At the A1 level, minut is one of the first 'time' words you will learn. It is used in very simple, concrete ways. You will learn to count minutes from 1 to 60 to tell the time or describe how long something takes. At this stage, the focus is on the basic phrase 'et minut' and its plural 'minutter'. You will use it to answer the question 'Hvor lang tid tager det?' (How long does it take?). For example, 'Det tager fem minutter'. You will also learn to use it with the preposition 'om' to say when something will happen: 'Bussen kommer om to minutter'. The primary goal is to recognize the word in spoken Danish, especially in public transport announcements, and to be able to state simple durations. You should focus on the fact that it is 'et' (neuter) and not 'en'. This is a foundational word for basic survival Danish, allowing you to understand schedules and make simple appointments. You don't need to worry about complex idioms yet, just the literal meaning of 60 seconds.
At the A2 level, you begin to use minut in more varied sentence structures and social interactions. You will learn to use it with a wider range of prepositions. For example, you will distinguish between 'i fem minutter' (for five minutes) and 'om fem minutter' (in five minutes). You will also start to use the definite form 'minuttet' and 'minutterne'. At A2, you might use the word to give simple instructions, such as in a recipe: 'Kog vandet i tre minutter'. You will also become familiar with the word in the context of polite requests, like 'Kan du vente et minut?'. You should also start noticing compound words like 'minutur' (timer). Your vocabulary is expanding, so you will start comparing 'minut' with 'sekund' and 'time'. You are expected to handle the plural spelling (double 't') correctly in writing. This level is about moving from simple labels to functional communication about time in daily life.
At the B1 level, you use minut to describe more complex schedules and sequences of events. You will be able to talk about your daily routine or a work project using specific minute-based durations. You will also start to encounter common idiomatic expressions like 'i sidste minut' (at the last minute). At this stage, you should be comfortable using minut in compound nouns, which are very common in Danish newspapers and professional life. For example, you might read about 'minutpriser' on mobile plans or 'minutvis' updates on a news site. You will also use the word to express more abstract concepts, such as 'hvert minut tæller' (every minute counts). Your pronunciation should be getting closer to the native 'u' sound, and you should be able to hear the difference between 'et minut' (a minute) and 'et øjeblik' (a moment) in context. B1 learners should also be able to use 'minut' in the past tense to describe how long something took: 'Det tog mig kun ti minutter at gå herhen'.
At the B2 level, you are expected to use minut with the nuance and precision of a fluent speaker. You will understand and use the word in professional environments, such as during a 'minut for minut' briefing or when discussing 'minuttal' in a technical report. You will be familiar with more sophisticated idioms and figurative uses. For instance, you might use the word to emphasize the intensity of an experience: 'Jeg nød hvert eneste minut af forestillingen'. You will also be able to navigate the subtle differences between 'et minut' and synonyms like 'en stund' or 'et sekund' depending on the register. At B2, your grammatical accuracy with the neuter gender and plural forms should be near-perfect. You will also be able to use the word in complex sentence structures, such as 'I samme minut som han trådte ind, ringede telefonen' (The very minute he stepped in, the phone rang). This level involves using the word to add detail and color to your descriptions of time and events.
At the C1 level, your use of minut is indistinguishable from a native speaker's in terms of variety and context. You can use it in academic or highly formal settings, perhaps discussing the 'minutiøse' (meticulous) details of a plan—a word derived from the same root. You will understand the word's role in Danish literature and media, recognizing when a writer uses 'minut' to create a sense of suspense or mechanical coldness. You will be able to engage in debates where time is a factor, using phrases like 'fra det ene minut til det andet' (from one minute to the next) to describe rapid change. At C1, you also understand the rhythmic and prosodic role the word plays in Danish sentences, knowing where to place emphasis for different meanings. You are fully aware of the historical development of the word and can use it in compound forms that you might even create on the fly, following Danish morphological rules. Your understanding of the word is deep, covering technical, social, and metaphorical domains.
At the C2 level, you have a complete mastery of minut and its place in the Danish linguistic landscape. You can use the word in philosophical discussions about the nature of time or in highly specialized technical fields like chronometry or physics. You are familiar with rare or archaic uses of the word in classical Danish literature and can appreciate the wordplay involving 'minut' in poetry or sophisticated comedy. You understand the socio-linguistic implications of time-keeping in Denmark and can discuss how the word 'minut' reflects Danish cultural values of efficiency and punctuality. Your use of the word is effortless, whether you are writing a legal contract with precise 'minut'-based clauses or giving a keynote speech where you use the word to pace your narrative. At C2, the word is not just a vocabulary item but a flexible tool that you manipulate with total precision and cultural awareness. You can explain the nuances of the word to others and recognize its role in the broader Germanic language family.

