fortolkning
fortolkning 30秒で
- Fortolkning means 'interpretation' and refers to the subjective process of understanding texts, art, or laws.
- It is a common gender noun (en fortolkning) and is essential for academic and cultural discussions in Danish.
- Unlike a simple explanation, a fortolkning acknowledges that meaning is often hidden or multi-layered.
- Commonly used in compound words like 'lovfortolkning' (legal) or 'tekstfortolkning' (literary).
The Danish noun fortolkning is a high-level word that refers to the act of assigning meaning to something that is not immediately obvious. While a simple 'forklaring' (explanation) might tell you how a machine works, a fortolkning involves a subjective or intellectual process of deciphering symbols, texts, or actions. It is the bridge between raw data and perceived meaning.
- Artistic Context
- In the world of music or theater, a fortolkning is a performer's unique way of presenting a piece. Two pianists playing the same Chopin nocturne will provide two different interpretations based on tempo, dynamics, and emotional resonance.
Skuespillerens fortolkning af Hamlet var meget moderne og provokerende.
- Legal and Academic Context
- In law, 'lovfortolkning' is the process judges use to understand how a specific statute applies to a case. It requires looking at the spirit of the law, not just the literal words.
In everyday Danish, you might use this word when discussing a misunderstanding or a difference of opinion. If someone says, 'Det er din fortolkning,' they are often suggesting that your view is subjective and perhaps not the only valid one. It is a word that acknowledges the complexity of communication and the human element in understanding information.
Der er plads til forskellige fortolkninger af denne tekst.
Grammatically, fortolkning is a common gender noun (en-køn). Its plural form is fortolkninger. Because it is a C1-level word, it often appears in formal writing, academic essays, and critical reviews. It is frequently paired with adjectives that describe the nature of the analysis, such as 'bogstavelig' (literal), 'subjektiv' (subjective), or 'omfattende' (comprehensive).
- Common Verb Pairings
- You usually 'lave' (make), 'give' (give), or 'fremsætte' (put forward) a fortolkning. For example: 'Han fremsatte en ny fortolkning af begivenhederne.'
Vi må undgå en alt for snæver fortolkning af reglerne.
In compound words, fortolkning often acts as the second element. Consider 'tekstfortolkning' (text interpretation) or 'drømmefortolkning' (dream interpretation). These compounds allow for very specific nouns that define the field of study. When using it in a sentence, ensure the definite form 'fortolkningen' is used when referring to a specific, previously mentioned interpretation.
Hvad baserer du din fortolkning på?
You will hear fortolkning in Danish news broadcasts, especially during political commentary. Analysts will often debate the 'fortolkning' of a new policy or a politician's statement. In Danish schools (Gymnasium), the word is a staple of 'Dansk' (Danish class), where students are required to produce a 'digtfortolkning' (poem interpretation) or 'novellefortolkning' (short story interpretation).
- In the Courtroom
- In legal proceedings, lawyers argue over the fortolkning of evidence or contracts. It’s not just about the facts, but how those facts are understood within the framework of the law.
Retten lagde vægt på en streng fortolkning af loven.
Cultural critics in newspapers like 'Politiken' or 'Berlingske' use the word constantly when reviewing films, books, or exhibitions. They might praise a director for a 'nyskabende fortolkning' (innovative interpretation) of a classic play. Even in religious contexts, the fortolkning of scripture is a central theme in theological debates within the Danish National Church (Folkekirken).
English speakers often confuse fortolkning with oversættelse (translation) or forklaring (explanation). While an 'oversættelse' changes words from one language to another, a 'fortolkning' changes the meaning from a signal to a concept. You can translate a word without interpreting its deeper meaning.
- Mistake: Using 'forklaring' for everything
- Don't say 'Hvad er din forklaring på digtet?' if you mean 'What is your interpretation?'. 'Forklaring' implies there is a single correct answer (like why the sky is blue), whereas 'fortolkning' implies an analytical perspective.
Forkert: Han gav en oversættelse af symfonien.
Rigtigt: Han gav en fortolkning af symfonien.
