At the A1 level, the focus is on recognizing 'euch' as the plural version of 'you' when it is the object of a sentence. Learners should understand that when they are talking to a group of friends or children, they cannot use 'du' or 'dich'. Instead, they use 'ihr' for the subject and 'euch' for the object. The most common use cases at this level are simple direct objects like 'Ich sehe euch' (I see you) and basic dative constructions like 'Wie geht es euch?' (How are you all?). It is important to realize that 'euch' does not change between the accusative and dative cases, which makes it easier to memorize than singular pronouns. Learners should practice using 'euch' with common verbs like 'haben', 'sehen', and 'hören', and with the preposition 'für'. The goal is to become comfortable addressing a group informally without defaulting to the English 'you'.
At the A2 level, learners expand their use of 'euch' to include a wider range of prepositions and common dative verbs. You will start using 'euch' with prepositions like 'mit' (with), 'zu' (to), and 'bei' (at/with). For example, 'Ich komme mit euch' (I am coming with you). You will also learn to use 'euch' with verbs that require the dative case, such as 'helfen' (to help) and 'danken' (to thank). 'Ich helfe euch' is a classic A2 sentence. This level also introduces the reflexive use of 'euch' with simple verbs like 'sich freuen' (to be happy) or 'sich setzen' (to sit down). For instance, 'Freut ihr euch?' (Are you all happy?). Understanding that 'euch' acts as the reflexive partner to 'ihr' is a key milestone at this stage. You should also be able to distinguish between 'euch' (the pronoun) and 'euer' (the possessive 'your'), ensuring you don't say things like 'euch Buch' instead of 'euer Buch'.
At the B1 level, 'euch' becomes integrated into more complex sentence structures, including subordinate clauses and more advanced reflexive constructions. You will use 'euch' in relative clauses, such as 'Das ist das Geschenk, das ich euch gegeben habe' (That is the gift that I gave to you). You will also encounter 'euch' in the context of 'Verben mit festen Präpositionen' (verbs with fixed prepositions), such as 'warten auf' (to wait for). 'Ich warte auf euch' (I am waiting for you). At this level, you should be perfectly comfortable with the social distinction between 'euch' and 'Ihnen', choosing the correct one based on the social context without hesitation. You will also start to see 'euch' used in the 'Passiv' (passive voice), although it is less common than in the active voice. For example, 'Euch wird geholfen' (You are being helped). Your focus should be on fluidly placing 'euch' in the correct position within long, multi-clause sentences.
At the B2 level, you will explore the nuances of 'euch' in more formal or literary contexts where it might be used stylistically. You will also master the use of 'euch' with 'Subjunktiv II' (subjunctive) for polite requests or hypothetical scenarios. For example, 'Ich würde euch gerne helfen, wenn ich Zeit hätte' (I would like to help you all if I had time). You will also encounter 'euch' in more idiomatic expressions and fixed phrases that are common in professional but informal German workplaces. At this stage, you should be able to use 'euch' reflexively with verbs that take a dative reflexive pronoun, such as 'sich etwas vorstellen' (to imagine something). 'Könnt ihr euch das vorstellen?' (Can you all imagine that?). The distinction between the accusative and dative reflexive uses of 'euch' (e.g., 'Ihr wascht euch' vs. 'Ihr wascht euch die Hände') becomes a point of focus for grammatical precision.
At the C1 level, 'euch' is used with complete native-like fluency, including in rhetorical devices and high-level public speaking. You will understand how 'euch' can be used to create a sense of 'Wir-Gefühl' (a sense of 'we') in a speech or presentation, even if the speaker doesn't know everyone in the audience personally. You will also encounter 'euch' in complex grammatical structures like 'Partizipialattribute' or in very dense academic or journalistic texts that discuss social groups. At this level, you can appreciate the subtle difference between 'euch' and alternatives like 'euch alle' or 'euch beide' to add emphasis or clarity. You will also be able to identify and understand regional dialectal variations of 'euch' (like 'enk' in the south) in literature or film, even if you do not use them yourself. Your understanding of the pronoun is now deeply tied to its social and emotional resonance in the German language.
At the C2 level, you have a masterly command of 'euch', including its historical development and its use in classical German literature. You can analyze how authors like Goethe or Schiller used 'euch' (and its archaic variants) to denote social standing and relationships between characters. You understand the historical shift from the formal singular 'Ihr' (the 'Pluralis Majestatis') to the modern system. In your own writing and speech, you use 'euch' with absolute precision, even in the most complex hypothetical or abstract contexts. You can effortlessly switch between different registers of German, knowing exactly when 'euch' is appropriate and when it might be used ironically or for specific stylistic effect. Your knowledge extends to the finest points of syntax, such as the placement of 'euch' in sentences with multiple pronoun objects and complex verbal brackets. You are, for all intents and purposes, indistinguishable from a highly educated native speaker in your use of this pronoun.

Euch in 30 Seconds

  • Euch is the informal plural 'you' used as an object in German sentences, covering both accusative and dative cases for groups of friends or family.
  • It is the object counterpart to the subject pronoun 'ihr', meaning it is used when the group is receiving an action rather than performing it.
  • The word also functions as a reflexive pronoun for the 'ihr' form, appearing in phrases like 'Ihr freut euch' (You all are happy).
  • Socially, it belongs to the 'Du-register', making it appropriate for informal settings but incorrect for formal interactions with strangers or superiors.