minut in 30 Seconds

  • A unit of time equal to 60 seconds.
  • A neuter noun (et minut) with the plural form 'minutter'.
  • Used commonly in travel, cooking, and social requests.
  • Essential for telling time and describing brief durations.
The Danish word minut is a fundamental temporal noun that English speakers will find immediately recognizable due to its shared Latin roots. In its most literal sense, it refers to a unit of time equal to sixty seconds or one-sixtieth of an hour. However, the linguistic footprint of minut in Danish culture extends far beyond the mechanical ticking of a clock. It is a versatile building block used to navigate social expectations, professional deadlines, and the general rhythm of Scandinavian life.
Grammatical Gender
In modern Danish, 'minut' is a neuter noun (intetkøn), meaning it takes the indefinite article 'et' and the definite suffix '-et'. You will say 'et minut' (a minute) and 'minuttet' (the minute).
When Danes use this word, they often imply a sense of precision that is characteristic of Northern European time management. If a train is scheduled to depart at a specific minut, it is expected to do exactly that. Yet, paradoxically, minut is also used colloquially to express a short, indeterminate amount of time, much like the English phrase 'wait a minute'.

Giv mig lige et minut, så er jeg klar.

This sentence illustrates the pragmatic use of the word in daily life—asking for a brief pause. Understanding the word requires recognizing its role in compound words, which are very common in Danish. Words like minutviser (minute hand) and minutpris (price per minute) show how the concept is integrated into commerce and technology.
Pluralization
The plural form is 'minutter'. Note the doubling of the 't', which is a standard Danish spelling rule to keep the preceding vowel short. 'Fem minutter' (five minutes) is a common conversational milestone.
Historically, the word entered Danish through the scientific and astronomical communities, where precision was paramount. Today, it is used by everyone from a parent telling a child 'om to minutter' (in two minutes) to a news anchor reporting on a 'sidste-minut-aftale' (last-minute deal).

Hvert minut tæller i denne situation.

This highlights the weight the word can carry in high-stakes environments. In summary, minut is a foundational block of Danish vocabulary that bridges the gap between scientific measurement and everyday social interaction. Its consistency across Germanic and Romance languages makes it a 'freebie' for learners, yet its specific Danish pronunciation and grammatical behavior reward those who study it closely.
Register
It is a neutral word, appropriate for all levels of formality, from medical emergencies to casual chats over coffee.

Der er tres sekunder i et minut.

Filmen starter om et minut.

Using minut correctly in Danish involves mastering prepositions and plural forms. Because it is a neuter noun, you must always think in terms of 'et' and '-et'. For instance, 'the minute' is minuttet. When describing duration, the preposition i (for) is commonly used. 'Jeg ventede i ti minutter' translates to 'I waited for ten minutes'. Conversely, when describing a point in the future, the preposition om (in) is the standard choice. 'Vi ses om et minut' means 'We'll see each other in a minute'.
Prepositional Usage
Use 'i' for duration: 'Han løb i fem minutter'. Use 'om' for future points: 'Bussen kommer om to minutter'. Use 'på' for time taken to complete a task: 'Hun gjorde det på et minut'.
A common stumbling block for English speakers is the doubling of the 't' in the plural and definite forms. In Danish, if a short vowel is followed by a single consonant at the end of a word, that consonant is often doubled when adding a suffix. Thus, minut becomes minutter.

Kan du vente to minutter?

This sentence demonstrates the plural form in a polite request. Another important aspect is the use of minut in the singular to mean 'a moment'. While øjeblik is more common for 'moment', minut is used when the duration is slightly longer but still brief. In professional contexts, you might hear 'minut for minut' (minute by minute), used to describe detailed agendas or live reporting.
Compound Words
Danish loves compounding. 'Minutvis' (minute-wise/by the minute) is an adverb. 'Minutviseren' is the minute hand on a clock. 'Minutpris' is price per minute.
When telling time, minut is often omitted but understood. 'Klokken er ti minutter over fem' (It is ten minutes past five) can be shortened to 'den er ti over fem'. However, in formal time-telling or when being very specific, the word minut is required.

