At the A1 level, 'oben' is used to describe simple locations. You learn it alongside 'unten' (below), 'links' (left), and 'rechts' (right). It is most commonly used to talk about things in a house (upstairs) or on a shelf. You will use it in simple sentences like 'Das Buch ist oben' or 'Ich wohne oben'. The focus is on static position. You also learn 'nach oben' for simple directions like 'Gehen Sie nach oben'. It is essential for basic navigation and following simple instructions in a classroom or home environment.
At A2, you start using 'oben' in more descriptive contexts. You might describe a picture ('Oben links im Bild sieht man eine Sonne') or give more detailed directions. You begin to understand the difference between 'oben' and 'über' more clearly. You also encounter 'oben' in the context of weather or nature, such as 'Oben in den Bergen'. You learn to use 'ganz oben' to express the highest point of something. Your vocabulary expands to include common compound words like 'Obergeschoss' (upper floor).
At the B1 level, 'oben' appears in more abstract and professional contexts. You use it to refer to parts of a text ('wie oben beschrieben') or to describe hierarchical structures in a company. You start to encounter idiomatic expressions like 'obenauf sein' (to be on top of things/in good spirits). You also learn to distinguish 'oben' from more precise prepositions like 'oberhalb'. In listening tasks, you'll hear 'oben' used in more complex spatial descriptions, such as navigating a city or a large building with multiple levels.
At B2, you are expected to use 'oben' and its derivatives with nuance. You understand the metaphorical use of 'von oben herab' (condescendingly) and can use it in discussions about social behavior. You are comfortable with 'oben' in formal writing, using it to reference previous arguments or data points. You also begin to recognize regional variations like 'droben' in literature or film. Your understanding of the word's role in word formation (e.g., 'obengenannt', 'obenliegend') becomes more sophisticated, allowing you to read more complex technical or academic texts.
At the C1 level, 'oben' is used in highly idiomatic and stylistic ways. You can analyze the use of 'oben' in literature to create atmosphere or perspective. You understand the subtle difference between 'oben' and 'oberst' in hierarchical contexts. You can use 'oben' in complex grammatical structures, such as within extended adjective phrases. You also understand the cultural implications of 'oben' and 'unten' in German sociolinguistic discourse (e.g., 'die da oben' referring to the political elite).
At C2, your mastery of 'oben' is near-native. You can use it in philosophical or highly abstract discussions about hierarchy, space, and perspective. You are aware of the historical development of the word and its cognates in other Germanic languages. You can use 'oben' with precision in any register, from slang to legal German. You understand how 'oben' functions in complex poetic structures and can manipulate its placement for specific rhetorical effects. You also recognize and can correctly interpret archaic or very rare regional uses of the word.

oben in 30 Seconds

  • Oben is a German adverb meaning 'above' or 'upstairs', used to describe a static position at a higher level.
  • It is the direct opposite of 'unten' (below) and is essential for basic spatial orientation in daily life.
  • Unlike prepositions, it does not take an object and is often used with 'nach' for direction or 'von' for perspective.
  • It can be used metaphorically to describe social hierarchies or to refer back to previous parts of a text.

The German word oben is a fundamental adverb of place that translates primarily to 'above', 'upstairs', or 'at the top' in English. It is one of the first spatial markers a learner encounters because it describes a static position relative to the speaker or a reference point. Unlike English, which often uses 'up' for both direction and position, German distinguishes strictly between the two. Oben tells you where something is, not where it is going.

Spatial Orientation
It refers to a higher level, such as the upper floor of a house or the top shelf of a cupboard. If you are standing in the kitchen and your phone is in the bedroom on the second floor, it is 'oben'.

Die Kinder spielen oben im Kinderzimmer.

Translation: The children are playing upstairs in the nursery.

In a broader sense, oben is used in hierarchical contexts. In a company structure, the 'bosses' are 'oben'. In a list or a document, the title is 'oben'. It is a word that organizes the world into vertical layers. When you are hiking, the summit is 'oben'. When you are reading a webpage, the navigation bar is usually 'oben'.

