A2 Slang Slang

Det sgu i orden.

That is fine.

Meaning

Informal agreement (sgu is a filler).

🌍

Cultural Background

Danes value 'uformelhed' (informality). Using 'sgu' shows you aren't 'fin på den' (snobbish). In the capital, the phrase is often shortened even further in speech to 'Det' sgu i orden,' with a very flat intonation. In Jutland, the phrase might be said with a more 'modest' tone, often followed by 'det er det da.' Denmark has a very flat hierarchy. It's common to hear this phrase between colleagues, though rarely from a junior to a very senior partner in a formal firm.

🎯

The 'Sgu' Sandwich

Use 'sgu' to sandwich your agreement. It makes you sound 10x more like a native speaker than just saying 'okay'.

⚠️

The Boss Rule

If you're talking to your boss's boss, leave the 'sgu' at home. Stick to 'Det er helt i orden'.

Meaning

Informal agreement (sgu is a filler).

🎯

The 'Sgu' Sandwich

Use 'sgu' to sandwich your agreement. It makes you sound 10x more like a native speaker than just saying 'okay'.

⚠️

The Boss Rule

If you're talking to your boss's boss, leave the 'sgu' at home. Stick to 'Det er helt i orden'.

💬

Don't Overthink the Swearing

Danes don't view 'sgu' as a 'bad' word. It's more of a 'salty' word that adds flavor.

Test Yourself

Which response is most appropriate for a friend who says: 'Undskyld, jeg glemte din fødselsdag!'

A: Det er sgu i orden! B: Det er i ordning. C: Sgu det i orden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A

A is the natural, informal way to forgive a friend. B is a common mistake (ordning), and C has the wrong word order.

Fill in the missing word to make the sentence sound like a local Dane.

Det ___ i orden, mand!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sgu

'Sgu' is the classic filler used in this slang expression.

Match the phrase to the correct situation.

Phrase: 'Det sgu i orden.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

This phrase is informal and used for social agreement/forgiveness.

Complete the dialogue.

Person A: 'Må jeg låne din oplader?' Person B: 'Ja, ___.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: det sgu i orden

This is a common way to give casual permission.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Which response is most appropriate for a friend who says: 'Undskyld, jeg glemte din fødselsdag!' Choose A2

A: Det er sgu i orden! B: Det er i ordning. C: Sgu det i orden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A

A is the natural, informal way to forgive a friend. B is a common mistake (ordning), and C has the wrong word order.

Fill in the missing word to make the sentence sound like a local Dane. Fill Blank A2

Det ___ i orden, mand!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sgu

'Sgu' is the classic filler used in this slang expression.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Phrase: 'Det sgu i orden.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

This phrase is informal and used for social agreement/forgiveness.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Person A: 'Må jeg låne din oplader?' Person B: 'Ja, ___.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: det sgu i orden

This is a common way to give casual permission.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but in practice, no. It's a very mild swear word that is socially acceptable in almost all informal settings.

It's better to wait until you see how they speak. If they are casual, you can use it. If they are formal, avoid it.

The first is neutral and polite. The second is casual, emphatic, and sounds more like a native speaker.

Sort of, but it's much milder. It's closer to 'really' or 'honestly' in terms of how it's used today.

Only if it's a very casual email to a close friend or colleague you know well.

Danish is a very 'lazy' language in speech. Dropping the 'er' makes the sentence flow faster and sound more natural.

It's used equally by both, though some might argue it has a slightly 'masculine' or 'tough' origin.

It's very common for parents to say it to children, though some very conservative families might avoid it.

No, 'sgu' is inherently informal. The formal equivalent would be using words like 'sandelig' or 'bestemt', but they sound very old-fashioned.

Yes! 'Jeg ved det sgu ikke' (I damn well don't know) is another very common one.

Related Phrases

🔗

Det er helt i orden

similar

It is perfectly fine.

🔄

Det' bare i vinkel

synonym

Everything is perfect/in the right angle.

🔄

Det spiller

synonym

It's playing (working perfectly).

🔗

Ingen ko på isen

similar

No cow on the ice.

🔗

Det sgu fint nok

similar

It's fine enough.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!