Another mistake is the gender. It is 'en fortolkning', not 'et fortolkning'. Since many abstract Danish nouns ending in -ing are 'en' nouns, this is a good rule of thumb to remember. Furthermore, be careful with the verb 'at tolke' versus 'at fortolke'. While often interchangeable, 'at tolke' is more common for real-time spoken interpretation (like a sign language interpreter), while 'at fortolke' is for deeper analysis of texts or art.
To broaden your Danish vocabulary, it is useful to know synonyms that carry slightly different nuances than fortolkning. Depending on the level of formality or the specific field, you might choose one of the following.
- Udlægning vs. Fortolkning
- Udlægning is very close to fortolkning but often implies a more detailed, step-by-step presentation of how one understands a text or a situation. It is common in journalism: 'Hans udlægning af sagen var meget ensidig.'
- Tydning vs. Fortolkning
- Tydning (or 'tydning af tegn') is often used for deciphering something mysterious, like ancient runes or vague symptoms. It has a more 'detective-like' feel than the academic 'fortolkning'.
- Læsning vs. Fortolkning
- In literary circles, you might use 'læsning' (reading) to mean interpretation. 'Min læsning af romanen fokuserer på køn.' This is very similar to the English use of 'my reading of the situation'.
Hvad er din tydning af disse hieroglyffer?
Finally, the word opfattelse (perception/view) is a softer alternative. If 'fortolkning' sounds too academic, you can say 'Min opfattelse er, at han er ked af det.' This shifts the focus from a rigorous analysis to a personal feeling or impression.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'tolk' actually comes from a Baltic or Slavic word for 'translator' or 'negotiator'. It entered the Nordic languages via trade.
発音ガイド
- Pronouncing the 'g' at the end (it should be part of the 'ng' sound).
- Making the 'o' too long like in 'home'.
- Stress on the first syllable.
- Hard English 'r' sound.
- Missing the 'l' sound.
難易度
Requires understanding of abstract concepts and context.
Easy to spell but requires correct prepositional use ('af').
The 'ng' and 'r' sounds can be tricky for beginners.
Can be confused with 'forklaring' in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Nouns ending in -ing are almost always common gender (en-køn).
En fortolkning, en forklaring, en læring.
The preposition 'af' is used to link the interpretation to the object.
En fortolkning AF bogen.
Compounds are written as one word in Danish.
Lov + fortolkning = lovfortolkning.
Adjectives must match the gender of the noun.
En GOD fortolkning (not 'godt').
Definite plural adds -erne.
Fortolkningerne.
レベル別の例文
Hvad er din fortolkning?
What is your interpretation?
Simple question using the possessive 'din'.
Det er en god fortolkning.
That is a good interpretation.
Adjective 'god' matches the common gender noun.
Min fortolkning er anderledes.
My interpretation is different.
Subject-verb-adjective structure.
Er det din fortolkning?
Is that your interpretation?
Inversion for question.
Jeg har en fortolkning.
I have an interpretation.
Indefinite article 'en'.
Hendes fortolkning er flot.
Her interpretation is beautiful.
Possessive 'hendes'.
Vi læser en fortolkning.
We are reading an interpretation.
Present tense verb 'læser'.
Ingen fortolkning er forkert.
No interpretation is wrong.
Negative 'ingen' used with the noun.
Filmen giver plads til fortolkning.
The movie leaves room for interpretation.
Phrase 'plads til' + noun.
Hvad er din fortolkning af billedet?
What is your interpretation of the picture?
Preposition 'af' connects interpretation to the object.
Han lavede en sjov fortolkning.
He made a funny interpretation.
Past tense 'lavede'.
Vi taler om fortolkningen nu.
We are talking about the interpretation now.
Definite form 'fortolkningen'.
Denne fortolkning er meget populær.
This interpretation is very popular.
Demonstrative 'denne'.
Jeg forstår ikke din fortolkning.
I don't understand your interpretation.
Negation 'ikke'.
De har mange fortolkninger.
They have many interpretations.
Plural form 'fortolkninger'.
Kan du forklare din fortolkning?
Can you explain your interpretation?
Modal verb 'kan'.
Hans fortolkning af digtet var meget dyb.
His interpretation of the poem was very deep.
Genitive 'hans' and preposition 'af'.
Der findes flere mulige fortolkninger af teksten.
There are several possible interpretations of the text.
Passive 'findes' + plural 'fortolkninger'.