Der er kun ét minut tilbage af kampen.

This highlights the singular usage with the numeral 'ét' (one). Note that 'en' becomes 'et' to match the neuter gender. Finally, the word appears in several fixed expressions. 'I sidste minut' (at the last minute) is a direct equivalent to English and is used frequently in news and daily conversation.
Common Errors
Avoid saying 'en minut'. It is always 'et minut'. Also, remember that 'minutter' has two 't's, unlike the singular 'minut'.

Hvert minut af min ferie var fantastisk.

Vi har kun få minutter til at beslutte os.

You will encounter minut in almost every facet of Danish life. One of the most common places is at Danish train stations (DSB) or bus stops. Public transport in Denmark is highly regulated by time. You will hear announcements like, 'Toget mod København afgår om to minutter' (The train to Copenhagen departs in two minutes). The digital displays also count down the minutter until the next arrival. This creates a rhythmic presence of the word in the daily commute of thousands of Danes.
Public Transport
Announcements use 'minutter' constantly. 'Forsinket med fem minutter' (Delayed by five minutes) is a phrase every commuter knows well.
In the domestic sphere, minut is the language of the kitchen. Danish recipes are precise. You will read instructions like 'Kog ægget i syv minutter' (Boil the egg for seven minutes) or 'Lad dejen hæve i fyrre minutter' (Let the dough rise for forty minutes). The kitchen timer is often called a minutur.

Sæt uret på ti minutter.

This practical application makes the word one of the first that language learners actually use in a functional way. In professional settings, 'et minut' is the currency of meetings. 'Har du et minut?' (Do you have a minute?) is a standard way to interrupt a colleague politely. In news media, especially during live coverage of elections or breaking news, 'minut for minut' updates are a standard format on websites like DR.dk or TV2.dk.
Media Usage
'Minut for minut' coverage is common for live events. It implies a chronological, real-time stream of information.
Socially, the word is used to manage the 'hygge'—the Danish concept of cozy togetherness. While hygge is often timeless, the logistics of meeting up are not. 'Jeg er der om fem minutter' (I'll be there in five minutes) is a text message sent millions of times a day across Denmark.

Vi har brugt hvert minut på at forberede festen.

This sentence reflects the effort put into social gatherings. Finally, in the world of telecommunications, Danes talk about 'minutpris' (price per minute) or 'taletid i minutter' (talk time in minutes), though this is becoming less common with flat-rate plans. Still, the word remains the standard unit for measuring communication duration.
Common Settings
Workplaces, train stations, kitchens, sports stadiums, and newsrooms.

Hold pause i fem minutter.

Hvor mange minutter tager det at gå derhen?

Even though minut seems simple, English speakers frequently make specific errors when integrating it into Danish. The most glaring mistake is the grammatical gender. Since 'minute' in English is gender-neutral, learners often default to the common gender 'en' in Danish because many nouns are 'en'-words. However, minut is strictly neuter: et minut. Saying 'en minut' sounds jarring to a native speaker and marks you immediately as a beginner.
Gender Error
Incorrect: 'en minut'. Correct: 'et minut'. This also affects adjectives: 'et kort minut' (a short minute) vs 'en kort minut' (wrong).
Another common error involves pluralization. In English, we just add 's' (minutes). In Danish, the word changes more significantly: minutter. Learners often forget the double 't'. This double 't' is not just a spelling quirk; it signals that the 'u' sound should be short. If you wrote 'minuter', a Dane might try to pronounce it with a long 'u', which would sound like a different, non-existent word.

Jeg har ventet i ti minutter (not 'minuter').