Abstract Usage
It can also mean 'at the top' of a social or professional hierarchy. Someone who is 'oben' has power or high status.

Wir müssen die Entscheidung von ganz oben abwarten.

Translation: We have to wait for the decision from the very top.

Culturally, German speakers use oben to describe the north of Germany as well. If someone is traveling from Munich to Hamburg, they might say they are going 'nach oben', even though they are moving horizontally across the map. This reflects the visual layout of maps where North is at the top.

Textual Reference
In academic or formal writing, 'wie oben erwähnt' (as mentioned above) is a standard phrase used to refer back to previous points in the text.

Siehe oben für weitere Details.

Translation: See above for further details.

Using oben correctly requires understanding its role as an adverb. It modifies the verb by providing spatial context. Unlike prepositions like 'auf' (on) or 'über' (over), oben does not take an object. You don't say 'oben den Tisch'; you say 'oben auf dem Tisch' or simply 'das Buch liegt oben'.

Position in the Sentence
In a standard declarative sentence, 'oben' usually comes after the verb or at the end of the sentence to emphasize the location. In questions, it often follows the subject.

Ist deine Brille oben?

Translation: Is your glasses upstairs?

When combined with prepositions, oben can become part of a more complex locational phrase. For example, 'nach oben' (upwards), 'von oben' (from above), or 'nach oben hin' (towards the top). Each of these changes the meaning from a static position to a direction or a perspective.

Combining with Prepositions
Use 'von oben' when describing a view or an action originating from a higher point. Use 'nach oben' when describing movement toward a higher point.

Wir schauen von oben auf die Stadt.

Translation: We are looking down at the city from above.

In colloquial German, you will often hear 'oben' paired with 'drauf' (on top of it) or 'drüber' (over it). For example, 'Leg das Buch einfach oben drauf' (Just put the book on top). This is very common in everyday household instructions.

Emphasis with 'Ganz'
To say 'at the very top', Germans use 'ganz oben'. This is used for the highest shelf, the top of a mountain, or the first place in a ranking.

Mein Name steht ganz oben auf der Liste.

Translation: My name is at the very top of the list.

You will hear oben in almost every daily interaction in Germany. It is a 'bread and butter' word for navigation and description. In a multi-story apartment building (a very common living situation in Germany), 'oben' is the standard way to refer to neighbors living on higher floors or to your own upper rooms.

At Home
When someone rings the doorbell and you are upstairs, you might shout 'Ich bin oben!' to let them know where you are.

Kommst du nach oben?

Translation: Are you coming upstairs?

In retail environments, especially in large department stores like Kaufhof or Karstadt, signs will indicate what is 'oben' (on the upper floors). Sales assistants will tell you, 'Die Herrenabteilung ist oben im zweiten Stock' (The men's department is upstairs on the second floor).

In Nature and Hiking
Hiking is a national pastime in German-speaking countries. When you meet fellow hikers descending a trail, they might say 'Oben ist die Aussicht toll' (The view is great at the top).

Dort oben auf dem Berg liegt noch Schnee.

Translation: Up there on the mountain, there is still snow.

In digital contexts, 'oben' refers to the top of the screen. If you are on a technical support call, the agent might say, 'Klicken Sie auf das Menü oben links' (Click on the menu at the top left). This is universal across all software interfaces in German.

In Sports
In the Bundesliga (German football league), fans talk about teams being 'oben in der Tabelle' (at the top of the table). It signifies success and high performance.

The most frequent mistake English speakers make with oben is confusing it with prepositions like über or auf. Remember: oben is an adverb. It stands alone or modifies a verb. It cannot take a direct object.

Oben vs. Über
Incorrect: 'Die Lampe ist oben dem Tisch.' (The lamp is above the table). Correct: 'Die Lampe ist über dem Tisch.' Use 'oben' if you just want to say 'The lamp is up there' (Die Lampe ist oben).

