Gleichberechtigung
Gleichberechtigung in 30 Seconds
- Gleichberechtigung means 'equality of rights,' especially between different genders or social groups.
- It is a feminine noun (die) and ends in '-ung,' which is a common pattern for abstract concepts.
- It is anchored in Article 3 of the German Basic Law, making it a legal requirement.
- Commonly used in discussions about the workplace, politics, and social justice movements.
The German word Gleichberechtigung is a profound and essential term in both legal and social contexts, representing the principle of 'equality of rights' or 'equal rights.' To understand it, one must look at its morphological structure: it is a compound noun formed from gleich (equal) and Berechtigung (entitlement or right). In modern Germany, this word is most frequently encountered in discussions regarding gender equality, though it fundamentally applies to all citizens regardless of their background. Unlike the more general term Gleichheit (equality), which can refer to mathematical or physical sameness, Gleichberechtigung specifically targets the legal and social status of individuals within a system.
- Legal Foundation
- The term is immortalized in Article 3 of the German Basic Law (Grundgesetz), which states: 'Männer und Frauen sind gleichberechtigt.' This constitutional anchor ensures that the state is obligated to promote the actual implementation of equal rights for women and men and to work towards the elimination of existing disadvantages.
Die Forderung nach Gleichberechtigung am Arbeitsplatz ist heute wichtiger denn je, um die Lohnlücke zu schließen.
Historically, the struggle for Gleichberechtigung has been a defining feature of German social history. From the introduction of women's suffrage in 1918 to the major legal reforms of the 1950s and 1970s—where women finally gained the right to work without their husband's permission—the word has been the rallying cry for civil rights movements. In everyday conversation, you will hear it in debates about the Frauenquote (gender quota), LGBTQ+ rights (Ehe für alle), and racial justice. It is a word that carries the weight of history and the aspiration of a fair future.
- Societal Nuance
- In social science, Germans often distinguish between 'Gleichberechtigung' (formal legal equality) and 'Gleichstellung' (active measures to achieve equality in practice). If you want to sound sophisticated in a B2 or C1 exam, using these two terms correctly will demonstrate a deep understanding of German social structures.
Ohne echte Gleichberechtigung kann eine Demokratie nicht wirklich als gerecht bezeichnet werden.
When using this word, keep in mind that it is a feminine noun (die). It is almost always used in the singular, as the concept of 'equal rights' is viewed as a unified principle. In political speeches, you will often find it paired with terms like Freiheit (freedom) and Gerechtigkeit (justice), forming the triad of modern democratic values. Whether you are reading a newspaper article about the gender pay gap or listening to a podcast about human rights, Gleichberechtigung is the indispensable term for describing the fair and equal treatment of all people under the law and within society.
- Usage in Media
- German news outlets like 'Die Zeit' or 'Der Spiegel' frequently use this term to critique policies. It is a 'heavy' word, meaning it signals a serious, formal, or academic tone. Using it in a casual setting like a bar might feel slightly out of place unless the conversation has turned to political or social issues.
Junge Generationen setzen sich verstärkt für die Gleichberechtigung aller Geschlechtsidentitäten ein.
Die Gleichberechtigung ist ein fortlaufender Prozess, kein einmaliges Ziel.
Finally, it is worth noting that the word is often used in the context of 'struggling for' or 'achieving.' Common verbs associated with it include kämpfen für (to fight for), fördern (to promote), and erreichen (to achieve). By mastering this word, you are not just learning vocabulary; you are engaging with the core values of German-speaking societies and their ongoing dialogue about what it means to be a fair and inclusive community.
Using Gleichberechtigung correctly requires an understanding of its grammatical role and its typical collocations. As a feminine noun, it takes the articles die, der, and einer depending on the case. Because it is an abstract concept, it is rarely used in the plural form. In sentences, it often acts as the subject of a discussion or the object of a political action. To use it effectively, you should pair it with verbs that denote action, struggle, or legal status.
- As a Subject
- When 'Gleichberechtigung' is the subject, it usually describes a state of being or a constitutional requirement. Example: 'Die Gleichberechtigung ist im Grundgesetz verankert.' (Equal rights are anchored in the Basic Law.) Here, the word sets the stage for a fundamental truth.
In einer modernen Gesellschaft sollte Gleichberechtigung eine Selbstverständlichkeit sein.
When functioning as an object, it often follows prepositions like für (for) or nach (after/for). For instance, 'Wir kämpfen für die Gleichberechtigung.' (We are fighting for equal rights.) This is perhaps the most common way learners will use the word in essays or debates. It is also frequently found in the genitive case to describe the quality of a society: 'Das Prinzip der Gleichberechtigung.' (The principle of equal rights.)