The German word euch is a fundamental building block of the German language, serving as the informal plural 'you' in both the accusative and dative cases. To understand euch, one must first understand the concept of the informal plural subject pronoun ihr. While ihr is used when a group of people you know well (friends, family, children, or peers) is the subject of the sentence (the ones performing the action), euch is used when that same group is the object of the sentence (the ones receiving the action). In English, we simply use the word 'you' for everything, which can lead to ambiguity. In some English dialects, people use 'you all,' 'y'all,' or 'you guys' to clarify that they are speaking to more than one person. German is much more precise: euch specifically targets a group and signals an informal relationship.

Grammatical Role
The word functions as the object form of 'ihr'. It is used after certain prepositions, as a direct object (accusative), or as an indirect object (dative).

The use of euch is strictly tied to the social context of the 'Du-form' (Duzen). If you would address each individual in a group as du, then the collective group becomes ihr when they are the subject, and euch when they are the object. This is common among friends, colleagues in modern startups, family members, and when adults speak to children. It is the language of proximity, warmth, and equality. In a professional or formal setting where you would address individuals as Sie, the plural object form would remain Ihnen, not euch. Therefore, choosing to use euch is a social statement about your relationship with the listeners.

Ich habe ein Geschenk für euch.

Translation: I have a gift for you (all).

Historically, the distinction between singular and plural 'you' has shifted in many languages. English lost its distinction between 'thou' and 'you,' eventually using 'you' for everything. German, however, maintained a rigorous system. The word euch descends from Old High German iuwih, which was specifically the accusative form. Over centuries, the dative and accusative forms merged into the single form euch we use today. This simplification is a rare moment of mercy in German grammar, as many other pronouns (like mich/mir or dich/dir) still require the speaker to distinguish between the two cases.

Accusative Usage
Used for direct objects. Example: 'Ich sehe euch' (I see you all).
Dative Usage
Used for indirect objects or after dative verbs. Example: 'Ich helfe euch' (I am helping you all).

Wie geht es euch?

In modern German, the frequency of euch is increasing as society becomes more informal. In advertisements targeting youth, on social media platforms like Instagram or TikTok, and in community-driven environments, euch is the standard way to address the audience. It creates a sense of belonging and community. When a YouTuber says 'Hallo an euch alle' (Hello to you all), they are bridging the gap between themselves and their viewers, treating the audience as a collective group of friends rather than a formal entity. This nuance is essential for learners to grasp if they wish to sound natural and culturally attuned.

Ich danke euch für die Hilfe.

To master euch, one must practice identifying the plural informal context. If you are speaking to your parents, you use euch. If you are speaking to two friends, you use euch. If you are speaking to your boss and a client, you would almost never use euch unless you are in a very specific, highly informal industry. The word carries the weight of your social relationship, making it more than just a grammatical placeholder; it is a tool for social navigation in the German-speaking world.

Das gehört euch.

Regional Variation
In some Bavarian and Austrian dialects, you might hear 'enk' instead of 'euch', though 'euch' is understood everywhere and is the only correct form in Standard German.

Ich vermisse euch sehr.

Using euch correctly requires a basic understanding of German sentence structure and the concept of cases. Because euch serves as both the accusative (direct object) and dative (indirect object) pronoun for the informal plural 'you,' it is actually more versatile and easier to use than the singular forms dich and dir. However, its placement in a sentence follows strict rules. Generally, pronouns in German want to move as far to the left as possible, often appearing immediately after the conjugated verb in a main clause or immediately after the subject if the subject is also a pronoun.

Direct Object (Accusative)
When the group is the direct recipient of an action. Example: 'Der Lehrer sieht euch' (The teacher sees you all). Here, 'euch' is the person being seen.

When dealing with verbs that take the dative case, euch is the mandatory form. Many common German verbs are 'dative verbs,' meaning they don't take a direct object in the way English speakers expect. Verbs like helfen (to help), danken (to thank), gratulieren (to congratulate), and gehören (to belong to) always require the dative. For instance, 'Ich helfe euch' translates to 'I am helping you,' but grammatically, you are providing help to the group. This distinction is vital because using the subject form ihr in these instances would be a major grammatical error that sounds very broken to a native speaker's ears.

Kann ich euch etwas bringen?

Can I bring you (all) something? (Dative use)

Prepositions also dictate the use of euch. Any preposition that requires either the accusative or the dative case will use euch when referring to an informal group. Common accusative prepositions include für (for), ohne (without), and gegen (against). Common dative prepositions include mit (with), von (from/of), zu (to), and bei (at/with). For example, 'Das ist für euch' (That is for you) uses the accusative, while 'Ich gehe mit euch' (I am going with you) uses the dative. In both cases, the word remains euch, which simplifies things for the learner compared to the singular für dich vs. mit dir.

Reflexive Verbs
When the subject 'ihr' performs an action on themselves. Example: 'Ihr setzt euch' (You all sit down/seat yourselves).

Another important usage is in reflexive constructions. German uses reflexive pronouns much more frequently than English. When the subject is ihr, the reflexive pronoun is always euch. This is seen in everyday phrases like 'Ihr freut euch' (You are happy/rejoicing), 'Ihr beeilt euch' (You are hurrying), or 'Ihr erinnert euch' (You remember). In these cases, euch doesn't translate to 'you' as an object of someone else's action, but rather as 'yourselves'. Understanding this reflexive nature is key to reaching intermediate proficiency in German.