Prepositions are another minefield. English uses 'in' for both duration ('I did it in five minutes') and future points ('I'll be there in five minutes'). Danish distinguishes these. For duration, use : 'Jeg gjorde det på fem minutter'. For future points, use om: 'Jeg er der om fem minutter'. Using 'i' for a future point ('Jeg er der i fem minutter') actually means you will stay there for five minutes, not that you will arrive in five minutes. Pronunciation is also a hurdle. The Danish 'u' in minut is a tight, rounded vowel that doesn't exist in English. It sounds closer to the French 'u' or German 'ü'. Many English speakers use the 'u' from 'boot', which makes the word hard to understand. Furthermore, the 't' at the end of minut is often aspirated or slightly 'soft' depending on the speaker's dialect, but it is never silent.
Spelling & Logic
Danes use a decimal point for time sometimes, but for minutes, they use the standard 60-base system. Avoid saying 'halvandet minut' (one and a half minutes) unless you really mean 90 seconds; usually, people just say 'halvandet minut' or 'et minut og tredive sekunder'.
Finally, watch out for the phrase 'last minute'. In English, we say 'at the last minute'. In Danish, it is 'i sidste minut'. Forgetting the 'i' or using 'på' is a common mistake.

Beslutningen blev taget i sidste minut.

Preposition Summary
Duration: 'i' (Jeg sov i ti minutter). Future: 'om' (Vi ses om ti minutter). Completion: 'på' (Jeg løb en mil på ti minutter).

Han kommer om et minut.

Jeg har kun brug for et minut af din tid.

To speak Danish fluently, you need to know when to use minut and when to reach for a synonym or a related temporal term. The most immediate relative is sekund (second). Just like minut, sekund is a neuter noun (et sekund). While minut is for short durations, sekund is for the instantaneous. In casual speech, Danes often use 'et sekund' and 'et minut' interchangeably to mean 'a very short time'.
Minut vs. Øjeblik
'Minut' is a measurable unit of 60 seconds. 'Øjeblik' (eye-blink) is a subjective moment. If someone asks 'Har du et øjeblik?', they want a vague, short amount of time. 'Har du et minut?' sounds slightly more formal or specific.
Another important alternative is stund. This is a more poetic or old-fashioned word for a period of time. You might find it in literature or hymns. It doesn't have a fixed duration like a minut, but it conveys a sense of a meaningful interval.

Det tager kun et øjeblik.

This sentence shows the common substitute for 'minut' when speed is emphasized. Then there is time (hour). Note that in Danish, 'time' is common gender (en time), unlike minut. This gender difference is a frequent source of confusion. For very short, precise measurements, you might hear millisekund. In sports like swimming or cycling, where Danes often excel, the minut is broken down into sekunder and hundrededele (hundredths).
Alternative Phrasings
Instead of 'om få minutter', you can say 'lige om lidt' (just in a bit) or 'snart' (soon). These are often more natural in casual conversation.
In the context of waiting, Danes might say 'en lille ventetid' instead of specifying the minutter. However, minut remains the king of clarity. If you are giving a presentation and say 'Jeg har ti minutter tilbage', everyone knows exactly how much time you have. If you said 'Jeg har en stund tilbage', they would be confused.

Hvert sekund føltes som et minut.

This sentence uses both words to describe a subjective experience of time. Understanding these nuances helps you sound less like a textbook and more like a local. While minut is technically correct, knowing when to swap it for øjeblik or sekund adds flavor to your Danish.
Summary of Time Units
Sekund (et), Minut (et), Kvarter (et - 15 mins), Time (en), Døgn (et - 24 hours), Uge (en), Måned (en), År (et).

Vi har kun et kvarter tilbage.

Giv mig lige to minutter.

How Formal Is It?

Formal

"De tekniske specifikationer kræver en præcision på et minut."

Neutral

"Toget ankommer om to minutter."

Informal

"Giv mig lige to minutter, okay?"

Child friendly

"Børst dine tænder i to minutter."

Slang

"Jeg er der om et 'min' (rare, but used in texting)."

Fun Fact

The 'second' (sekund) is called 'pars minuta secunda' (the second small part) in Latin, which is why it follows the minute!

Pronunciation Guide

UK /miˈnud/
US /miˈnud/
The stress is on the second syllable: mi-NUT.
Rhymes With
institut absolut akut slut krudt forud tilbud (near rhyme) brud (near rhyme)
Common Errors
  • Pronouncing 'u' like the English 'oo' in 'food'.
  • Stress on the first syllable instead of the second.
  • Making the 't' too hard and aspirated like an English 't'.
  • Ignoring the short vowel length in the plural 'minutter'.
  • Confusing the pronunciation with 'minut' (the adjective) in English.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize for English speakers due to Latin roots.