Falsch: Ich gehe oben. Richtig: Ich gehe nach oben.

Note: 'Oben' is where you are; 'nach oben' is where you are going.

Another confusion arises between oben and droben. While droben is more common in Southern Germany and Austria, oben is the standard High German form. Beginners should stick to oben to be understood everywhere.

Oben vs. Herauf/Hinauf
'Herauf' and 'hinauf' are verbs of motion. 'Komm herauf!' means 'Come up here (to me)'. 'Oben' just means 'upstairs'.

Er wartet oben, also musst du hinaufgehen.

Translation: He is waiting upstairs, so you have to go up.

Finally, watch out for the phrase 'von oben herab'. While it literally means 'from above down', it is almost always used metaphorically to mean 'condescendingly'. If you say someone is looking at you 'von oben herab', you are saying they are being arrogant, not just looking from a balcony.

While oben is the most common word for 'above', German offers several nuances depending on the exact relationship between objects or the level of formality.

Oberhalb
This is a preposition that means 'above' or 'beyond'. It is more precise and often used in geographical or technical contexts. Example: 'Das Dorf liegt oberhalb des Sees' (The village lies above the lake).
Darüber
A pronominal adverb meaning 'above it' or 'over it'. If you are talking about a table and want to say something is above it, you use 'darüber'.
Aufwärts
This means 'upwards' and describes a trend or a direction of movement, often used in economic contexts like 'Der Trend geht aufwärts' (The trend is going upwards).

Vergleiche: oben (position) vs. aufwärts (direction).

In Southern German dialects, you will frequently encounter droben (there above) or heroben (up here). These add a layer of 'here' or 'there' to the basic concept of 'above'. For a learner, recognizing these is helpful, but using the standard oben is always safe.

Höher
The comparative of 'hoch' (high). Use this when comparing two things: 'Dieses Regal ist höher als das andere'. 'Oben' is absolute; 'höher' is relative.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The 'ob-' root is ancient and can be found in many Indo-European languages relating to 'over' or 'up'.

Pronunciation Guide

UK /ˈoːbn̩/
US /ˈoʊbən/
The stress is on the first syllable: O-ben.
Rhymes With
proben loben toben gehoben verschoben erhoben oben (self) kloben
Common Errors
  • Pronouncing the 'o' short like in 'often'. It must be long.
  • Over-pronouncing the 'e' in 'en'. In natural speech, it's almost silent.
  • Confusing the 'b' with a 'p' sound.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in texts.

Writing 2/5

Easy, but don't confuse with prepositions.

Speaking 2/5

Requires distinguishing from 'nach oben'.

Listening 1/5

Common and clearly pronounced.

What to Learn Next

Prerequisites

hoch Haus Zimmer da wo

Learn Next

unten über auf nach von

Advanced

oberhalb darüber obenauf obengenannt oberst

Grammar to Know

Adverbs of Place

Oben, unten, hier, dort.

Static vs. Dynamic

Oben (static) vs. Nach oben (dynamic).

Prepositional usage with Adverbs

Von oben, nach oben.

Word formation with 'Ober-'

Obergeschoss, Oberarm.

Anaphoric references in text

Wie oben erwähnt.

Examples by Level

1

Das Buch liegt oben.

The book is upstairs/at the top.

Adverb of place.

2

Ich wohne oben.

I live upstairs.

Static location.

3

Die Toilette ist oben.

The toilet is upstairs.

Simple location.

4

Was ist da oben?

What is up there?

Question with 'da oben'.

5

Geh nach oben.

Go upstairs.

Direction with 'nach'.

6

Oben ist es warm.

It is warm up there.

Subject position.

7

Meine Tasche ist oben.

My bag is upstairs.

Possessive + location.

8

Wir sind oben.

We are upstairs.

Personal pronoun + adverb.

1

Oben links ist ein Fenster.