Ruht euch bitte aus.

Please rest (yourselves). (Imperative reflexive)

Finally, consider the word order in sentences with multiple objects. If a sentence has both a noun object and a pronoun object, the pronoun (like euch) almost always comes first. For example, 'Ich zeige euch die Stadt' (I show you the city). Here, euch (the person) comes before die Stadt (the thing). If both objects were pronouns, the accusative would usually come before the dative, but euch remains a flexible and frequent participant in these structures. Mastery of these patterns allows for fluid and natural-sounding German conversation.

Ich wünsche euch einen schönen Tag!

Imperative Context
In commands to a group, 'euch' is used reflexively. Example: 'Beeilt euch!' (Hurry up!).

Wir haben euch vermisst.

The word euch is ubiquitous in the daily lives of German speakers, echoing through homes, schools, sports clubs, and social gatherings. It is the sound of collective informal address. If you were to walk through a park in Berlin or a playground in Munich, you would hear parents calling out to their children: 'Ich habe euch etwas zu essen mitgebracht!' (I brought you all something to eat!). In this domestic sphere, euch is the standard, as the formal Ihnen would sound absurdly cold and distant between family members.

Social Gatherings
At parties or dinners, a host might say, 'Schön, euch zu sehen!' (Great to see you all!). It sets an immediate tone of friendship and hospitality.

In the modern workplace, especially within the 'Start-up-Kultur' of cities like Hamburg or Vienna, the traditional barriers of formality are breaking down. Many companies now have a 'Du-Policy,' where everyone from the intern to the CEO addresses each other informally. In such environments, you will hear euch during team meetings or in group emails. A project manager might say, 'Ich danke euch für die harte Arbeit' (I thank you all for the hard work). This usage fosters a sense of 'Teamgeist' (team spirit) and flattens hierarchies, making the word a key component of professional life in contemporary Germany.

Kann ich euch bei dem Projekt helfen?

Commonly heard in collaborative work environments.

The digital world is perhaps where euch shines most brightly today. Social media influencers, podcasters, and YouTubers almost exclusively use the informal plural to address their followers. They treat their audience as a massive group of friends. A common sign-off in a video might be, 'Ich hoffe, das Video hat euch gefallen' (I hope you liked the video). Even in marketing, brands that want to appear 'cool' or 'approachable' (like IKEA or Nike) use euch in their slogans and advertisements to create a personal connection with the consumer. This shift from the formal Sie/Ihnen to the informal ihr/euch is one of the most significant linguistic trends in Germany over the last few decades.

Public Announcements
While train stations use formal language, a DJ at a club or an announcer at a local festival will use 'euch' to energize the crowd.

In educational settings, the use of euch depends on the age of the students and the culture of the school. In primary schools, teachers always use euch when speaking to the class. In universities, while professors might use the formal Sie with individual students, they often slip into the informal plural euch when addressing the whole group in a lecture hall to create a more engaging atmosphere. It is a word that balances authority with accessibility. Understanding these contexts helps a learner know not just the grammar, but the 'feeling' of the word.

Ich erkläre euch jetzt die Regeln.

Finally, euch is a staple of German pop culture. From lyrics in 'Deutschrap' to dialogues in Netflix series like 'Dark' or 'How to Sell Drugs Online (Fast)', euch is the default for peer-to-peer interaction. It reflects the reality of how Germans speak when they are not bound by the strict protocols of formal etiquette. For a learner, hearing euch is a sign that they are entering the 'inner circle' of German social life, moving beyond the textbook and into the heart of the living language.

Was ist mit euch los?

A common colloquial expression: 'What's up with you guys?'

One of the most frequent errors English speakers make is confusing the subject pronoun ihr with the object pronoun euch. Because English uses 'you' for both subjects and objects, the brain naturally wants to use one word for both in German as well. A learner might say 'Ich sehe ihr' instead of 'Ich sehe euch.' To fix this, always ask: 'Is the group doing the action, or is the action being done to them?' If they are the target, you must use euch. This is the first hurdle in mastering plural address.

The 'Ihr' vs. 'Euch' Trap
Mistake: 'Ich helfe ihr.' (This actually means 'I am helping her'). Correct: 'Ich helfe euch.' (I am helping you all).

Another common mistake is the 'Formality Fail.' Learners often default to euch because it feels friendlier, or they default to Ihnen because they are afraid of being rude. Using euch with a group of strangers, elderly people, or in a very formal business meeting can be seen as disrespectful or overly presumptuous. Conversely, using Ihnen with a group of friends will make you sound like a robot or someone who is intentionally creating distance. The rule of thumb: if you call them 'Du' individually, use 'euch' collectively. If you call them 'Sie' individually, use 'Ihnen' collectively.

*Ich habe ihr gerufen.

Incorrect: 'Ihr' is the subject form. You need the object form 'euch'.

Case confusion is another area of difficulty. While euch is the same for both accusative and dative, learners often forget that certain prepositions force the use of this object form. For example, after für, you can never use ihr. A learner might say 'Das ist für ihr,' which is doubly wrong because ihr is either a subject pronoun (you all) or a possessive/dative pronoun (her). The correct form is 'Das ist für euch.' Paying close attention to the preposition is the best way to avoid this error.