Writing 2/5

Requires remembering the double 't' in the plural form.

Speaking 3/5

The Danish 'u' sound and the soft ending require practice.

Listening 2/5

Usually clear, but can be shortened in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

tid tal en et klokken

Learn Next

sekund time kvarter døgn uge

Advanced

minutiøs kronometer tidsinterval forsinkelse

Grammar to Know

Double consonant after short vowel

minut -> minutter

Neuter gender for time units (mostly)

et minut, et sekund, et kvarter, et døgn (but: en time)

Preposition 'om' for future time

om ti minutter

Preposition 'i' for duration

i ti minutter

Preposition 'på' for completion time

på ti minutter

Examples by Level

1

Klokken er fem minutter over to.

The time is five minutes past two.

Plural form 'minutter' used with numbers.

2

Vent et minut.

Wait a minute.

Indefinite singular 'et minut'.

3

Det tager ti minutter.

It takes ten minutes.

Using 'minutter' to express duration.

4

Bussen kommer om et minut.

The bus comes in a minute.

'Om' is used for future points in time.

5

Jeg har to minutter.

I have two minutes.

Simple subject-verb-object structure.

6

Hvor mange minutter?

How many minutes?

Interrogative phrase.

7

Et minut har tres sekunder.

A minute has sixty seconds.

Basic fact with neuter article.

8

Vi ses om fem minutter.

See you in five minutes.

Common social expression.

1

Kog ægget i seks minutter.

Boil the egg for six minutes.

'I' is used for duration in instructions.

2

Han var her for et minut siden.

He was here a minute ago.

'For ... siden' means 'ago'.

3

Giv mig lige et minut til at tænke.

Just give me a minute to think.

Using 'et minut' as a request for time.

4

Minuttet efter ringede han.

The minute after, he called.

Definite singular 'minuttet'.

5

Toget er fem minutter forsinket.

The train is five minutes delayed.

Adverbial use of 'minutter'.

6

Jeg kan gøre det på et minut.

I can do it in a minute.

'På' indicates time taken to complete something.

7

Der er tres minutter i en time.

There are sixty minutes in an hour.

Contrast between neuter 'minutter' and common 'time'.

8

Sæt dit minutur på ti.

Set your kitchen timer to ten.

Compound word 'minutur'.

1

De ankom i sidste minut.

They arrived at the last minute.

Idiomatic phrase 'i sidste minut'.

2

Vi følger kampen minut for minut.

We are following the match minute by minute.

Repetitive structure for continuous action.

3

Hvert minut er dyrebart nu.

Every minute is precious now.

'Hvert' matches the neuter gender of 'minut'.

4

Han taler i mange minutter uden pause.

He speaks for many minutes without a break.

Using 'mange' with plural 'minutter'.

5

Minutviseren på uret er gået i stå.

The minute hand on the clock has stopped.

Compound word 'minutviseren'.

6

Prisen er to kroner pr. minut.

The price is two kroner per minute.

Commercial usage with 'pr.'.

7

Jeg vil gerne have et par minutter af din tid.

I would like a few minutes of your time.

'Et par' means 'a few/a couple'.

8

Det tager kun få minutter at installere.

It only takes a few minutes to install.

'Få' used for a small number of minutes.

1

Hvert eneste minut af filmen var spændende.

Every single minute of the movie was exciting.

Emphatic use with 'eneste'.

2

Vi har planlagt turen ned til mindste minut.

We have planned the trip down to the smallest minute.

Superlative 'mindste' with 'minut'.

3

Fra det ene minut til det andet ændrede vejret sig.

From one minute to the next, the weather changed.

Fixed expression for sudden change.

4

Han blev ved med at tjekke minutterne på uret.

He kept checking the minutes on the watch.

Definite plural 'minutterne'.

5

Aftalen faldt på plads i det allersidste minut.

The deal fell into place in the very last minute.

Emphatic 'allersidste'.

6

Det er en minut-for-minut gennemgang af hændelserne.

It is a minute-by-minute review of the events.

Adjectival use of the phrase.

7

Jeg har ikke et ledigt minut i dag.

I don't have a free minute today.

Using 'ledigt' (free/vacant) with 'minut'.