There is a window at the top left.

Combined spatial adverbs.

2

Ganz oben auf dem Berg ist Schnee.

At the very top of the mountain is snow.

Emphasis with 'ganz'.

3

Die Kinder spielen oben im Zimmer.

The children are playing upstairs in the room.

Oben + prepositional phrase.

4

Schau mal nach oben!

Look up!

Imperative with direction.

5

Oben im Schrank sind die Gläser.

The glasses are at the top of the cupboard.

Location in a container.

6

Wir treffen uns oben.

We'll meet upstairs.

Reflexive verb context.

7

Ist noch Platz oben?

Is there still room at the top?

Inquiry about space.

8

Von oben sieht alles klein aus.

From above, everything looks small.

Perspective with 'von'.

1

Wie oben erwähnt, ist das wichtig.

As mentioned above, this is important.

Formal reference.

2

Er ist gerade wieder obenauf.

He is in high spirits again.

Idiomatic 'obenauf'.

3

Die Wohnung oben ist sehr laut.

The apartment above is very noisy.

Adverb used as attribute.

4

Bitte unterschreiben Sie oben.

Please sign at the top.

Instructional use.

5

Das steht oben auf meiner Liste.

That is at the top of my list.

Metaphorical priority.

6

Der Preis ist nach oben offen.

The price is open-ended (no upper limit).

Economic idiom.

7

Oben im Norden regnet es oft.

Up in the north, it rains often.

Geographical orientation.

8

Wir müssen die Kiste nach oben tragen.

We have to carry the box upstairs.

Movement of objects.

1

Er blickt immer von oben herab auf andere.

He always looks down on others.

Metaphorical condescension.

2

Die oben genannten Punkte sind entscheidend.

The above-mentioned points are crucial.

Participle construction.

3

Oben ohne am Strand ist hier erlaubt.

Topless on the beach is allowed here.

Colloquial 'oben ohne'.

4

Der Chef sitzt ganz oben in der Hierarchie.

The boss is at the very top of the hierarchy.

Social hierarchy.

5

Das Wasser steht uns bis oben hin.

We are up to our necks in it (busy/trouble).

Idiomatic expression.

6

Oben am Himmel ziehen Wolken auf.

Up in the sky, clouds are gathering.

Poetic/Descriptive.

7

Die Treppe führt direkt nach oben.

The stairs lead directly upwards.

Directional verb.

8

Er hat sich nach oben gearbeitet.

He worked his way to the top.

Career metaphor.

1

Die Luft hier oben ist sehr dünn.

The air up here is very thin.

Spatial reference with 'hier'.

2

Obenauf schwimmt eine Fettschicht.

A layer of fat is floating on top.

Physical description.

3

Man sollte nicht nur nach oben buckeln.

One shouldn't just bow to those above (superiors).

Social idiom 'nach oben buckeln'.

4

Das Haus ist von oben bis unten renoviert.

The house is renovated from top to bottom.

Fixed phrase 'von oben bis unten'.

5

Oben im Text finden Sie den Beleg.

You will find the evidence further up in the text.

Academic reference.

6

Die Entscheidung fiel weit oben.

The decision was made at a high level.

Abstract hierarchy.

7

Er ist mit dem Kopf nicht ganz oben.

He's not quite all there / distracted.

Colloquial idiom.

8

Oben am Waldrand steht eine Hütte.

Up at the edge of the forest stands a hut.

Precise spatial setting.

1

Die Dialektik von oben und unten prägt das Werk.

The dialectic of top and bottom shapes the work.

Substantivized adverbs.

2

Er agiert von oben herab, ohne es zu merken.

He acts condescendingly without noticing it.

Nuanced behavioral description.

3

Obenan steht die Forderung nach Gerechtigkeit.

At the very top is the demand for justice.

Rare adverb 'obenan'.

4

Die oben skizzierte Problematik verschärft sich.

The problem outlined above is intensifying.

High-level academic style.