Reflexive Errors
Mistake: 'Ihr wascht uns.' (You all wash us). Correct: 'Ihr wascht euch.' (You all wash yourselves).

Finally, there is the confusion between euch and unser/euer. Because euch and euer (your) sound similar and both relate to the second person plural, learners often swap them. 'Das ist euch Haus' is incorrect; it should be 'Das ist euer Haus.' Remember that euch is a pronoun (replaces a noun), while euer is a possessive determiner (describes a noun). Keeping these categories separate in your mind will significantly improve your grammatical accuracy and help you communicate more clearly with native speakers.

*Wo ist euch Auto?

Incorrect: You need the possessive 'euer' here, not the object pronoun 'euch'.

To avoid these mistakes, practice with 'minimal pairs'—sentences that are identical except for the pronoun. Compare 'Ich sehe dich' (singular) with 'Ich sehe euch' (plural). Compare 'Ich gebe es dir' (singular) with 'Ich gebe es euch' (plural). By grounding euch in the patterns you already know for singular pronouns, you can build a more robust and error-free mental map of German grammar.

To truly master euch, it is helpful to see how it sits within the wider family of German pronouns. The most immediate 'sibling' is ihr. As discussed, ihr is the subject form. Think of it as the 'who' and euch as the 'whom'. If the group is doing something, use ihr. If something is happening to them, use euch. This distinction is the most important one for any beginner to learn.

Euch vs. Ihnen
'Euch' is informal (friends/family). 'Ihnen' is formal (strangers/authorities). Using the wrong one can change the social dynamic of the conversation instantly.

Another alternative is the singular dich or dir. In English, 'you' can be one person or many. In German, you must choose. If you are speaking to one friend, you use dich (accusative) or dir (dative). If another friend walks up and joins the conversation, you must immediately switch to euch. This 'mental toggle' between singular and plural is a skill that takes time to develop but is essential for natural speech. For example, 'Ich liebe dich' (I love you, one person) vs. 'Ich liebe euch' (I love you all).

Ich habe euch beide eingeladen.

Using 'euch beide' (you both) is a common way to be more specific.

Then there is the reflexive alternative sich. While euch is the reflexive pronoun for ihr, the word sich is used for 'they' (sie) and the formal 'you' (Sie). This can be confusing. For example, 'Setzen Sie sich!' (Sit down, formal) vs. 'Setzt euch!' (Sit down, informal plural). Notice how the verb ending also changes. The choice of pronoun is always part of a larger grammatical agreement within the sentence.

Euch vs. Uns
'Uns' means 'us'. It is the first-person plural object. 'Euch' is the second-person plural object. They often appear together in sentences like 'Wir sehen euch' (We see you).

Finally, consider the possessive euer. While not a direct alternative, it is the most common word confused with euch. Euer means 'your' (belonging to you all). It changes its ending based on the noun it precedes (e.g., eure Mutter, euer Vater). Euch, on the other hand, never changes its form. It is a rock-solid pronoun. By understanding these distinctions—subject vs. object, formal vs. informal, singular vs. plural, and pronoun vs. possessive—you will have a complete toolkit for navigating the complex but rewarding world of German address.

Gehört das euch oder ihnen?

Comparing 'euch' (you all) with 'ihnen' (them).

How Formal Is It?

Formal

"Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit."

Neutral

"Ich habe euch die Unterlagen geschickt."

Informal

"Hey, ich hab euch echt vermisst!"

Child friendly

"Habt euch lieb!"

Slang

"Was geht bei euch?"

Fun Fact

The English word 'you' actually shares the same root as 'euch'. In Old English, 'ēow' was the objective form of 'ye'. While English eventually used 'you' for everything, German kept 'ihr' and 'euch' separate.

Pronunciation Guide

UK /ɔʏ̯ç/
US /ɔɪç/
Single syllable, no specific stress pattern.
Rhymes With
beuch (rarely used alone) feuch (as in feucht) leuch (as in leuchten) reuch (as in räuchern) scheuch (as in scheuchen) seuch (as in Seuche) teuch (dialectal variants) zeug (though the 'g' is often pronounced like 'ch' in some regions)
Common Errors
  • Pronouncing 'eu' like 'oo' (as in 'food').
  • Pronouncing 'ch' like 'k' (as in 'cake').
  • Pronouncing 'ch' like 'sh' (as in 'shoe'), which is common in some dialects but not Standard German.
  • Making the 'oy' sound too long or too short.
  • Confusing the 'ich-laut' (soft) with the 'ach-laut' (hard 'ch' as in 'Loch').

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it never changes form.

Writing 2/5

Requires knowing when to use informal plural vs. formal.

Speaking 2/5

The 'ch' sound can be tricky for beginners.

Listening 1/5

Distinct sound, usually easy to hear in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

du ihr ich wir Sie

Learn Next

euer dich dir uns ihnen

Advanced

reflexive pronouns dative verbs prepositions with accusative/dative social registers in German

Grammar to Know

Pronoun Declension

Ihr (Subject) -> Euch (Object).

Dative Verbs

Verbs like 'helfen' always take 'euch' in the dative.

Accusative Prepositions

'Für' always takes the accusative, so 'für euch'.

Reflexive Pronouns

For 'ihr', the reflexive pronoun is always 'euch'.