8

Minuttallet for talen skal overholdes.

The minute count for the speech must be observed.

Compound 'minuttallet'.

1

Han beskrev scenen med minutiøs nøjagtighed.

He described the scene with meticulous accuracy.

Adjective 'minutiøs' derived from 'minut'.

2

Hvert minut, der går, mindsker chancen for succes.

Every minute that passes decreases the chance of success.

Relative clause 'der går'.

3

Det var et minut af absolut stilhed.

It was a minute of absolute silence.

Abstract noun phrase.

4

I samme minut som nyheden slap ud, krakkede markedet.

The same minute the news broke, the market crashed.

Conjunctional use 'I samme minut som'.

5

Vi må ikke spilde et eneste minut på ligegyldigheder.

We must not waste a single minute on trivialities.

Strong negation 'ikke ... et eneste'.

6

Referatet angiver præcis, i hvilket minut målet blev scoret.

The report states exactly in which minute the goal was scored.

Indirect question structure.

7

Tiden føltes strukket, som om hvert minut var en time.

Time felt stretched, as if every minute were an hour.

Simile comparing durations.

8

Han har en evne til at fange øjeblikket i hvert minut.

He has an ability to catch the moment in every minute.

Philosophical usage.

1

Det parlamentariske arbejde blev afbrudt i et minut.

The parliamentary work was interrupted for a minute.

Formal/Institutional context.

2

Minuttets flygtighed er et centralt tema i digtet.

The fleetingness of the minute is a central theme in the poem.

Genitive case 'minuttets'.

3

De tekniske specifikationer kræver synkronisering ned til millisekunder af hvert minut.

The technical specifications require synchronization down to milliseconds of every minute.

Technical/Scientific context.

4

Han analyserede hvert minut af overvågningsvideoen.

He analyzed every minute of the surveillance video.

Detailed analytical context.

5

I det historiske perspektiv er et minut blot et glimt.

In the historical perspective, a minute is but a glimpse.

Metaphorical/Philosophical context.

6

Eksperten forklarede, hvordan hvert minut påvirker den kemiske proces.

The expert explained how every minute affects the chemical process.

Complex causal explanation.

7

Der opstod en pinlig tavshed, der varede i flere minutter.

An awkward silence arose that lasted for several minutes.

Describing social dynamics.

8

Minuttallets præcision er afgørende for GPS-teknologi.

The precision of the minute count is crucial for GPS technology.

Highly specialized compound usage.

Common Collocations

et par minutter
hvert minut
sidste minut
om fem minutter
i ti minutter
hvert eneste minut
få minutter
præcis på minuttet
minut for minut
mange minutter

Common Phrases

Lige et minut

— Just a minute; used when you need a brief moment.

Lige et minut, jeg skal lige finde mine nøgler.

Om et minut

— In a minute; referring to the near future.

Jeg er klar om et minut.

Hvert minut tæller

— Every minute counts; used in urgent situations.

Skynd dig, hvert minut tæller!

I sidste minut

— At the last minute; doing something just before it's too late.

Han afleverede opgaven i sidste minut.

Vent et minut

— Wait a minute; a command or request to pause.

Vent et minut, jeg har glemt noget.

For to minutter siden

— Two minutes ago; referring to the recent past.

Han gik for to minutter siden.

Giv mig et minut

— Give me a minute; asking for a short amount of time.

Giv mig et minut til at læse det.

Minut efter minut

— Minute after minute; indicating a repetitive or slow process.

Hun ventede minut efter minut.

På et minut

— In one minute (duration); how fast something was done.

Han spiste kagen på et minut.

Hvert minut af dagen

— Every minute of the day; indicating constant activity.

Han arbejder hvert minut af dagen.

Often Confused With

minut vs en time

Learners often mix the gender; 'minut' is 'et', 'time' is 'en'.

minut vs et øjeblik

They are similar, but 'minut' is a fixed unit of time.

minut vs minutiøs

This is an adjective meaning meticulous, not a small minute.

Idioms & Expressions

"I elvte time"

— At the very last possible moment (similar to 'last minute').

Hjælpen kom i elvte time.

neutral
"På falderebet"

— At the last moment, just before leaving.

Han sagde det på falderebet.

neutral
"At tælle minutterne"

— To be very eager for something to happen or end.

