مفاجئة. لقد أثبتت كرة القدم أنها مليئة بالمفاجآت.
ماذا تَوَقَّعَ المشجعون قبل المباراة النهائية؟
الفقرة تشير إلى أن المشجعين 'تَوَقَّعَوا فوز فريقهم المفضل بسهولة'.
الفقرة تشير إلى أن المشجعين 'تَوَقَّعَوا فوز فريقهم المفضل بسهولة'.
العالِم لم ___ نتائج البحث بهذا الشكل المعقد.
الفعل مجزوم بلم وعلامة الجزم حذف حرف العلة في آخره لأنه فعل مضارع معتل الآخر.
كان من الصعب ___ أن تحدث كل هذه التغييرات الجذرية في وقت قصير.
الكلمة هنا فاعل مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره.
منذ بداية الأزمة، لم نكن ___ هذا التعقيد في التداعيات الاقتصادية.
الفعل المضارع هنا مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره لعدم وجود ناصب أو جازم قبله.
بعد كل هذه الاستعدادات، كنا ___ نجاح المشروع بلا شك.
الفعل المضارع مرفوع بالضمة الظاهرة على آخره، وهو خبر 'كان' المنصوبة، والفاعل ضمير مستتر تقديره نحن.
إذا لم تدرس جيداً، فلا ___ نتائج إيجابية في الامتحانات.
الفعل المضارع مجزوم بلا الناهية وعلامة جزمه السكون الظاهر على آخره.
كانت التوقعات تشير إلى أن الجو سيكون مشمساً، لكننا لم ___ الأمطار.
الفعل المضارع مجزوم بلم وعلامة جزمه السكون الظاهر على آخره.
ماذا تتوقع الحكومة بخصوص الاقتصاد العام المقبل؟
السؤال يستفسر عن توقعات الحكومة للاقتصاد العام المقبل. الإجابة الصحيحة هي 'نموًا مطردًا' كخيار إيجابي ومتوقع عادة.
بعد تحليل البيانات الجوية، ماذا تتوقع الأرصاد الجوية بخصوص طقس نهاية الأسبوع؟
السؤال يدور حول توقعات الطقس. 'أجواء مشمسة ومعتدلة' هو خيار منطقي ومعتاد لتوقعات الطقس.
على ضوء التطورات الأخيرة، ماذا تتوقع الشركة بشأن نتائج الربع المالي القادم؟
السؤال عن توقعات الشركة لنتائج الربع المالي. 'ارتفاعًا ملحوظًا في الإيرادات' يعكس توقعًا إيجابيًا ومقبولًا.
إذا توقعت هطول الأمطار، فمن المنطقي أن تحمل مظلة.
توقع المطر يعني الاستعداد له بحمل مظلة، لذا العبارة صحيحة.
توقع النتائج الإيجابية دائمًا ما يؤدي إلى تحقيقها في الواقع.
التوقع الإيجابي لا يضمن بالضرورة تحقيق النتائج الإيجابية في الواقع؛ فالتوقعات قد لا تتحقق.
عندما تتوقع حدوث أزمة، يجب عليك تجاهل الإشارات التحذيرية.
عند توقع أزمة، يجب الانتباه للإشارات التحذيرية والاستعداد، لا تجاهلها.
The meteorological forecast.
We didn't anticipate his reaction.
Analysts predict.
این را بلند بخوانید:
ماذا تَتَوَقَّع أن يحدث في الاجتماع القادم؟
تمرکز: تَتَوَقَّع
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هل تَوَقَّعْتَ هذا النجاح الكبير للمشروع؟
تمرکز: تَوَقَّعْتَ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
يجب أن نَتَوَقَّع جميع الاحتمالات قبل اتخاذ القرار.
تمرکز: نَتَوَقَّع
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Using 'تَوَقَّعَ', write a short paragraph about how a company might anticipate market changes.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
تَتَوَقَّعُ الشركات الكبرى دائمًا تَغَيُّراتِ السُّوقِ من خلال تحليل البيانات وتوقعات الخبراء. هذا التوقع يساعدها في صياغة استراتيجياتها المستقبلية وتجنب الخسائر المحتملة.
Describe a personal situation where you had to anticipate someone's reaction, using 'تَوَقَّعَ'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
تَوَقَّعْتُ أن يكون رد فعل أخي عنيفًا بعد أن أخبرته بالخبر السيئ. لذلك، جهزت نفسي لشرح الموقف بهدوء وتفادي أي سوء تفاهم.
Write a sentence explaining what a meteorologist does, using the verb 'تَوَقَّعَ'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
يقوم خبراء الأرصاد الجوية بتَوَقُّعِ حالة الطقس بناءً على جمع وتحليل البيانات الجوية المتغيرة باستمرار.