Word Order

Pronoun objects like 'euch' usually come before noun objects.

Examples by Level

1

Ich sehe euch.

I see you (all).

Direct object in the accusative case.

2

Wie geht es euch?

How are you (all)?

Indirect object with the verb 'gehen' (dative).

3

Das ist für euch.

That is for you (all).

Used after the accusative preposition 'für'.

4

Ich höre euch.

I hear you (all).

Direct object in the accusative case.

5

Liebt er euch?

Does he love you (all)?

Direct object in the accusative case.

6

Ich danke euch.

I thank you (all).

Indirect object with the dative verb 'danken'.

7

Habt ihr euch?

Do you have each other?

Reflexive use of 'euch'.

8

Ich kenne euch.

I know you (all).

Direct object in the accusative case.

1

Ich helfe euch gerne.

I am happy to help you (all).

Dative object with the verb 'helfen'.

2

Kommt ihr mit euch?

Are you coming with yourselves? (Wait, usually: Kommt er mit euch?)

Dative object after the preposition 'mit'.

3

Ich bringe euch den Kaffee.

I am bringing you (all) the coffee.

Dative indirect object before the accusative direct object.

4

Wascht euch die Hände!

Wash your hands!

Dative reflexive pronoun used with a body part.

5

Ich schreibe euch eine E-Mail.

I am writing you (all) an email.

Dative indirect object.

6

Gehört das Haus euch?

Does the house belong to you (all)?

Dative object with the verb 'gehören'.

7

Wir besuchen euch morgen.

We are visiting you (all) tomorrow.

Accusative direct object.

8

Könnt ihr euch setzen?

Can you all sit down?

Accusative reflexive pronoun.

1

Ich freue mich für euch.

I am happy for you (all).

Accusative object after the preposition 'für'.

2

Er hat euch die Wahrheit gesagt.

He told you (all) the truth.

Dative indirect object.

3

Wir haben lange auf euch gewartet.

We waited for you (all) for a long time.

Accusative object after the preposition 'auf'.

4

Das ist die Stadt, die euch gefällt.

That is the city that you (all) like.

Dative object in a relative clause.

5

Ich möchte euch etwas Wichtiges mitteilen.

I would like to inform you (all) of something important.

Dative indirect object with 'mitteilen'.

6

Könnt ihr euch an den Film erinnern?

Can you all remember the movie?

Accusative reflexive pronoun with 'erinnern an'.

7

Ich habe euch überall gesucht.

I looked for you (all) everywhere.

Accusative direct object.

8

Es tut mir leid für euch.

I am sorry for you (all).

Accusative object after 'für'.

1

Ich würde euch gerne begleiten.

I would like to accompany you (all).

Accusative direct object with Konjunktiv II.

2

Man hat euch falsch informiert.

You (all) were informed incorrectly.

Accusative direct object in an impersonal 'man' construction.

3

Ich stelle euch meinen neuen Kollegen vor.

I am introducing my new colleague to you (all).

Dative indirect object with 'vorstellen'.

4

Könnt ihr euch das leisten?

Can you all afford that?

Dative reflexive pronoun with 'leisten'.

5

Ich vertraue euch voll und ganz.

I trust you (all) completely.

Dative object with the verb 'vertrauen'.

6

Das hätte ich euch nicht zugetraut.

I wouldn't have thought you (all) capable of that.

Dative indirect object with 'zutrauen'.

7

Ich möchte euch nicht länger aufhalten.

I don't want to keep you (all) any longer.

Accusative direct object.

8

Wie ist es euch ergangen?

How did things go for you (all)?

Dative object with the impersonal 'ergehen'.

1

Ich überlasse euch die Entscheidung.

I leave the decision to you (all).

Dative indirect object with 'überlassen'.

2

Euch bleibt nichts anderes übrig.

You (all) have no other choice.

Dative object with the idiomatic 'übrig bleiben'.

3

Ich habe euch viel zu verdanken.

I have much to thank you (all) for.

Dative object with 'verdanken'.

4

Man wird euch beim Wort nehmen.

People will take you (all) at your word.

Accusative direct object.

5

Ich möchte euch ans Herz legen, dies zu tun.

I would like to strongly recommend that you (all) do this.

Dative indirect object in an idiomatic expression.

6

Was hat euch dazu bewogen?

What moved you (all) to do that?

Accusative direct object with 'bewegen'.

7

Ich kann euch nur beipflichten.

I can only agree with you (all).

Dative object with 'beipflichten'.

8

Euch ist wohl nicht klar, was das bedeutet.

It is probably not clear to you (all) what that means.

Dative object with 'klar sein'.

1

Ich entbiete euch meinen Gruß.

I offer you (all) my greetings.

Dative indirect object with the elevated verb 'entbieten'.

2

Möge das Glück euch stets hold sein.

May luck always be favorable to you (all).

Dative object with the adjective 'hold'.

3

Ich will euch nicht länger mit Details behelligen.

I do not wish to bother you (all) with details any longer.

Accusative direct object with 'behelligen'.

4

Euch sei Dank für eure unermüdliche Hilfe.

Thanks be to you (all) for your tireless help.

Dative object in a formal/poetic construction.

5

Ich habe euch in mein Vertrauen gezogen.

I have taken you (all) into my confidence.

Accusative direct object.

6

Was euch anbelangt, so bin ich zuversichtlich.