- With Adjectives
- To add nuance, use adjectives like 'vollständige' (complete), 'tatsächliche' (actual/real), or 'rechtliche' (legal). For example: 'Wir haben rechtliche Gleichberechtigung, aber noch keine tatsächliche Gleichstellung.' This sentence highlights the gap between law and reality.
Es mangelt in vielen Bereichen noch an der praktischen Umsetzung der Gleichberechtigung.
In more complex sentence structures, you might see it used with the verb wahrnehmen (to perceive/exercise) or einfordern (to demand). 'Bürger müssen ihre Gleichberechtigung aktiv einfordern.' (Citizens must actively demand their equal rights.) This shifts the focus from a passive state to an active engagement with the concept. In academic writing, it is often linked to the concept of 'Chancengleichheit' (equality of opportunity), creating sentences like: 'Gleichberechtigung ist die Voraussetzung für echte Chancengleichheit.'
- Common Phrasal Patterns
- 1. 'Auf dem Weg zur Gleichberechtigung' (On the way to equality). 2. 'Ein Meilenstein für die Gleichberechtigung' (A milestone for equality). 3. 'Gleichberechtigung fördern' (To promote equality).
Die Einführung des Frauenwahlrechts war ein historischer Sieg für die Gleichberechtigung.
When speaking, Germans might use the adjective gleichberechtigt instead of the noun. For example, instead of saying 'Wir wollen Gleichberechtigung,' they might say 'Wir wollen gleichberechtigt sein.' This is often more natural in casual conversation. However, in formal writing, the noun is preferred for its weight and precision. Understanding when to use the noun versus the adjective is a hallmark of reaching the B2/C1 levels of proficiency.
Viele Firmen werben heute mit ihrer Verpflichtung zur Gleichberechtigung.
In summary, the word is versatile but serious. It allows you to discuss the fundamental building blocks of a fair society. By practicing it in various cases—nominative, accusative, dative, and genitive—and pairing it with the right verbs, you will be able to articulate complex ideas about justice and rights with the same precision as a native speaker.
You will encounter Gleichberechtigung in a variety of settings, ranging from formal government declarations to passionate street protests and workplace diversity seminars. In Germany, the word is not just a vocabulary item; it is a live political topic. If you tune into the evening news (Tagesschau), you are likely to hear it at least once a week, especially when the government debates new laws regarding the gender pay gap, parental leave, or integration policies for immigrants. It is a staple of the 'political German' lexicon.
- In the Workplace
- Modern German companies often have a 'Gleichstellungsbeauftragte' (Equality Officer). During onboarding or HR meetings, you might hear about the 'Förderung der Gleichberechtigung' (promotion of equal rights). In this context, it refers to ensuring that all employees, regardless of gender or background, have the same career opportunities and pay.
Unser Unternehmen legt großen Wert auf die Gleichberechtigung aller Teammitglieder.
In the educational system, from secondary school (Gymnasium) onwards, students analyze the 'Grundgesetz' and historical movements. You will hear teachers ask: 'Was bedeutet Gleichberechtigung für unsere Gesellschaft heute?' This makes it a key word for anyone studying in Germany or taking the 'TestDaF' or 'DSH' exams. It is also a frequent topic in 'Integrationskurse' (integration courses), where newcomers learn about the legal foundations of life in Germany.
- In Media and Arts
- German cinema and literature often tackle themes of social justice. Films like 'Die Göttliche Ordnung' (though Swiss-German) or documentaries about the '68er Bewegung' (1968 movement) use this word to describe the shift in societal norms. It is also a common theme in 'Liedermacher' (singer-songwriter) music and modern German rap that addresses social inequality.
In Talkshows wird oft hitzig über die Grenzen der Gleichberechtigung debattiert.
In everyday life, you might hear it during a dinner conversation if the topic turns to 'parenting' or 'household chores.' A partner might say, 'Wir brauchen mehr Gleichberechtigung bei der Hausarbeit,' meaning they want a fairer distribution of tasks. While the word is formal, its application is deeply personal and domestic. This duality—being both a constitutional pillar and a kitchen-table topic—is what makes it so central to the German language.
- On Social Media
- If you follow German influencers or activists on Instagram or TikTok, you will see hashtags like #Gleichberechtigung, #Feminismus, and #Menschenrechte. It is used to call out instances of unfair treatment or to celebrate progress in social policy.
Der Hashtag Gleichberechtigung trendet oft während politischer Wahlen.
Die Gleichberechtigung der Religionen ist ein weiteres wichtiges Thema in Deutschland.