5

Er schwebt oben in anderen Sphären.

He is floating in other spheres (detached from reality).

Metaphorical detachment.

6

Das Licht fällt steil von oben ein.

The light falls steeply from above.

Technical lighting description.

7

Obenauf zu sein erfordert ständige Anstrengung.

Being on top requires constant effort.

Abstract state of being.

8

Die Grenze nach oben ist fließend.

The upper limit is fluid.

Abstract conceptualization.

Common Collocations

ganz oben
nach oben
von oben
oben links
oben rechts
oben drauf
oben im Haus
weit oben
bis oben hin
oben ohne

Common Phrases

Wie oben erwähnt

— As mentioned previously in the text.

Wie oben erwähnt, gelten die Regeln für alle.

Nach oben buckeln

— To be subservient to superiors.

Er buckelt immer nach oben.

Von oben herab

— In a condescending or arrogant manner.

Behandle mich nicht von oben herab!

Obenauf sein

— To be in a good mood or successful.

Nach dem Sieg war sie total obenauf.

Oben bleiben

— To stay upstairs or remain at the top.

Du kannst gerne oben bleiben.

Dort oben

— Up there (pointing to a specific spot).

Dort oben auf dem Schrank liegt es.

Ganz oben schwimmen

— To be very successful/at the top of one's field.

In dieser Branche schwimmt er ganz oben.

Bis oben voll

— Completely full to the brim.

Ich bin bis oben voll mit Arbeit.

Oben im Norden

— In the northern part of the country.

Oben im Norden ist das Wetter anders.

Nach oben schauen

— To look upwards.

Schau mal nach oben zu den Sternen.

Often Confused With

oben vs über

Über is a preposition (over/above something), oben is an adverb (at the top).

oben vs auf

Auf means 'on' (contact), oben means 'above' or 'upstairs' (location).

oben vs hoch

Hoch is an adjective (high), oben is an adverb (upstairs/at the top).

Idioms & Expressions

"Obenauf sein"

— To be in high spirits or healthy again.

Nach seiner Krankheit ist er wieder obenauf.

informal
"Von oben herab"

— To treat others as inferior.

Sie redet immer von oben herab mit ihren Angestellten.

neutral
"Nach oben buckeln, nach unten treten"

— To be sycophantic to bosses and cruel to subordinates.

Sein Führungsstil ist: nach oben buckeln, nach unten treten.

informal
"Nicht ganz richtig obenstübchen"

— To be a bit crazy or not thinking clearly.

Bei ihm ist es oben nicht ganz richtig.

slang
"Bis oben hin stehen"

— To have had enough of something (fed up).

Mir steht der Stress bis oben hin!

informal
"Oben ohne"

— Topless (usually at a beach or pool).

Am FKK-Strand sind alle oben ohne.

neutral
"Ganz oben auf der Liste stehen"

— To be a top priority.

Umweltschutz steht ganz oben auf der Liste.

neutral
"Die da oben"

— The people in power (politicians, elites).

Die da oben machen doch, was sie wollen.

informal/political
"Oben schwimmen"

— To be successful or wealthy.

Er will immer oben schwimmen.

informal
"Von oben bis unten"

— Completely / from head to toe.

Er hat mich von oben bis unten gemustert.

neutral

Easily Confused

oben vs oberhalb

Both mean above.

Oberhalb is a preposition requiring a genitive object; oben is an adverb.

Oberhalb der Stadt (prep) vs. Die Stadt ist oben (adv).

oben vs hinauf

Both relate to 'up'.

Hinauf implies movement away from the speaker; oben is a static location.

Geh hinauf! vs. Er ist schon oben.

oben vs herauf

Both relate to 'up'.

Herauf implies movement toward the speaker; oben is a static location.

Komm herauf! vs. Ich bin oben.

oben vs darüber

Both mean 'above'.

Darüber is a pro-adverb referring to a specific object mentioned before.