As far as you (all) are concerned, I am confident.

Accusative object with 'anbelangen'.

7

Ich möchte euch dieses Werk ans Herz legen.

I would like to recommend this work to you (all) most warmly.

Dative indirect object.

8

Euch ist die Tragweite eures Handelns nicht bewusst.

You (all) are not aware of the scope of your actions.

Dative object with 'bewusst sein'.

Common Collocations

für euch
mit euch
bei euch
von euch
zu euch
danke euch
helfe euch
sehe euch
freue mich für euch
euch alle

Common Phrases

Wie geht es euch?

— The standard way to ask a group of friends how they are doing.

Hallo Leute, wie geht es euch heute?

Schön, euch zu sehen!

— A warm greeting used when meeting a group of people you know.

Willkommen! Schön, euch zu sehen!

Was ist mit euch los?

— A colloquial way to ask 'What's up with you guys?' or 'What's wrong?'.

Ihr seid so leise. Was ist mit euch los?

Ich danke euch.

— A simple and direct way to thank a group informally.

Das war toll. Ich danke euch!

Viel Glück euch!

— A common way to wish a group good luck.

Morgen ist die Prüfung. Viel Glück euch!

Das gehört euch.

— Used to indicate that something belongs to the group being addressed.

Hier sind eure Schlüssel. Das gehört euch.

Ich vermisse euch.

— Expressing that the speaker misses the group.

Kommt bald zurück, ich vermisse euch!

Ich habe euch lieb.

— A common way for family members or very close friends to say 'I love you'.

Gute Nacht, Kinder. Ich habe euch lieb.

Setzt euch!

— An informal command telling a group to take a seat.

Kommt rein und setzt euch.

Beeilt euch!

— An informal command telling a group to hurry up.

Der Bus kommt gleich. Beeilt euch!

Often Confused With

Euch vs ihr

Ihr is the subject (they are doing it), euch is the object (it's happening to them).

Euch vs euer

Euer is possessive (your book), euch is the pronoun (I see you).

Euch vs Ihnen

Ihnen is the formal version of euch in the dative case.

Idioms & Expressions

"Das ist nichts für euch."

— That is not suitable for you or you wouldn't like/handle it.

Dieser Film ist zu gruselig, das ist nichts für euch.

Informal
"Euch geschehe recht."

— It serves you right (usually used in a slightly harsh or teasing way).

Ihr habt nicht gelernt? Dann geschieht euch die schlechte Note recht.

Informal/Colloquial
"Was euch nicht umbringt..."

— What doesn't kill you (makes you stronger).

Das Training war hart, aber was euch nicht umbringt, macht euch stärker.

Informal
"Ich mache euch Beine."

— I will make you move faster or work harder (literally: I'll make you legs).

Wenn ihr nicht arbeitet, mache ich euch Beine!

Colloquial
"Euch brennt wohl der Kittel!"

— You must be crazy! (literally: Your smock must be on fire).

Ihr wollt bei diesem Wetter schwimmen? Euch brennt wohl der Kittel!

Slang/Regional
"Das liegt euch im Blut."

— That is in your blood / you are naturally talented at it.

Ihr seid tolle Musiker, das liegt euch einfach im Blut.

Informal
"Ich drücke euch die Daumen."

— I'm keeping my fingers crossed for you (literally: I'm pressing the thumbs for you).

Viel Erfolg bei der Show, ich drücke euch die Daumen!

Informal
"Euch kann man nichts recht machen."

— One can't do anything right for you / you are impossible to please.

Erst ist es zu warm, dann zu kalt. Euch kann man nichts recht machen!

Informal
"Das ist euch überlassen."

— That is up to you / it is your decision.

Wollt ihr Pizza oder Pasta? Das ist euch überlassen.

Informal
"Euch ist wohl eine Laus über die Leber gelaufen."

— Something must have put you in a bad mood (literally: A louse must have run across your liver).

Warum seid ihr so schlecht gelaunt? Euch ist wohl eine Laus über die Leber gelaufen.

Colloquial

Easily Confused

Euch vs ihr

Both refer to 'you all'.

Ihr is the subject case (nominative), while euch is the object case (accusative/dative).

Ihr (subject) seht mich, aber ich sehe euch (object).

Euch vs euer

They sound similar and both relate to the second person plural.

Euer is a possessive adjective that modifies a noun; euch is a pronoun that stands alone.

Das ist euer (your) Hund. Er beißt euch (you).

Euch vs uns

Both are plural object pronouns.

Uns means 'us', while euch means 'you all'.

Wir sehen euch, und ihr seht uns.

Euch vs dich

Both are informal object pronouns.

Dich is singular (one person), euch is plural (two or more people).

Ich liebe dich (one person), aber ich liebe euch (the whole group) auch.

Euch vs ihnen

Both are plural object pronouns ending in -en/-uch.

Ihnen means 'them' (or formal 'you'), while euch is informal 'you all'.

Ich helfe euch (you all), nicht ihnen (them).

Sentence Patterns

A1

Ich [Verb] euch.

Ich sehe euch.

A1

Das ist für euch.

Das Geschenk ist für euch.

A2

Ich [Dative Verb] euch.

Ich helfe euch.

A2

Ihr [Verb] euch.

Ihr freut euch.

B1

Ich habe auf euch [Participle].

Ich habe auf euch gewartet.

