意思
Knowing the internal secrets of someone.
文化背景
The 'Hāṛi' is often made of clay in rural areas. Breaking a pot is sometimes seen as a bad omen, but 'knowing the news of the pot' is a sign of being an 'insider'. In large joint families, the kitchen was the hub of information. The phrase reflects the power dynamics of the 'Ginni' (female head of house). Authors like Sarat Chandra Chattopadhyay often used this phrase to depict the intricate social weaving of village life. On YouTube and Facebook, 'হাঁড়ির খবর' is frequently used in clickbait titles for celebrity gossip videos.
Use with 'জানি'
The most natural way to use this is 'আমি জানি' (I know).
Don't be too nosy
Calling someone a 'হাঁড়ির খবর রাখা লোক' can be an insult, implying they are a gossip.
意思
Knowing the internal secrets of someone.
Use with 'জানি'
The most natural way to use this is 'আমি জানি' (I know).
Don't be too nosy
Calling someone a 'হাঁড়ির খবর রাখা লোক' can be an insult, implying they are a gossip.
Journalism Hack
If you see this in a newspaper headline, expect a scandal or an exposé.
The Kitchen Connection
Remember that 'Hāṛi' is a kitchen pot; it helps you remember the 'domestic' nature of the secrets.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
সে আমাদের পরিবারের সব ________ জানে।
The idiom requires the genitive '-r' suffix on 'হাঁড়ি'.
Which situation best fits the use of 'হাঁড়ির খবর'?
A journalist finds out about a secret meeting between two CEOs.
Inside information about a secret meeting is a classic use of the idiom.
Complete the dialogue.
মা: বাইরের লোককে আমাদের বাড়ির সব কথা বলিস না। ছেলে: কেন মা? মা: কারণ আমাদের ________ বাইরের লোকের জানার দরকার নেই।
The mother is warning the son not to share family secrets.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
Secret vs. হাঁড়ির খবর
练习题库
3 练习সে আমাদের পরিবারের সব ________ জানে।
The idiom requires the genitive '-r' suffix on 'হাঁড়ি'.
A journalist finds out about a secret meeting between two CEOs.
Inside information about a secret meeting is a classic use of the idiom.
মা: বাইরের লোককে আমাদের বাড়ির সব কথা বলিস না। ছেলে: কেন মা? মা: কারণ আমাদের ________ বাইরের লোকের জানার দরকার নেই।
The mother is warning the son not to share family secrets.
🎉 得分: /3
常见问题
12 个问题Not necessarily, but it depends on the context. If you are prying into someone's life, it can be seen as rude.
Yes, it is very common to use it for 'insider info' in a company or office.
'গোপন' is a simple adjective for 'secret'. 'হাঁড়ির খবর' is a colorful idiom that implies deep, internal knowledge.
You can say 'হাঁড়ির খবর ফাঁস করা' (to leak the pot's news).
Yes, it is equally common in both West Bengal and Bangladesh.
Yes, like a surprise party, though it's more often used for juicy or scandalous info.
It refers to a traditional round cooking pot, usually made of clay or aluminum.
No, 'khabar' acts as a collective noun here. You don't say 'khabargulo'.
It's better to use 'অভ্যন্তরীণ তথ্য' in a formal academic essay.
No, it can be about a project, a company, or even a government department.
It has old roots but is still very much in use today by all age groups.
It is a soft, voiced breath, similar to the English 'h' in 'ahead'.
相关表达
পেটের কথা
similarInner thoughts/intentions
ভেতরের খবর
synonymInside news
গোপন রহস্য
synonymSecret mystery
ঘরের কথা
similarHousehold talk
আসল ঘটনা
builds onThe real incident