Ultimately, hearing Gleichberechtigung signals that a conversation has moved beyond the trivial and is touching upon the fundamental rights of individuals. Whether in a courtroom, a classroom, or a living room, it is a word that demands attention and respect.
While Gleichberechtigung is a common word, it is also one that learners frequently misuse, either through grammatical errors or by confusing it with similar-sounding concepts. The most frequent mistake is confusing it with Gleichheit (equality) or Gleichstellung (equity/equalization). While they are related, they are not interchangeable in formal or legal contexts. Understanding these nuances is what separates a B1 learner from a C1 expert.
- Mistake 1: Confusion with 'Gleichheit'
- Learners often use 'Gleichheit' when they mean 'Gleichberechtigung.' 'Gleichheit' is a broad term for being the same (e.g., mathematical equality). 'Gleichberechtigung' is specific to rights. You wouldn't say 'Die Gleichheit von Mann und Frau' in a legal sense; it must be 'Gleichberechtigung.'
Falsch: Wir brauchen Gleichheit vor dem Gesetz. Richtig: Wir brauchen Gleichberechtigung vor dem Gesetz.
Another common error is gender and article usage. Because the word is long and complex, learners sometimes forget it is feminine. They might say 'das Gleichberechtigung' or 'der Gleichberechtigung' (in the nominative). Remember: all nouns ending in -ung are feminine. This is a non-negotiable rule in German grammar. If you memorize this, you will never struggle with the gender of this word or thousands of others.
- Mistake 2: Confusing 'Gleichberechtigung' with 'Gleichstellung'
- This is a subtle but important distinction. 'Gleichberechtigung' is the legal principle (everyone has the same rights). 'Gleichstellung' refers to the active policy of ensuring those rights result in equal outcomes (e.g., quotas). Using 'Gleichberechtigung' when talking about a specific quota policy might be seen as slightly imprecise.
Es ist ein Fehler, Gleichberechtigung nur als theoretisches Konzept zu sehen.
Pronunciation is another area where mistakes happen. The word has five syllables: Gleich-be-rech-ti-gung. Learners often swallow the 'be' or the 'ti'. Each syllable must be articulated clearly. The 'ch' in 'Gleich' and 'berechtigung' is the 'ich-Laut' (palatal fricative), not the 'ach-Laut' (velar fricative). Mispronouncing this as 'Gleik-be-rek-ti-gung' is a common English-speaker mistake.
- Mistake 3: Incorrect Prepositions
- Learners often say 'Gleichberechtigung zwischen' (which is okay) but forget 'Gleichberechtigung von' (equality of). For example: 'Die Gleichberechtigung von Mann und Frau' is the standard legal phrasing. Using 'mit' is usually incorrect in this context.
Achten Sie auf die Präposition: Gleichberechtigung von Personen, nicht mit Personen.
Finally, avoid using the word too casually. It is a 'heavy' word. If you are just talking about sharing a pizza equally, use teilen or gleich viel. Using Gleichberechtigung for trivial matters can sound sarcastic or overly dramatic. Save it for discussions about rights, dignity, and societal standing.
Verwechseln Sie nicht Gleichberechtigung mit bloßer Ähnlichkeit.
By being mindful of these grammatical, conceptual, and phonetic pitfalls, you will use Gleichberechtigung with the authority and precision of a native speaker, ensuring your message about fairness and rights is heard loud and clear.
In German, there are several words that revolve around the idea of 'equality,' but each has its own specific 'Spielfeld' (playing field). Understanding the differences between Gleichberechtigung, Gleichstellung, Gleichheit, and Parität is crucial for precise communication. While they might all be translated as 'equality' in English, their German usage is strictly defined by context—legal, social, mathematical, or political.
- Gleichberechtigung vs. Gleichstellung
- Gleichberechtigung refers to the formal, legal status (de jure). Gleichstellung refers to the actual, lived reality (de facto). If a law says women can work, that is Gleichberechtigung. If a company ensures 50% of managers are women, that is Gleichstellung. Use 'Gleichstellung' when discussing active measures and quotas.
Während die Gleichberechtigung gesetzlich garantiert ist, kämpfen wir noch um die Gleichstellung.
Another important alternative is Gerechtigkeit (justice). While Gleichberechtigung is a specific type of justice, Gerechtigkeit is the overarching moral principle. Often, people use soziale Gerechtigkeit (social justice) to describe the broader goal of a fair society. If you find Gleichberechtigung too specific, Gerechtigkeit might be the word you need.