B1

Ich [Verb] euch, dass...

Ich sage euch, dass es regnet.

B2

Ich würde euch gerne [Verb].

Ich würde euch gerne einladen.

C1

Es ist euch [Adjective], dass...

Es ist euch klar, dass wir gehen müssen.

Word Family

Related

How to Use It

frequency

Extremely frequent in spoken German and modern digital communication.

Common Mistakes
  • Using 'ihr' as an object. Ich sehe euch.

    English uses 'you' for both, but German requires the object form 'euch' when the group is receiving the action. 'Ich sehe ihr' is grammatically incorrect.

  • Using 'euch' as a possessive. Das ist euer Haus.

    Learners often say 'Das ist euch Haus' because they confuse the pronoun with the possessive adjective. 'Euch' cannot describe a noun.

  • Using 'euch' in formal situations. Ich danke Ihnen.

    Using 'euch' with your boss or a stranger is too informal and can be perceived as rude. Always use 'Ihnen' in formal plural contexts.

  • Confusing 'euch' with 'uns'. Wir besuchen euch.

    Learners sometimes swap 'us' and 'you all'. Remember that 'uns' starts with 'u' (like 'us') and 'euch' is for the other group.

  • Wrong reflexive pronoun. Ihr setzt euch.

    Learners might try to use 'sich' for the informal plural reflexive, but 'ihr' always pairs with 'euch'. 'Ihr setzt sich' is incorrect.

Tips

Case Consistency

Don't worry about distinguishing between accusative and dative for 'euch'. It is the same word for both! This is a great shortcut for learners who struggle with case endings.

The 'Du' Rule

If you are unsure whether to use 'euch', ask yourself if you would call the people 'du' individually. If yes, 'euch' is the correct plural object.

The Hissing 'CH'

Avoid making the 'ch' sound like a 'k'. It should be a soft hiss. If you say 'oyk', people will understand you, but it will sound very foreign.

Email Etiquette

When writing to a group of friends, start with 'Hallo euch allen' or 'Ich schreibe euch, weil...'. It sounds much more natural than 'Hallo ihr'.

Context Clues

If you hear 'euch' at the end of a sentence, it's likely a direct object. If it's in the middle, check if there's a preposition like 'für' or 'mit' before it.

Possessive Pitfall

Always remember: 'Euch' is 'you', 'Euer' is 'your'. This is the most common mistake for English speakers. 'Euch Buch' is wrong; 'Euer Buch' is right.

Modern Usage

Notice how advertisements use 'euch' to sound youthful. If a brand uses 'euch', they are trying to be your friend, not just a company.

Self-Action

When you see 'ihr' as the subject, look out for 'euch' later in the sentence. It often means 'yourselves', like in 'Ihr wascht euch'.

Visual Cues

When practicing, point to a group of people and say 'Ich sehe euch'. Physical gestures help lock the pronoun's meaning into your memory.

Dative Verbs

Memorize a few 'dative verbs' like 'helfen' and 'danken'. Using 'euch' correctly with these verbs will make you sound much more advanced.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Euch' as 'You-ch'. When you poke a group of friends, they say 'Ouch!', and you say 'I see EUCH!'

Visual Association

Imagine a group of friends standing together, and you are pointing a large letter 'U' at them. The 'U' stands for 'Euch'.

Word Web

ihr euch euer dich uns Ihnen Freunde Familie

Challenge

Try to use 'euch' in three different sentences today: one with 'für', one with 'helfen', and one with 'sehen'.

Word Origin

Derived from the Old High German 'iuwih', which was the accusative form of the second-person plural pronoun. Over time, it merged with the dative form to become the single word 'euch' in Middle High German.

Original meaning: You (plural, objective case).

Germanic, from Proto-Germanic *izwiz.

Cultural Context

Never use 'euch' with a group of people you are meeting for the first time in a professional setting unless they have explicitly invited you to use the 'Du' form.

English speakers often struggle because they only have one word ('you'). Think of 'euch' as the equivalent of 'y'all' in the Southern US or 'yous' in some British/Irish dialects when used as an object.

The song 'Ich liebe euch alle' by various German artists. The common biblical phrase 'Friede sei mit euch' (Peace be with you). The German title of the movie 'I Love You, Man' is often translated using informal pronouns like 'euch' in group contexts.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a party

  • Schön, euch zu sehen!
  • Was kann ich euch anbieten?
  • Habt ihr euch schon amüsiert?
  • Ich hole euch ein Bier.

In a family setting

  • Ich habe euch lieb.
  • Wascht euch die Hände.
  • Ich habe euch etwas mitgebracht.
  • Wie war es bei euch in der Schule?

At work (informal)

  • Ich danke euch für das Feedback.
  • Kann ich euch kurz stören?
  • Ich schicke euch den Link.
  • Wir sehen euch im Meeting.

In sports

  • Ich glaube an euch!
  • Beeilt euch!
  • Das war toll von euch.
  • Ich trainiere euch morgen.

On social media

  • Hallo an euch alle!
  • Ich hoffe, es gefällt euch.
  • Schreibt es mir in die Kommentare, was ihr von euch... (wait: was ihr davon haltet).
  • Danke für eure Unterstützung!

Conversation Starters

"Wie geht es euch heute an diesem schönen Tag?"

"Was habt ihr am Wochenende so getrieben, ich habe euch gar nicht gesehen?"