Der Tisch ist da, und die Lampe hängt darüber.

oben vs obenauf

Similar sound.

Obenauf specifically means 'on the very surface' or 'in good spirits'.

Das Öl schwimmt obenauf.

Sentence Patterns

A1

S + V + oben.

Das Buch ist oben.

A1

V + S + oben?

Ist Mama oben?

A2

Oben + V + S.

Oben wohnt mein Bruder.

A2

S + V + ganz oben.

Der Teller steht ganz oben.

B1

Wie oben + Participle...

Wie oben beschrieben...

B1

S + V + von oben.

Der Regen kommt von oben.

B2

S + V + nach oben + V.

Wir müssen nach oben gehen.

C1

Oben + Prep + N + V + S.

Oben auf dem Dach sitzt ein Vogel.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in both spoken and written German.

Common Mistakes
  • Ich gehe oben. Ich gehe nach oben.

    Movement requires the directional preposition 'nach'.

  • Das Buch ist oben den Tisch. Das Buch ist oben auf dem Tisch.

    'Oben' is an adverb and cannot take an object; it needs a preposition like 'auf'.

  • Er ist oben der Liste. Er ist oben auf der Liste.

    Again, 'oben' needs 'auf' to link to the noun 'Liste'.

  • Steh oben! Steh auf!

    'Oben' is for location, 'aufstehen' is the verb for 'to stand up'.

  • Die Lampe ist oben dem Bett. Die Lampe ist über dem Bett.

    Use 'über' for 'above' when describing a spatial relationship between two objects.

Tips

Static vs Dynamic

Always check if you are describing a state (oben) or a movement (nach oben). This is the most common error for English speakers.

Ganz Oben

Use 'ganz' to emphasize that something is at the very highest point possible.

Apartment Living

In Germany, knowing 'oben' and 'unten' is vital for identifying where neighbors live in 'Mehrfamilienhäuser'.

Textual References

Use 'wie oben erwähnt' to sound more professional in your German essays or emails.

Directional Shorthand

In a lift, you can just say 'nach oben, bitte' to indicate you want to go up.

Compound Clues

When you see 'Ober-' at the start of a word, it almost always relates to 'oben' (e.g., Oberlippe - upper lip).

Regionalisms

If you hear 'droben', don't panic; it's just a regional way of saying 'oben'.

Hierarchy

Remember that 'oben' can refer to social status, not just physical height.

The 'O' Shape

Visualize the 'O' in 'oben' as a sun high in the sky to remember it means 'above'.

Mood

Use 'obenauf' when you want to say you are feeling great and successful.

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'O' as a balloon floating 'oben' (above) the ground.

Visual Association

Imagine a house with two floors. Draw an arrow pointing to the top floor and write 'OBEN' in big letters.

Word Web

Himmel Dach Berg Regal Stockwerk Wolken Sonne Kopf

Challenge

Try to find five things in your room that are 'oben' and name them in German.

Word Origin

Derived from Old High German 'obana', which comes from Proto-Germanic '*ubanē'.

Original meaning: Meaning 'from above' or 'above'.

Germanic, related to English 'above' and Dutch 'boven'.

Cultural Context

No major sensitivities, but 'von oben herab' can be offensive if directed at someone.

English uses 'up' very flexibly (upstairs, up the street, stand up). German 'oben' is strictly for static location.

'Oben' is the German title of the Pixar movie 'Up'. Nietzsche's 'Übermensch' relates to the concept of 'über/oben'. The song 'Über den Wolken' by Reinhard Mey talks about being 'oben'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

In a house

  • Ich bin oben.
  • Geh nach oben.
  • Oben ist das Bad.
  • Die Kinder sind oben.

At work

  • Das steht oben auf der Agenda.
  • Die Chefs sind oben.
  • Siehe oben.
  • Ganz oben in der Firma.

Navigation

  • Oben links klicken.
  • Der Berg ist oben.
  • Nach oben schauen.
  • Von oben sieht man alles.