- Gleichheit
- This is the most general term. It is used in mathematics (2+2=4 is a 'Gleichheit') and in philosophical contexts (the equality of all souls). In political contexts, it is often found in the slogan of the French Revolution: 'Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit' (Liberté, Égalité, Fraternité).
Die absolute Gleichheit der Ergebnisse ist oft schwerer zu erreichen als die Gleichberechtigung.
For more technical or political discussions, you might encounter Parität (parity). This refers specifically to a 50/50 split, often in political representation. For example, a 'paritätisch besetztes Gremium' is a committee where men and women (or different interest groups) are represented in equal numbers. This is a more formal, data-driven synonym for equality in representation.
- Chancengleichheit
- This means 'equality of opportunity.' It is a favorite term in German educational and economic debates. It suggests that everyone should have the same starting point, regardless of their parents' income or background. It is a more specific subset of the broader 'Gleichberechtigung.'
Chancengleichheit ist der Kern der Gleichberechtigung im Bildungswesen.
Finally, in legal terms, you might hear Gleichbehandlung (equal treatment). This is often used in labor law (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz - AGG) to prevent discrimination. While Gleichberechtigung is the right itself, Gleichbehandlung is the act of applying that right in specific situations, such as hiring or firing.
Das Gesetz zur Gleichbehandlung schützt Mitarbeiter vor Diskriminierung.
By mastering these distinctions, you will be able to navigate German discussions on social issues with nuance and precision, choosing exactly the right word for the right situation.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word became famous in German legal history through the 'Gleichberechtigungsgesetz' of 1957, which finally removed the 'Stichentscheid' (the husband's final say in family matters).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ch' as 'k' (e.g., Gleik).
- Stressing the first syllable too much.
- Mumbling the 'be' syllable.
- Pronouncing 'ung' as 'unk'.
- Confusing the 'ch' sound in 'Gleich' with the one in 'Bach'.
Difficulty Rating
The word is long but follows standard German compounding rules.
Spelling 'Gleichberechtigung' correctly requires attention to the 'ch' and 'ti' syllables.
Pronouncing five syllables clearly can be a challenge for beginners.
It is a very distinct-sounding word that is easy to recognize once learned.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine nouns ending in -ung
Die Gleichberechtigung, die Meinung, die Lösung.
Compound Nouns (Zusammengesetzte Nomen)
Gleich + Berechtigung = Gleichberechtigung.
Genitive Case with 'von'
Die Gleichberechtigung von Männern.
Adjective endings for 'gleichberechtigt'
Ein gleichberechtigter Partner.
Prepositions with Accusative (für)
Kämpfen für die Gleichberechtigung.
Examples by Level
Gleichberechtigung ist gut.
Equality is good.
Subject + verb + adjective.
Alle Menschen sind gleich.
All people are equal.
Simple plural subject.
Männer und Frauen haben Rechte.
Men and women have rights.
Plural nouns.
Ist das Gleichberechtigung?
Is that equality?
Simple question.
Wir lernen über Gleichberechtigung.
We are learning about equality.
Preposition 'über' + accusative.
Gleichberechtigung ist wichtig für alle.
Equality is important for everyone.
Adjective phrase.
Sie will Gleichberechtigung.
She wants equality.
Subject + modal-like verb + object.
Das Wort ist lang.
The word is long.
Simple description.
In Deutschland gibt es Gleichberechtigung.
In Germany, there is equality.
'Es gibt' + accusative.
Wir kämpfen für die Gleichberechtigung.
We are fighting for equality.
'Für' + accusative.
Gleichberechtigung bedeutet gleiche Chancen.
Equality means equal opportunities.
Transitive verb 'bedeuten'.
Meine Mutter möchte Gleichberechtigung im Job.
My mother wants equality in her job.
Prepositional phrase 'im Job'.
Das ist ein Beispiel für Gleichberechtigung.
That is an example of equality.
Noun + prepositional phrase.
Gleichberechtigung ist ein Teil der Demokratie.
Equality is a part of democracy.
Genitive case 'der Demokratie'.
Kennen Sie das Wort Gleichberechtigung?
Do you know the word equality?
Direct object.
Wir sind alle gleichberechtigt.
We are all equal (in rights).
Adjective form.
Die Gleichberechtigung von Mann und Frau ist ein Gesetz.
The equality of men and women is a law.
Genitive 'von' construction.
Früher gab es weniger Gleichberechtigung als heute.
In the past, there was less equality than today.
Comparison with 'weniger... als'.
Viele Organisationen fördern die Gleichberechtigung.
Many organizations promote equality.
Verb 'fördern'.
Ohne Gleichberechtigung gibt es keinen Frieden.
Without equality, there is no peace.