"Kann ich euch vielleicht bei der Planung der Reise helfen?"

"Ich habe euch schon lange nicht mehr in diesem Restaurant getroffen."

"Darf ich euch meine neue Freundin vorstellen, die ich gestern getroffen habe?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Zeit, in der du deinen Freunden geholfen hast. Benutze das Wort 'euch' mindestens dreimal.

Stell dir vor, du hältst eine Rede vor deiner Familie. Was würdest du sagen? Benutze 'euch' oft.

Warum ist es wichtig, den Unterschied zwischen 'euch' und 'Ihnen' zu kennen? Erkläre es auf Deutsch.

Beschreibe ein Geschenk, das du für eine Gruppe von Menschen gekauft hast. Warum war es für euch perfekt?

Wie fühlst du dich, wenn jemand 'euch' zu dir und deinen Freunden sagt? Fühlt es sich freundlich an?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, German simplifies the second-person plural informal pronoun so that 'euch' is used for both the direct object (accusative) and the indirect object (dative). This is different from the singular 'du', which becomes 'dich' (accusative) and 'dir' (dative). For example, you say 'Ich sehe euch' and 'Ich helfe euch'.

Use 'euch' when you are talking to a group of people you know well, such as friends, family members, or children. Use 'Ihnen' when you are in a formal situation, such as talking to business partners, strangers, or people in positions of authority. If you would call each person 'du', use 'euch' for the group.

Yes, 'euch' is the reflexive pronoun for the subject 'ihr'. In sentences like 'Ihr wascht euch' (You all wash yourselves) or 'Ihr freut euch' (You all are happy), 'euch' functions reflexively. It is very common in German to use reflexive pronouns where English might not.

In modern German spelling (since the 1996 reform), 'euch' is generally not capitalized in the middle of a sentence, even in letters or emails. However, some people still choose to capitalize it as 'Euch' in personal correspondence as a sign of respect, though this is optional and becoming less common.

'Euch' is a pronoun that replaces a noun (e.g., 'I see you'). 'Euer' is a possessive determiner that describes a noun (e.g., 'your house'). You cannot use 'euch' to show possession. For example, 'Ich sehe euch' is correct, but 'euch Haus' is incorrect; it must be 'euer Haus'.

No, 'euch' is gender-neutral. It is used for groups of men, groups of women, or mixed groups. Unlike some other parts of German grammar, you don't need to worry about the gender of the people you are addressing when using 'euch'.

The 'ch' in 'euch' is the 'ich-laut'. It is a soft, voiceless palatal fricative. To make the sound, place your tongue as if you are going to say 'yes', but instead of making a sound with your vocal cords, just blow air through the small gap between your tongue and the roof of your mouth. It should sound like a soft hiss.

Only if your boss has explicitly told you to use the 'Du' form (Duzen). In many modern German companies, this is common. However, if you are still on 'Sie' terms with your boss, you must use 'Ihnen' when addressing them and a group of other formal colleagues.

Yes, 'euch' is the standard form in Germany, Austria, and Switzerland. While there are regional dialects (like Bavarian 'enk'), 'euch' is universally understood and is the only form used in written Standard German and formal media.

In the passive voice, 'euch' remains 'euch'. For example, 'Man sieht euch' (Active: One sees you) becomes 'Ihr werdet gesehen' (Passive: You are seen). If the verb takes the dative, it looks like this: 'Man hilft euch' becomes 'Euch wird geholfen'. In the latter case, 'euch' stays in the dative.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to German: 'I see you all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'How are you all?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'This is for you (plural informal).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I am helping you (plural informal).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I thank you all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'We miss you all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I'll bring you (all) the water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'Hurry up! (to a group)'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I'm happy for you all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I'll call you (all) later.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'Does this belong to you all?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I'll show you (all) the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I've waited for you all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I love you all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'Sit down! (to a group)'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I'll tell you (all) everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'Can I help you all?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I'm coming with you all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I've seen you all before.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I wish you all a nice evening.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I see you all' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'How are you all?' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is for you' to a group of friends.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm helping you' to two friends.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I thank you all' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Hurry up!' to a group of children.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I miss you all' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm happy for you all' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Sit down!' to your friends.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll bring you the coffee' to a group.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I love you all' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll call you later' to a group.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll show you the way' to a group.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I believe in you all' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I've seen you before' to a group.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I wish you a nice day' to a group.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm coming with you' to a group.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'That belongs to you' to a group.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll tell you a secret' to a group.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Can I help you?' to a group.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ich habe euch vermisst.' What is the speaker expressing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Wie geht es euch heute?' What is the question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ich helfe euch beim Kochen.' What is the speaker helping with?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Das ist für euch alle.' Who is the object for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ich danke euch für das Geschenk.' What is the speaker thanking the group for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Könnt ihr euch bitte setzen?' What should the group do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ich sehe euch morgen um acht.' When will the speaker see the group?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ich habe euch die Fotos geschickt.' What was sent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Was ist mit euch los?' What is the speaker asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ich wünsche euch viel Spaß!' What is the speaker wishing the group?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Beeilt euch, der Zug kommt!' Why should they hurry?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ich freue mich für euch.' How does the speaker feel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Gehört das euch?' What is the question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ich habe auf euch gewartet.' What did the speaker do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ich liebe euch!' What is the speaker saying?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!