بناءً على النص، ما الذي يتوقعه المحللون الماليون؟
این متن را بخوانید:
في ظل الأوضاع الاقتصادية الحالية، يتوقع المحللون الماليون تقلبات كبيرة في أسعار النفط العالمية خلال الربع القادم. هذا التوقع يستند إلى تحليل دقيق للعوامل الجيوسياسية والعرض والطلب في الأسواق الرئيسية.
بناءً على النص، ما الذي يتوقعه المحللون الماليون؟
النص يذكر بوضوح أن المحللين يتوقعون 'تقلبات كبيرة في أسعار النفط'.
النص يذكر بوضوح أن المحللين يتوقعون 'تقلبات كبيرة في أسعار النفط'.
ماذا حدث لنتائج المشروع مقارنة بتوقعات المديرة؟
این متن را بخوانید:
كانت المديرة تتوقع نتائج إيجابية للمشروع الجديد، وقد عملت جاهدة مع فريقها لتحقيق هذه التوقعات. وبالفعل، تجاوزت النتائج الأولية كل التوقعات، مما أثلج صدر الجميع.
ماذا حدث لنتائج المشروع مقارنة بتوقعات المديرة؟
النص يوضح أن 'تجاوزت النتائج الأولية كل التوقعات'.
النص يوضح أن 'تجاوزت النتائج الأولية كل التوقعات'.
لماذا يصعب توقع ردود فعل الجماهير للحملات الإعلانية؟
این متن را بخوانید:
من الصعب تَوَقُّعُ ردود فعل الجماهير تجاه الحملات الإعلانية الجديدة في عالم سريع التغير. لذا، تعتمد الشركات على استطلاعات الرأي والتجارب الأولية لقياس الاستجابة المحتملة قبل إطلاق الحملات على نطاق واسع.
لماذا يصعب توقع ردود فعل الجماهير للحملات الإعلانية؟
النص يذكر 'في عالم سريع التغير' كسبب لصعوبة التوقع.
النص يذكر 'في عالم سريع التغير' كسبب لصعوبة التوقع.
This sentence means 'Opinion polls forecast close election results.' The verb تتوقع (tatawaqqa'u - forecasts) comes first, followed by its subject استطلاعات الرأي (istītālaat al-ra'yi - opinion polls), and then the object نتائج الانتخابات المتقاربة (natā'ij al-intikhābāt al-mutaqāriba - close election results).
This sentence means 'The market expects an economic recovery during the next quarter.' The verb يتوقع (yatawaqqa'u - expects) starts the sentence, followed by the subject السوق (as-sūq - the market), then the object انتعاشاً اقتصادياً (inti'āshan iqtiṣādiyan - an economic recovery), and finally the time phrase خلال الربع القادم (khilāl ar-rub' al-qādim - during the next quarter).
This sentence means 'Experts expect a significant impact of technology on society in the future.' The verb تتوقع (tatawaqqa'u - expect) comes first, followed by the subject الخبراء (al-khubarā' - experts), then the object تأثيراً كبيراً (ta'thīran kabīran - a significant impact) and its complement للتكنولوجيا (lit-teknolōjiyā - of technology), and finally the prepositional phrase على المجتمع (ala al-mujtama' - on society) and the adverb مستقبلاً (mustaqbalan - in the future).
الخبراء ___ أن الاقتصاد سينمو العام المقبل بنسبة 3%. (The experts ___ that the economy will grow next year by 3%.)
The context implies a prediction about economic growth, making 'توقعوا' (expected/forecasted) the most suitable verb.
كان من الصعب ___ رد فعل الجمهور تجاه القرار الجديد. (It was difficult to ___ the public's reaction to the new decision.)
The sentence speaks of predicting a reaction, so 'توقع' (expect/anticipate) fits best.
لم أكن ___ هذه المفاجأة السارة على الإطلاق. (I did not ___ this pleasant surprise at all.)
The phrase 'pleasant surprise' suggests something unexpected, hence 'أتوقع' (expect) is correct in its negative form.
يجب علينا دائمًا ___ الأسوأ ونأمل في الأفضل. (We should always ___ the worst and hope for the best.)
This idiom implies preparing for possible negative outcomes, making 'نتوقع' (expect/anticipate) the right choice.
العلماء ___ أن التغير المناخي سيؤدي إلى ارتفاع منسوب سطح البحر. (Scientists ___ that climate change will lead to a rise in sea level.)
Scientific predictions are best described by 'يتوقعون' (expect/forecast).