'Ohne' + accusative.
Wir müssen über die Gleichberechtigung diskutieren.
We must discuss equality.
Modal verb + prepositional object.
Gleichberechtigung ist ein wichtiges Thema in der Schule.
Equality is an important topic in school.
Predicate nominative.
Sie setzt sich für die Gleichberechtigung ein.
She advocates for equality.
Separable verb 'einsetzen'.
Ist Gleichberechtigung in Ihrem Land normal?
Is equality normal in your country?
Question with prepositional phrase.
Die rechtliche Gleichberechtigung ist erst der Anfang.
Legal equality is only the beginning.
Adjectival modifier 'rechtliche'.
Es gibt noch Lücken bei der tatsächlichen Gleichberechtigung.
There are still gaps in actual equality.
Preposition 'bei' + dative.
Gleichberechtigung erfordert Mut und Ausdauer.
Equality requires courage and perseverance.
Abstract subjects and objects.
Das Grundgesetz garantiert die Gleichberechtigung aller Bürger.
The Basic Law guarantees the equality of all citizens.
Genitive plural 'aller Bürger'.
In der Politik wird oft über Parität und Gleichberechtigung gestritten.
In politics, parity and equality are often debated.
Passive voice 'wird gestritten'.
Die Gleichberechtigung am Arbeitsmarkt muss verbessert werden.
Equality in the labor market must be improved.
Passive with modal verb.
Trotz Fortschritten bleibt Gleichberechtigung eine Herausforderung.
Despite progress, equality remains a challenge.
'Trotz' + genitive.
Wir sollten die Gleichberechtigung nicht als selbstverständlich ansehen.
We should not take equality for granted.
'Ansehen als' construction.
Die Verwirklichung der Gleichberechtigung ist eine staatliche Aufgabe.
The realization of equality is a state task.
Nominalization 'Verwirklichung'.
Kritiker bemängeln die langsame Umsetzung der Gleichberechtigung.
Critics complain about the slow implementation of equality.
Verb 'bemängeln'.
Gleichberechtigung ist eng mit der Menschenwürde verknüpft.
Equality is closely linked to human dignity.
Participle construction 'verknüpft'.
Die historische Entwicklung der Gleichberechtigung ist faszinierend.
The historical development of equality is fascinating.
Genitive chain.
Man darf Gleichberechtigung nicht mit Gleichmacherei verwechseln.
One must not confuse equality with forced uniformity.
Modal verb + 'verwechseln mit'.
Intersektionale Ansätze erweitern unser Verständnis von Gleichberechtigung.
Intersectional approaches expand our understanding of equality.
Complex subject phrase.
Die ökonomischen Vorteile der Gleichberechtigung sind belegt.
The economic benefits of equality are proven.
Plural subject with genitive.
Es bedarf einer gesellschaftlichen Debatte über Gleichberechtigung.
A social debate about equality is needed.
'Es bedarf' + genitive.
Die Gleichberechtigung fungiert als normativer Eckpfeiler unserer Verfassung.
Equality functions as a normative cornerstone of our constitution.
Formal verb 'fungieren'.
Inwieweit lässt sich Gleichberechtigung jenseits formaler Rechte realisieren?
To what extent can equality be realized beyond formal rights?
Reflexive 'lässt sich'.
Die Paradoxien der Gleichberechtigung werden in der Literatur oft thematisiert.
The paradoxes of equality are often themed in literature.
Passive voice with plural subject.
Gleichberechtigung ist kein statischer Zustand, sondern ein dynamischer Prozess.
Equality is not a static state, but a dynamic process.
'Nicht... sondern' contrast.
Die philosophische Herleitung der Gleichberechtigung ist vielschichtig.
The philosophical derivation of equality is multi-layered.
Abstract noun 'Herleitung'.
Man sollte die emanzipatorische Kraft der Gleichberechtigung nicht unterschätzen.
One should not underestimate the emancipatory power of equality.
Adjectival modifier 'emanzipatorische'.
Die Relativierung der Gleichberechtigung birgt enorme gesellschaftliche Risiken.
The relativization of equality carries enormous social risks.
Verb 'bergen'.
Gleichberechtigung setzt die Anerkennung der Differenz voraus.
Equality presupposes the recognition of difference.
Separable verb 'voraussetzen'.
Common Collocations
Common Phrases
— Describes the ongoing process of achieving equal rights.
Wir sind noch auf dem Weg zur Gleichberechtigung.
— A significant event that advanced the cause of equality.
Das neue Gesetz ist ein Meilenstein für die Gleichberechtigung.
— Equality requires effort and benefits from both sides.
