A1 Collocation ニュートラル

খোলা আকাশ

খল আকশ

Open sky

意味

The clear, wide-open sky.

🌍

文化的背景

The rooftop (chhad) is the urban gateway to the 'Khola Akash'. It is a place for drying clothes, children playing, and romantic meetings. In villages, 'Khola Akash' is associated with the harvest season when the sky is clear and the fields are vast. Baul singers use the sky to represent the 'Moner Manush' (the person of the heart) or the infinite soul. In cities like Kolkata and Dhaka, 'Khola Akash' is a luxury due to high-rise buildings, often mentioned in real estate ads.

💡

Use with 'Niche'

If you want to sound natural, use 'Khola Akasher niche' to describe being outdoors.

💬

Poetic Resonance

Using this phrase in a letter or message shows you have a good grasp of Bengali emotional nuances.

意味

The clear, wide-open sky.

💡

Use with 'Niche'

If you want to sound natural, use 'Khola Akasher niche' to describe being outdoors.

💬

Poetic Resonance

Using this phrase in a letter or message shows you have a good grasp of Bengali emotional nuances.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

আমরা গ্রামের বাড়িতে ______ নিচে বসে গল্প করি।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: খোলা আকাশের

We need the possessive form because we are sitting 'under' (niche) the sky.

Which sentence uses the phrase figuratively to mean freedom?

Choose the correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: জেল থেকে ছাড়া পেয়ে সে খোলা আকাশ দেখল।

In this context, seeing the open sky after leaving prison represents freedom.

Match the Bengali phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the standard translations.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank A1

আমরা গ্রামের বাড়িতে ______ নিচে বসে গল্প করি।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: খোলা আকাশের

We need the possessive form because we are sitting 'under' (niche) the sky.

Which sentence uses the phrase figuratively to mean freedom? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: জেল থেকে ছাড়া পেয়ে সে খোলা আকাশ দেখল।

In this context, seeing the open sky after leaving prison represents freedom.

Match the Bengali phrase with its English equivalent. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are the standard translations.

🎉 スコア: /3

よくある質問

3 問

Yes, 'Khola dorja' means open door. 'Khola' is a general adjective for 'open'.

It is neutral. You can use it with your boss, your friends, or in a poem.

There isn't a single phrase, but 'Abadhdhya Akash' (confined sky) or simply 'Meghla Akash' (cloudy sky) are used depending on context.

関連フレーズ

🔄

মুক্ত আকাশ

synonym

Free sky

🔗

মেঘমুক্ত আকাশ

specialized form

Cloudless sky

🔗

আকাশ-পাতাল পার্থক্য

builds on

Difference between sky and hell

🔗

নীল আকাশ

similar

Blue sky

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!