Shopping

  • Die Kleidung ist oben.
  • Ganz oben im Regal.
  • Gibt es das auch oben?
  • Oben im zweiten Stock.

Nature

  • Oben auf dem Gipfel.
  • Die Sonne ist oben.
  • Oben in den Bäumen.
  • Weit oben am Himmel.

Conversation Starters

"Wohnst du lieber oben oder unten in einem Haus?"

"Was liegt ganz oben auf deinem Schreibtisch?"

"Warst du schon mal ganz oben auf dem Eiffelturm?"

"Welches Thema steht bei dir gerade ganz oben auf der Liste?"

"Siehst du die Wolken da oben?"

Journal Prompts

Beschreibe, was du von deinem Fenster aus oben am Himmel siehst.

Was sind die Vorteile, wenn man in einem Haus ganz oben wohnt?

Welche Ziele stehen für dieses Jahr ganz oben auf deiner Prioritätenliste?

Erinnere dich an einen Moment, als du ganz oben auf einem Berg standest. Wie war das?

Schreibe über eine Person, die du als 'obenauf' bezeichnen würdest.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'oben' is an adverb. It describes a location but cannot take a direct object like 'the table'. You must say 'oben auf dem Tisch' or just 'oben'.

'Oben' is static (where you are), while 'nach oben' is dynamic (where you are going). Example: 'Ich bin oben' vs 'Ich gehe nach oben'.

Yes, colloquially Germans often say 'oben im Norden' because North is at the top of a map.

The most common way is simply 'oben'. 'Ich gehe nach oben' means 'I am going upstairs'.

It literally means 'top without' and is the standard German term for 'topless', usually referring to sunbathing.

It is neutral and used in all registers, from very informal speech to highly formal academic writing.

The opposite is 'unten', which means 'below' or 'downstairs'.

Yes, in a hierarchy. 'Die Leute von oben' can mean the bosses or the people living in the apartment above you.

No, as an adverb, 'oben' is indeclinable and always stays the same.

It is an idiom meaning to act in a condescending or arrogant way toward others.

Test Yourself 185 questions

writing

Write a sentence saying the children are playing upstairs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Look up!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I live upstairs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'The book is at the very top'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'We are going upstairs now'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'As mentioned above, it is raining'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The view from above is great'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'oben links'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is in high spirits'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The glasses are in the cupboard at the top'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'The cat is up there'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Wait for me upstairs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The price is open-ended'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'From top to bottom'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Is there room at the top?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He looks down on others'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Up in the North it is cold'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The stairs lead up'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Put it on top of it'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The sun is high above'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am upstairs' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is the bathroom upstairs?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to 'Go upstairs'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The keys are at the top'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Look up at the stars'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I live on the top floor'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'As mentioned above...'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The view from above is beautiful'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is very happy (above-on)'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Click at the top left'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Wait for me upstairs'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sun is high up'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Put it on top'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Up in the North it's raining'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We're going up'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The bird is up in the tree'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is there room up there?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'From top to bottom'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is at the top of the list'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The stairs lead up'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the direction: 'Bitte gehen Sie nach oben.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: 'Die Gläser sind oben im Regal.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the mood: 'Sie ist heute wieder richtig obenauf.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the instruction: 'Unterschreiben Sie bitte oben links.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: 'Oben im Norden ist es oft windig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the perspective: 'Von oben sieht alles ganz anders aus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the hierarchy: 'Das wurde von ganz oben entschieden.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object's position: 'Die Katze sitzt oben auf dem Dach.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the limit: 'Das Glas ist bis oben hin voll.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the reference: 'Wie oben beschrieben, ist der Prozess einfach.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: 'Wir müssen das Sofa nach oben tragen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: 'Oben im Schrank findest du die Decken.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the question: 'Ist da oben noch jemand?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the state: 'Die Wohnung oben ist frei.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the direction: 'Schau mal nach oben zum Mond.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!