Denken Sie daran: Gleichberechtigung ist keine Einbahnstraße.
— To actively work or protest for equal rights.
Generationen haben für Gleichberechtigung gekämpft.
— To practice equality in daily life or a relationship.
In unserer Partnerschaft leben wir Gleichberechtigung.
— A positive outcome in a struggle for rights.
Das Urteil war ein Sieg für die Gleichberechtigung.
— The equal status of all religious beliefs.
Wir achten die Gleichberechtigung der Religionen.
— Equality for all gender identities.
Die Gleichberechtigung aller Geschlechter ist unser Ziel.
— Equality mandated by legal statutes.
Gleichberechtigung per Gesetz reicht nicht aus.
— The right to demand equal treatment.
Jeder hat einen Anspruch auf Gleichberechtigung.
Often Confused With
Gleichheit is general sameness; Gleichberechtigung is legal rights.
Gleichstellung is the active policy to achieve equality.
Gerechtigkeit is the broad concept of justice.
Idioms & Expressions
— To judge everyone by the same standards (related to equality).
Wir müssen alle Bewerber mit gleichem Maß messen.
Neutral— The same law applies to everyone; a common slogan.
Gleiches Recht für alle, egal wie reich man ist.
Informal/Slogan— To be on an equal footing or level with someone.
In einer guten Ehe sollte man auf Augenhöhe sein.
Neutral— To pave the way (often for equality).
Sie hat den Weg für die Gleichberechtigung geebnet.
Metaphorical— To step into the breach (often in a struggle for rights).
Er sprang für die Gleichberechtigung in die Bresche.
Idiomatic— To show one's true colors (often used in political stances on equality).
Die Politiker müssen endlich Farbe bekennen.
Neutral— To get down to business / take decisive action.
Wir müssen bei der Gleichberechtigung endlich Nägel mit Köpfen machen.
Informal— A hot potato / controversial topic.
Gleichberechtigung ist oft noch ein heißes Eisen.
Informal— To set the tone (who leads the equality debate).
Frauen geben heute in der Debatte den Ton an.
Neutral— To help someone out (supporting equality efforts).
Der Staat muss kleinen Firmen bei der Gleichberechtigung unter die Arme greifen.
InformalEasily Confused
Sounds similar.
Gleichstand means a 'tie' or 'draw' in a game or score.
Das Spiel endete mit einem Gleichstand.
Starts with 'Gleich'.
Gleichgewicht means 'balance' (physical or mental).
Ich habe mein Gleichgewicht verloren.
Starts with 'Gleich'.
Gleichgültigkeit means 'indifference' or 'apathy'.
Seine Gleichgültigkeit macht mich traurig.
Starts with 'Gleich'.
Gleichklang means 'harmony' or 'unison'.
Die Stimmen waren im Gleichklang.
Starts with 'Gleich'.
Gleichnis means 'parable' or 'allegory'.
Jesus erzählte viele Gleichnisse.
Sentence Patterns
Ich finde [Noun] wichtig.
Ich finde Gleichberechtigung wichtig.
Wir kämpfen für [Noun].
Wir kämpfen für die Gleichberechtigung.
Es geht um die [Noun] von [Dative].
Es geht um die Gleichberechtigung von Frauen.
Trotz [Genitive] gibt es Probleme.
Trotz der Gleichberechtigung gibt es Probleme.
[Noun] ist im [Noun] verankert.
Gleichberechtigung ist im Grundgesetz verankert.
Die Umsetzung der [Noun] erfordert [Accusative].
Die Umsetzung der Gleichberechtigung erfordert Zeit.
Es mangelt an [Dative].
Es mangelt an tatsächlicher Gleichberechtigung.
Inwieweit lässt sich [Noun] realisieren?
Inwieweit lässt sich Gleichberechtigung realisieren?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in media and education; medium in casual chat.
-
Das Gleichberechtigung
→
Die Gleichberechtigung
Nouns ending in -ung are always feminine.
-
Gleichheit von Mann und Frau
→
Gleichberechtigung von Mann und Frau
In legal contexts, use the specific term for rights.
-
Gleikberechtigung
→
Gleichberechtigung
The 'ch' sound is soft, not a 'k'.
-
Wir kämpfen an Gleichberechtigung
→
Wir kämpfen für Gleichberechtigung
The verb 'kämpfen' takes the preposition 'für'.
-
Gleichberechtigung mit Männern
→
Gleichberechtigung von Männern
Use 'von' to describe whose rights they are.
Tips
The -ung Rule
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This will save you from thousands of mistakes!
Word Family
Learn 'gleichberechtigt' (adj) alongside the noun to double your speaking options.