Jeg tæller minutterne til ferien.

informal
"Fra det ene minut til det andet"

— Very suddenly and unexpectedly.

Alt ændrede sig fra det ene minut til det andet.

neutral
"På minuttet"

— Exactly at the specified time; punctual.

Han mødte op på minuttet.

neutral
"I det rette minut"

— At the perfect or correct moment.

Han greb bolden i det rette minut.

literary
"Hvert minut er en kamp"

— Life or a situation is very difficult right now.

Lige nu er hvert minut en kamp.

informal
"Lige på minuttet"

— Exactly on time.

Toget kørte lige på minuttet.

neutral
"Sidste-minut-løsning"

— A solution created or found at the very end.

Det var en sidste-minut-løsning.

neutral
"At bruge hvert minut fornuftigt"

— To be very productive with one's time.

Du skal bruge hvert minut fornuftigt.

neutral

Easily Confused

minut vs minut

Gender

It's 'et minut', not 'en minut'.

Jeg kommer om et minut.

minut vs sekund

Duration

A second is much shorter than a minute.

Det tager et sekund.

minut vs time

Related concept

A 'time' is 60 minutes.

En time har 60 minutter.

minut vs kvarter

Fraction of hour

A 'kvarter' is specifically 15 minutes.

Vi mødes om et kvarter.

minut vs stund

Vagueness

A 'stund' is an indefinite period of time.

En lille stund.

Sentence Patterns

A1

Det tager [tal] minutter.

Det tager fem minutter.

A1

Om [tal] minutter.

Om to minutter.

A2

Jeg har ventet i [tal] minutter.

Jeg har ventet i ti minutter.

A2

For [tal] minutter siden.

For et minut siden.

B1

I sidste minut.

Vi vandt i sidste minut.

B1

Hvert minut [verbum].

Hvert minut tæller.

B2

Fra det ene minut til det andet.

Det skete fra det ene minut til det andet.

C1

Ned til mindste minut.

Planen var lagt ned til mindste minut.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily conversation.

Common Mistakes
  • en minut et minut

    Minut is a neuter noun, so it requires the article 'et'.

  • om fem minutter (meaning duration) i fem minutter

    'Om' is for future points; 'i' is for duration.

  • to minuter to minutter

    The 't' must be doubled in the plural form.

  • på fem minutter (meaning in the future) om fem minutter

    'På' means the time it took to complete a task, not when it will happen.

  • sidste minut (without 'i') i sidste minut

    The preposition 'i' is required for this idiom.

Tips

Double the T

Always remember to write 'minutter' with two 't's. This is a very common spelling error for learners.

Precision vs. Vague

Use 'minut' when you want to be precise. Use 'øjeblik' when you just mean 'a short while'.

Danish Punctuality

Danes take 'minutter' seriously. Being 5 minutes late is often considered rude in professional settings.

The Tight U

Practice the Danish 'u' by rounding your lips as if you are going to whistle, but say 'ee'.

Om vs. I

Remember: 'Om' for the future, 'I' for the length of time. This is the most important preposition rule for 'minut'.

Compound Power

Look out for words starting with 'minut-'. Danish builds many useful nouns this way.

Station Announcements

Train stations are the best place to practice hearing 'minutter' in a natural environment.

Articles Matter

Always pair 'minut' with 'et' in your mind to build the correct grammatical habit.

Last Minute

Learn 'i sidste minut' as a single chunk of language. It's used exactly like in English.

Mini-Unit

A minute is a 'mini-unit' of an hour. This helps you remember the word and its meaning.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'MINI-UNIT' of time. A minute is a mini-unit compared to an hour.

Visual Association

Visualize a clock where the long hand (minutviseren) is pointing at a 'MINI' version of yourself.

Word Web

Time Clock 60 Seconds Wait Schedule Punctual Kitchen Timer Deadline

Challenge

Try to count to sixty in Danish while watching the 'minutviser' on a real clock.

Word Origin

The word 'minut' comes from the Medieval Latin 'minuta', which is short for 'pars minuta prima' (the first small part). This referred to the first division of an hour by sixty.

Original meaning: Small, diminished, or minor part.

Indo-European -> Italic -> Latin -> Danish (via French/German).

Cultural Context

No specific sensitivities; the word is purely temporal and neutral.