Læreren bad om en skriftlig fortolkning.
The teacher asked for a written interpretation.
Adjective 'skriftlig' (written).
Jeg er enig i din fortolkning af situationen.
I agree with your interpretation of the situation.
Phrase 'enig i' + noun.
Fortolkningen af loven kan variere.
The interpretation of the law can vary.
Definite noun as subject.
Hun gav en personlig fortolkning af sangen.
She gave a personal interpretation of the song.
Adjective 'personlig'.
Denne fortolkning virker mest logisk.
This interpretation seems most logical.
Superlative 'mest'.
Vi skal diskutere forskellige fortolkninger i klassen.
We are going to discuss different interpretations in class.
Future intent with 'skal'.
Artiklen præsenterer en kontroversiel fortolkning af historien.
The article presents a controversial interpretation of history.
Transitive verb 'præsenterer'.
Det er en fejlagtig fortolkning af mine ord.
That is an erroneous interpretation of my words.
Adjective 'fejlagtig' (erroneous).
Dommeren baserede sin afgørelse på en streng fortolkning.
The judge based his decision on a strict interpretation.
Past tense 'baserede' + preposition 'på'.
Musikerens fortolkning af Bach var nyskabende.
The musician's interpretation of Bach was innovative.
Genitive 'musikerens'.
Der er stor uenighed om fortolkningen af traktaten.
There is great disagreement about the interpretation of the treaty.
Abstract noun 'uenighed'.
En bogstavelig fortolkning giver ikke altid mening.
A literal interpretation does not always make sense.
Adjective 'bogstavelig'.
Vi må se på fortolkningen i en større sammenhæng.
We must look at the interpretation in a larger context.
Phrase 'i en sammenhæng' (in a context).
Hendes fortolkning af rollen blev rost af kritikerne.
Her interpretation of the role was praised by the critics.
Passive voice 'blev rost'.
En hermeneutisk fortolkning kræver dyb indsigt.
A hermeneutic interpretation requires deep insight.
Technical adjective 'hermeneutisk'.
Fortolkningen af kvantemekanik er stadig til debat.
The interpretation of quantum mechanics is still up for debate.
Scientific context.
Han udfordrede den gængse fortolkning af begivenheden.
He challenged the common interpretation of the event.
Adjective 'gængse' (common/prevailing).
Denne fortolkning hviler på et spinkelt grundlag.
This interpretation rests on a flimsy basis.
Idiomatic 'hviler på' (rests on).
Analysen ledte til en radikal fortolkning af magtstrukturerne.
The analysis led to a radical interpretation of the power structures.
Sociological context.
Der er tale om en bevidst fejlagtig fortolkning.
It is a matter of a consciously erroneous interpretation.
Phrase 'der er tale om' (it is a matter of).
Fortolkningen må nødvendigvis inddrage de historiske fakta.
The interpretation must necessarily include the historical facts.
Adverb 'nødvendigvis'.
Kritikeren leverede en skarpsindig fortolkning af værket.
The critic delivered a shrewd interpretation of the work.
Adjective 'skarpsindig' (shrewd/astute).
Fortolkningens ontologiske status er et centralt spørgsmål.
The ontological status of interpretation is a central question.
Genitive definite 'fortolkningens'.
Enhver fortolkning er indlejret i en specifik diskurs.
Every interpretation is embedded in a specific discourse.
Participle 'indlejret' (embedded).
Man kan ikke adskille fortolkning fra sproglig praksis.
One cannot separate interpretation from linguistic practice.
Infinitive 'adskille' (separate).
Fortolkningen dekonstruerer de underliggende antagelser.
The interpretation deconstructs the underlying assumptions.
Verb 'dekonstruerer'.
Denne fortolkning eksemplificerer tidens intellektuelle strømninger.
This interpretation exemplifies the intellectual currents of the time.
Verb 'eksemplificerer'.
Subjektiviteten er uomgængelig i enhver fortolkning.
Subjectivity is unavoidable in any interpretation.
Adjective 'uomgængelig' (unavoidable).
Vi må problematisere fortolkningens autoritet.
We must problematize the authority of the interpretation.
Verb 'problematisere'.
Fortolkningen udgør en syntese af videnskab og intuition.