Grundgesetz
Mentioning Article 3 in a discussion about equality shows deep cultural knowledge.
Syllable Counting
Practice saying it in five distinct beats: Gleich-be-rech-ti-gung.
Formal Essays
Use this word instead of 'fairness' to sound more academic and serious.
News Keywords
If you hear this word on the news, the topic is likely politics or social justice.
At Home
You can use this word to talk about sharing chores fairly with your partner.
B2/C1 Exams
This is a high-frequency topic in German proficiency exams. Master it!
1918
Associate this word with the year women got the right to vote in Germany.
Equal Rights
Gleich (Equal) + Recht (Right). The rest is just grammar!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'GL-EICH' (Like/Same) + 'BE-RECHT' (Right) + 'I-GUNG' (The state of). It's the state of having the same rights.
Visual Association
Imagine a set of scales (justice) with a man on one side and a woman on the other, perfectly balanced by a law book.
Word Web
Challenge
Try to use 'Gleichberechtigung' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'In meinem Schachclub herrscht vollkommene Gleichberechtigung.'
Word Origin
The word is a 19th-century construction, becoming prominent during the Enlightenment and subsequent civil rights movements. It combines 'gleich' (Proto-Germanic *glika-) and 'Berechtigung' (from 'Recht', Proto-Germanic *rehta-).
Original meaning: The state of having equal legal claims or entitlements.
GermanicCultural Context
Be careful when using the term in purely social settings; it can sound very formal. However, it is never offensive.
While English uses 'equality,' German speakers often distinguish between 'equality' (Gleichheit) and 'equal rights' (Gleichberechtigung) more strictly in legal contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Political Debate
- Wir fordern Gleichberechtigung.
- Das Gesetz stärkt die Gleichberechtigung.
- Ein Rückschritt für die Gleichberechtigung.
- Debatte über Gleichberechtigung.
Workplace
- Gleichberechtigung im Team.
- Karriere und Gleichberechtigung.
- Lohnlücke und Gleichberechtigung.
- Gleichberechtigung fördern.
Education
- Gleichberechtigung im Unterricht.
- Chancengleichheit und Gleichberechtigung.
- Historische Gleichberechtigung.
- Gleichberechtigung lernen.
Law
- Verfassungsrechtliche Gleichberechtigung.
- Gleichberechtigung garantieren.
- Verletzung der Gleichberechtigung.
- Anspruch auf Gleichberechtigung.
Family
- Gleichberechtigung in der Ehe.
- Erziehung zur Gleichberechtigung.
- Gleichberechtigung bei der Hausarbeit.
- Moderne Gleichberechtigung.
Conversation Starters
"Wie wichtig ist Gleichberechtigung in deiner Kultur?"
"Glaubst du, dass wir heute echte Gleichberechtigung haben?"
"Was ist für dich der wichtigste Bereich für Gleichberechtigung?"
"Sollte der Staat mehr für die Gleichberechtigung tun?"
"Hast du schon einmal einen Mangel an Gleichberechtigung erlebt?"
Journal Prompts
Schreibe über eine Person, die für Gleichberechtigung gekämpft hat.
Wie sieht Gleichberechtigung in deinem idealen Land aus?
Warum ist Gleichberechtigung am Arbeitsplatz so schwierig zu erreichen?
Beschreibe einen Moment, in dem du Gleichberechtigung gespürt hast.
Welche Rolle spielt Gleichberechtigung in deiner eigenen Familie?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it applies to everyone regardless of gender, race, or religion, though it is most commonly discussed in the context of gender.
The article is 'die' because it ends in '-ung,' making it feminine.
In casual talk, maybe, but in legal or formal contexts, 'Gleichberechtigung' is much more precise for 'equal rights'.
It is the soft 'ich-Laut,' made by pushing air between your tongue and the roof of your mouth.
Yes, it is very common in German news, politics, and educational settings.
It says 'Männer und Frauen sind gleichberechtigt,' establishing gender equality as a constitutional right.
Technically 'Gleichberechtigungen,' but it is virtually never used in practice.
Gleichberechtigung is the right; Gleichstellung is the act of making things equal in reality.
Absolutely, many men are active in movements for gender and social equality.
Yes, often when talking about equal pay for male and female athletes.