English speakers use 'minute' in almost identical ways, making this a very easy cognate to learn, except for the grammatical gender.

'Fem minutter i to' (a common way to say 1:55) Danish news segments 'Minut for Minut' The concept of the 'Minut-mand' (Minute-man) in historical contexts.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the train station

  • Hvornår kører toget?
  • Om fem minutter.
  • Er det forsinket?
  • Ja, ti minutter.

In the kitchen

  • Hvor længe skal det koge?
  • I ti minutter.
  • Sæt uret.
  • Er minutterne gået?

At work

  • Har du et minut?
  • Mødet starter nu.
  • Vi har ti minutter tilbage.
  • Referatet kommer i morgen.

Socializing

  • Jeg er der om et øjeblik.
  • Vent på mig!
  • Vi ses om to minutter.
  • Hvor mange minutter tager det at gå?

Health/Doctor

  • Ventetiden er tyve minutter.
  • Tag medicinen om ti minutter.
  • Hvil i fem minutter.
  • Hvert minut er vigtigt.

Conversation Starters

"Hvor mange minutter bruger du på at køre til arbejde?"

"Kan du vente to minutter, mens jeg henter min jakke?"

"Hvad kan man nå at gøre på kun ét minut?"

"Hvor mange minutter skal et perfekt blødkogt æg have?"

"Føles et minut altid som 60 sekunder for dig?"

Journal Prompts

Skriv om en gang, hvor hvert minut talte for dig.

Hvad er det vigtigste, du har lært på ti minutter?

Beskriv din morgenrutine minut for minut.

Hvordan føles det at vente i ti minutter uden sin telefon?

Hvis du havde et ekstra minut hver time, hvad ville du bruge det til?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is neuter gender. You must say 'et minut' and 'minuttet'. Using 'en' is a common mistake for English speakers.

The plural is 'minutter'. You add '-er' and double the 't' to keep the 'u' sound short.

'Om et minut' means 'in a minute' (future point). 'I et minut' means 'for a minute' (duration).

Yes, just like in English, you can say 'Giv mig et minut' to mean 'Wait a little bit'.

You say 'i sidste minut'. For example: 'Vi købte billetterne i sidste minut'.

No, the 't' is pronounced, though it often sounds like a soft 'd' in Danish pronunciation.

A 'minutur' is a kitchen timer or a stopwatch used to count minutes.

It is called 'minutviseren'.

Yes, for example 'fem minutter over to'. However, in casual speech, the word 'minutter' is often dropped: 'fem over to'.

Yes, it is used in scientific contexts to denote the SI-related unit of time.

Test Yourself 200 questions

writing

Oversæt til dansk: 'Wait a minute.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt til dansk: 'In five minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt til dansk: 'I waited for ten minutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt til dansk: 'Every minute counts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt til dansk: 'At the last minute.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Brug 'minutter' i en sætning om madlavning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Brug 'om et minut' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'The minute hand is red.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'It takes two minutes to walk there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hvad er 60 sekunder på dansk?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beskriv hvad et 'minutur' gør.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'A minute ago.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'From one minute to the next.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'I enjoyed every minute.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'The train is ten minutes late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en sætning med 'minutvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'Just give me a minute.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'Sixty minutes in an hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'The price per minute.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en sætning med 'minuttet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'et minut' højt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'fem minutter' højt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Jeg kommer om to minutter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Giv mig lige et minut.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Hvert minut tæller.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Udtal 'minutter' med tryk på anden stavelse.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Det tager ti minutter at gå.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Vi ses om et minut.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'I sidste minut.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Klokken er fem minutter over to.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Vent et øjeblik.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Minutviseren er gået i stå.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Jeg har ventet i tyve minutter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'For et minut siden.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'På minuttet.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Hvert eneste minut.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Minutpris.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'En time har tres minutter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Der er kun et minut tilbage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig 'Minutiøs.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'et minut'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'ti minutter'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'om fem minutter'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'i sidste minut'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'hvert minut tæller'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hørte du 'en minut' eller 'et minut'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hørte du 'minut' eller 'minutter'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'for to minutter siden'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'minutviseren'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'på minuttet'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'giv mig et minut'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'tres minutter'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'et par minutter'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'minutur'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'sidste minut'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!