The interpretation constitutes a synthesis of science and intuition.
Noun 'syntese'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— It is a matter of interpretation (meaning it is not clear-cut).
Hvem der har ret, er en fortolkningssag.
— To invite interpretation or be open to different meanings.
Hans udtalelse lægger op til fortolkning.
— A loose or creative interpretation of a source.
Filmen er en fri fortolkning af romanen.
— In the absence of a better interpretation.
Vi må acceptere dette, i mangel af en bedre fortolkning.
— A narrow or limited interpretation.
Det er en for snæver fortolkning af vores rettigheder.
— A modern take or rendering of something old.
Dette er en moderne fortolkning af folkevisen.
— A standard question asking for someone's analysis.
Jeg er nysgerrig: Hvad er din fortolkning?
— There is no single, unambiguous interpretation.
Der er ingen entydig fortolkning af resultatet.
— An interpretation driven by political motives.
Han gav en rent politisk fortolkning af tallene.
よく混同される語
Oversættelse is changing languages; fortolkning is explaining meaning.
Forklaring is often factual; fortolkning is often analytical/subjective.
Tolking is usually the act of oral interpreting; fortolkning is the result or analysis.
慣用句と表現
— To look for a hidden meaning (a form of fortolkning).
Du bliver nødt til at læse mellem linjerne for at forstå ham.
Informal— To accept something without interpretation or skepticism.
Du skal ikke bare tage hans fortolkning for gode varer.
Neutral— To give something a personal interpretation/style.
Hun satte sit eget præg på sangen med sin fortolkning.
Neutral— To interpret a situation much worse than it is (over-interpretation).
Rolig nu, du ser spøgelser ved højlys dag med den fortolkning.
Informal— When your interpretation or message is ignored.
Min fortolkning af advarslen talte for døve ører.
Neutral— To interpret everything negatively due to a bad mood.
Hans fortolkning af min kritik skyldes nok, at han fik det forkerte ben ud af sengen.
Informal— To make a big interpretation out of almost nothing.
Det er en tynd fortolkning; du koger suppe på en pølsepind.
Informal— To interpret the current mood or atmosphere before acting.
Vi må stikke en finger i jorden og se på fortolkningen af stemningen.
Neutral— To have many different interpretations or projects going at once.
Han har mange jern i ilden i sin fortolkning af projektet.
Neutral— To use a massive interpretation/analysis for a tiny problem.
Din fortolkning er for voldsom; det er som at skyde gråspurve med kanoner.
Informal間違えやすい
Both relate to interpretation.
'At tolke' is the verb for oral interpreting (languages). 'At fortolke' is for analyzing meaning (literature/art).
Han tolker fra tysk til dansk, men han fortolker digtet.
Very similar meaning.
Udlægning is often a specific version of events told by a party; fortolkning is more general analysis.
Politiets udlægning af sagen var klar.
Both can mean 'opinion'.
Mening is a feeling or belief; fortolkning is an intellectual conclusion.
Min mening er, at han er flink. Min fortolkning er, at han er ensom.
Both relate to 'meaning'.
Betydning is the meaning itself; fortolkning is the process of finding it.
Ordet har en klar betydning, men din fortolkning er mærkelig.
Both relate to understanding.
Opfattelse is how you perceive something; fortolkning is how you explain it.
Min opfattelse af ham er god.
文型パターン
Det er min [noun].
Det er min fortolkning.
Hvad er din fortolkning af [noun]?
Hvad er din fortolkning af billedet?
Der er tale om en [adjective] fortolkning.
Der er tale om en ny fortolkning.
Fortolkningen baseres på [noun].
Fortolkningen baseres på kendsgerninger.
Det er en udbredt fortolkning, at [clause].
Det er en udbredt fortolkning, at krisen er ovre.
Fortolkningen må ses i lyset af [noun].
Fortolkningen må ses i lyset af diskursen.
Jeg er uenig i din fortolkning.
Jeg er uenig i din fortolkning af reglerne.
Filmen er en fri fortolkning af [noun].
Filmen er en fri fortolkning af historien.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Highly frequent in education, media, and law.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Tolk' (like Tolkien) who 'interprets' a fantasy world. A 'for-tolk-ning' is what the 'tolk' produces.