Test Yourself 200 questions
Beschreibe, was Gleichberechtigung für dich bedeutet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Gleichberechtigung im Beruf wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen kurzen Text über die Geschichte der Gleichberechtigung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie kann man Gleichberechtigung im Alltag fördern?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sollte es eine Frauenquote geben? Begründe deine Meinung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Gleichheit und Gleichberechtigung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gibt es in deinem Heimatland Gleichberechtigung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Brief an einen Politiker zum Thema Gleichberechtigung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie beeinflusst Gleichberechtigung die Erziehung von Kindern?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist Gleichberechtigung ein Ziel oder ein Prozess?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Rolle spielen Medien bei der Gleichberechtigung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diskutiere das Thema 'Gleichberechtigung der Religionen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sind die größten Hindernisse für Gleichberechtigung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Werbeslogan für mehr Gleichberechtigung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie sieht eine Welt ohne Gleichberechtigung aus?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Vorteile hat Gleichberechtigung für Männer?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analysiere Artikel 3 des Grundgesetzes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie hat sich das Wort im Laufe der Zeit verändert?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe ein Gedicht über Gleichberechtigung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist Gleichberechtigung universell oder kulturell?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Halte einen kurzen Vortrag über Gleichberechtigung.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere mit einem Partner über die Hausarbeit.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist deine Meinung zur Frauenquote?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre das Wort 'Gleichberechtigung' einem Kind.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie hat sich die Rolle der Frau in den letzten 50 Jahren verändert?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nenne drei Gründe, warum Gleichberechtigung wichtig ist.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was kann jeder Einzelne für Gleichberechtigung tun?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debattiere: Ist absolute Gleichheit möglich?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie wichtig ist Sprache für die Gleichberechtigung (Gendern)?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe eine Situation, in der du dich ungerecht behandelt gefühlt hast.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welche Rolle spielen Vorbilder für die Gleichberechtigung?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ist Gleichberechtigung ein westliches Konzept?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie reagierst du auf sexistische Witze?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sollten Männer und Frauen die gleichen Berufe haben?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist der Unterschied zwischen Gleichberechtigung und Gerechtigkeit?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie sieht Gleichberechtigung in der Politik aus?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum ist Bildung der Schlüssel zur Gleichberechtigung?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kann Musik die Gleichberechtigung fördern?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was sind die Schattenseiten der fehlenden Gleichberechtigung?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Führe ein Interview mit einer fiktiven historischen Person über Gleichberechtigung.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre eine Nachricht über das Grundgesetz und notiere das Wort Gleichberechtigung.
Höre einen Podcast über Feminismus.
Verstehe die Hauptaussage einer Rede zum Weltfrauentag.
Höre ein Interview mit einer Gleichstellungsbeauftragten.
Notiere die Argumente in einer Talkshow-Debatte.
Höre ein Lied über soziale Gerechtigkeit.
Verstehe die Anweisungen in einem Seminar zur Vielfalt.
Höre eine Reportage über die Lohnlücke.
Identifiziere das Wort 'Gleichberechtigung' in einem schnellen Dialog.
Höre eine Lesung aus einem Buch über Menschenrechte.
Verstehe die Nuancen zwischen 'Gleichheit' und 'Gleichberechtigung' in einem Vortrag.
Höre eine Debatte im Bundestag.
Verstehe die Kritik an einem neuen Gesetz.
Höre eine Umfrage auf der Straße zum Thema Gleichberechtigung.
Höre eine Vorlesung zur Rechtsgeschichte.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Gleichberechtigung is the essential German term for 'equal rights.' It is more than just 'equality'; it is the legal and social entitlement to be treated fairly. Example: 'Ohne Gleichberechtigung gibt es keine wahre Demokratie.'
- Gleichberechtigung means 'equality of rights,' especially between different genders or social groups.
- It is a feminine noun (die) and ends in '-ung,' which is a common pattern for abstract concepts.
- It is anchored in Article 3 of the German Basic Law, making it a legal requirement.
- Commonly used in discussions about the workplace, politics, and social justice movements.
The -ung Rule
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This will save you from thousands of mistakes!
Word Family
Learn 'gleichberechtigt' (adj) alongside the noun to double your speaking options.
Grundgesetz
Mentioning Article 3 in a discussion about equality shows deep cultural knowledge.
Syllable Counting
Practice saying it in five distinct beats: Gleich-be-rech-ti-gung.
Related Content
Related Phrases
More work words
abgeben
A2to hand in, to submit, to drop off
absprechen
B1To coordinate or agree upon something.
administrativ
B1Administrative or managerial.
aktualisieren
B1to update
analog
B1analog
Anforderung
B1Requirement, demand; a condition that must be met.
angestellt
B1Employed; working for an employer.
Angestellter
A1employee (person working for someone)
anspruchsvoll
B1Demanding, challenging; requiring great effort or skill.
anstatt... zu...
B1Instead of (doing something); in place of an action.