لم ___ أحد هذه النهاية الدرامية للمسلسل. (No one ___ this dramatic ending to the series.)
The phrase 'dramatic ending' implies it was unforeseen, thus 'يتوقع' (expected) in the negative form is appropriate.
في ظل الأزمة الاقتصادية العالمية، ما الذي يمكن أن تتوقعه الشركات الكبرى؟
تشير الأزمة الاقتصادية العالمية إلى أن الشركات الكبرى ستواجه صعوبات وتقلبات، لا استقرارًا أو زيادة في الأرباح.
بناءً على التطورات السياسية الأخيرة في المنطقة، أي من السيناريوهات التالية هو الأكثر ترجيحًا أن تتوقعه الأوساط الدبلوماسية؟
عادةً ما تستتبع التطورات السياسية المعقدة جهودًا دبلوماسية مكثفة للتوصل إلى حلول أو تهدئة الأوضاع.
إذا استمرت درجات الحرارة العالمية في الارتفاع بوتيرة سريعة، فماذا يمكن أن تتوقعه النماذج المناخية على المدى الطويل؟
يتوقع العلماء أن يؤدي ارتفاع درجات الحرارة العالمية إلى زيادة تكرار وشدة الظواهر الجوية المتطرفة مثل العواصف والفيضانات.
إذا كان هناك نقص حاد في الإمدادات العالمية لسلعة أساسية، فمن المتوقع أن تنخفض أسعارها بشكل كبير.
في ظل نقص الإمدادات، من المتوقع أن ترتفع الأسعار بسبب زيادة الطلب وقلة المعروض، وليس أن تنخفض.
عندما تقوم دولة بتعزيز بنيتها التحتية التعليمية والاستثمار في البحث العلمي، فمن المتوقع أن يرتفع مستوى التنمية البشرية فيها.
الاستثمار في التعليم والبحث العلمي يؤدي عادة إلى تحسين رأس المال البشري ورفع مستوى التنمية في الدولة.
إذا أعلنت شركة تكنولوجيا كبرى عن اختراق أمني خطير لبيانات عملائها، فمن المتوقع أن ترتفع أسهمها في البورصة في اليوم التالي.
الاختراقات الأمنية تؤثر سلبًا على ثقة العملاء والمستثمرين، مما يؤدي عادة إلى انخفاض أسهم الشركة وليس ارتفاعها.
The weather forecast...
No one expected...
Do you anticipate...
این را بلند بخوانید:
تَوَقَّعَت الحكومة زيادة في الأسعار بعد قرار رفع الدعم.
تمرکز: تَوَقَّعَت
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
أنا لا أتوقع منه سوى الأفضل في مشروعه الجديد.
تمرکز: أتوقع
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هل تَوَقَّعْتَ هذا النجاح الباهر لعملك؟
تمرکز: تَوَقَّعْتَ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence structure reflects a common way to express predictions by analysts regarding the impact of new decisions on the economy.
This sentence emphasizes the necessity of anticipating challenges, a key aspect of strategic planning in complex projects.
This sentence conveys the idea of the inherent unpredictability of the future, a philosophical and practical consideration.
/ 114 درست
نمره کامل!
Summary
تَوَقَّعَ is a crucial verb for expressing expectations and predictions in Arabic.
- Use for expecting things, like people or weather.
- It's a common verb for future predictions.
- Think 'expect' or 'forecast'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر weather
اختفى
A1یعنی دیگه دیده نمیشه، مثل شعبده بازی!
أمطر
A1وقتی آسمون آب گریه میکنه، میگیم 'أمطر' کرده. یعنی داره بارون میاد!
أنار
A1روشن کردن یه چیزی با نور، مثل روشن کردن چراغ.
انخفض
A1وقتی یه چیزی پایین میاد یا کوچیکتر میشه، از این کلمه استفاده میکنیم. مثل پایین اومدنِ دما!
اِنْخَفَضَ
A1این فعل یعنی یه چیزی پایین میاد، مثلاً دما یا قیمت.
انقشع
A2یعنی مه یا ابرها از بین میرن و آسمون دوباره صاف میشه.
ارتفع
A1این یعنی یه چیزی داره بالاتر میره یا بزرگتر میشه. مثل قیمتها یا یه بادکنک!
اِرْتَفَعَ
A1یعنی یه چیزی داره میره بالا، مثلاً دمای هوا که بیشتر میشه.
أشرق
A1خورشید وقتی روشن و قشنگه این کار رو میکنه. 'أشرق' میکنه!
أَشْرَقَ
A1وقتی صبح خورشید طلوع میکنه و شروع به تابیدن میکنه.