視覚的連想
Imagine a judge looking at a law book through a magnifying glass, seeing hidden meanings between the lines.
Word Web
チャレンジ
Try to write three different 'fortolkninger' of the sentence: 'The cat sat on the mat' (e.g., laziness, waiting, territory).
語源
Derived from the Danish verb 'at fortolke', which comes from Middle Low German 'vortolken'.
元の意味: To translate or explain the meaning of something foreign.
Germanic (Danish/Low German).文化的な背景
Be aware that calling someone's view 'bare en fortolkning' can be dismissive in a serious debate.
English speakers might use 'interpretation' more for music/acting, while in Danish 'fortolkning' is equally common in legal and everyday contexts.
実生活で練習する
実際の使用場面
Literature Class
- Lav en digtfortolkning.
- Hvad er temaet i din fortolkning?
- Teksten er åben for fortolkning.
- Sammenlign to fortolkninger.
Legal Office
- Vi skal se på lovfortolkningen.
- Det er en streng fortolkning.
- Præcedens påvirker fortolkningen.
- Kontrakten kræver fortolkning.
Art Gallery
- Kunstnerens egen fortolkning.
- En abstrakt fortolkning.
- Besøgendes fortolkning.
- Værket inviterer til fortolkning.
Daily News
- Ekspertens fortolkning.
- En politisk fortolkning.
- Fejlagtig fortolkning af tal.
- Den gængse fortolkning af krisen.
Psychology
- Drømmefortolkning.
- Fortolkning af kropssprog.
- Patientens fortolkning.
- En terapeutisk fortolkning.
会話のきっかけ
"Hvad er din fortolkning af den her film?"
"Tror du, der findes en forkert fortolkning af kunst?"
"Hvordan har din fortolkning af Danmark ændret sig over tid?"
"Er lovfortolkning vigtigere end selve lovteksten?"
"Kan du give en fortolkning af, hvorfor han sagde det?"
日記のテーマ
Skriv om en bog, der ændrede din fortolkning af verden.
Beskriv en situation, hvor en fejlfortolkning førte til et problem.
Hvad er din personlige fortolkning af begrebet 'lykke'?
Reflektér over en sang og din unikke fortolkning af teksten.
Hvordan påvirker din kultur din fortolkning af høflighed?
よくある質問
7 問In most cases, yes. It implies a human perspective. However, in law, a 'fortolkning' aims to be as objective and consistent with legal principles as possible, though it still involves human judgment.
Yes, 'drømmefortolkning' is the standard term for dream interpretation. It suggests looking for hidden symbolic meanings in your dreams.
A 'tolk' is usually a professional who translates spoken language (like at the UN). A 'fortolker' is someone who analyzes and presents a meaning, like a literary critic or a musician.
Yes, especially when discussing data. Scientists must provide a 'fortolkning' of their results, explaining what the numbers actually mean for the real world.
The most common word is 'fejlfortolkning'. It is used when someone understands a signal or text in a way that was not intended.
It is 'en fortolkning'. Most nouns ending in -ing are common gender (en-køn) in Danish.
Summary
Fortolkning is the intellectual act of assigning meaning to ambiguous or complex signals. For example: 'Hvad er din fortolkning af slutningen på bogen?' (What is your interpretation of the end of the book?).
- Fortolkning means 'interpretation' and refers to the subjective process of understanding texts, art, or laws.
- It is a common gender noun (en fortolkning) and is essential for academic and cultural discussions in Danish.
- Unlike a simple explanation, a fortolkning acknowledges that meaning is often hidden or multi-layered.
- Commonly used in compound words like 'lovfortolkning' (legal) or 'tekstfortolkning' (literary).
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
academicの関連語
abstrahere
C1その関連性から独立して何かを考慮すること。動詞は、特定のまたは文脈的な特徴を無視して、オブジェクトまたは概念の一般的なアイデアを抽出することを意味します。
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2「afspejle」は「反映する」という意味です。鏡が像を映すことや、社会情勢が価格に現れることなどに使われます。
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1分析するとは、説明や理解のために詳細に調べることを意味します。
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2広く認められた、あるいは公認された。
anfægtelig
C1異議を唱えることができる、論争の余地がある。
anmærke
C1(公式に)気づく、または指摘すること。