panisch
panisch in 30 Seconds
- Describes extreme, uncontrollable fear or terror.
- Commonly used as an adverb (reagieren, suchen, rennen).
- Essential for the phrase 'panische Angst haben' (to be deathly afraid).
- Stronger than 'nervös' or 'ängstlich'; implies a loss of control.
The German adjective panisch is a powerful descriptor for states of extreme, uncontrollable fear. At its core, it describes a reaction that is not just fearful, but characterized by a sudden, overwhelming terror that often bypasses rational thought. When someone is panisch, they are in the grip of panic. This word is essential for B1 learners because it marks the transition from simple descriptions of fear (like 'Angst haben') to more nuanced psychological states.
- Emotional Intensity
- It refers to an acute level of fear where the individual might lose control over their actions or thoughts. It is much stronger than 'nervös' or 'besorgt'.
- Spontaneity
- Panisch often implies a sudden onset. One doesn't usually stay panisch for days; it describes the peak moment of a crisis or a specific phobic reaction.
Als der Feueralarm losging, rannten die Menschen panisch zum Ausgang.
In everyday German, you will encounter this word in two main contexts. The first is literal: actual emergencies or clinical panic attacks (Panikattacken). The second is hyperbolic: people often use it to describe minor stresses or social anxieties. For instance, if someone forgot their phone, they might say they reacted 'panisch', even if they weren't truly in danger. Understanding this distinction is key to sounding natural. In a formal setting, 'panisch' is used to describe stock market reactions ('panische Verkäufe') or public responses to crises. It carries a connotation of 'unorganized' and 'irrational'.
Culturally, Germans value 'Besonnenheit' (level-headedness), so being described as 'panisch' can sometimes carry a slightly negative judgment, implying that the person has lost their cool. However, in medical or empathetic contexts, it is a neutral descriptive term for a distressing symptom. When you use it, you are signaling a high level of urgency. It is frequently paired with verbs like 'reagieren' (to react), 'werden' (to become), or 'umherlaufen' (to run around). If you see someone looking wide-eyed and breathing fast, 'panisch' is the perfect word to describe their appearance.
Sie hat panische Angst vor Spinnen.
- Grammatical Flexibility
- It functions both as a predicative adjective (Das Kind war panisch) and an attributive one (Die panische Menge). It is also very common in the fixed expression 'panische Angst haben vor...' (to have a panic-like fear of...).
Using panisch correctly requires attention to the difference between an adverbial use and an adjectival use. In German, many adjectives can function as adverbs without any change in form. When you say 'Er reagiert panisch', 'panisch' describes the way he reacts. When you say 'Er ist ein panischer Mensch', it describes his character or current state. This flexibility allows for very expressive sentence construction.
- The 'Panische Angst' Construction
- This is perhaps the most common way to use the word. It translates to 'a paralyzing fear' or 'a phobic fear'. Example: 'Ich habe panische Angst vor Spritzen' (I am deathly afraid of needles).
Nach dem Knall blickte sie sich panisch im Raum um.
When constructing sentences about emotions, 'panisch' often appears after the verb 'werden' to indicate a change in state. 'Als er merkte, dass er seinen Pass verloren hatte, wurde er sofort panisch.' This shows a transition from calm to panic. You can also use it to describe collective behavior. In news reports, you might hear: 'Die Anleger reagierten panisch auf die Nachricht.' This implies that the investors acted without thinking, selling stocks rapidly due to fear.
Another sophisticated way to use 'panisch' is in the context of avoidance. 'Er versucht panisch, jeden Kontakt mit seinem Chef zu vermeiden.' Here, 'panisch' doesn't mean he is screaming; it means his attempts to avoid the boss are desperate and driven by extreme anxiety. This 'desperate' nuance is very common in B2 and C1 level German. It suggests a lack of strategy and a high degree of emotional pressure.
Es gibt keinen Grund, panisch zu werden; wir haben noch genug Zeit.
- Negation
- To tell someone not to panic, use 'Werd nicht panisch!' or 'Keine Panik!'. The adjective is essential for describing the state you want to avoid.
You will hear panisch in a variety of settings, ranging from high-stakes news broadcasts to casual conversations at a coffee shop. In the media, it is the go-to word for describing mass movements triggered by fear. Whether it is a crowd at a concert or the global financial markets, 'panisch' captures the essence of uncoordinated, fear-driven action. News anchors might say: 'Die panischen Reaktionen an den Börsen hielten den ganzen Tag an.'
In Filmen sieht man oft, wie Leute panisch vor Monstern weglaufen.
In everyday life, younger Germans often use 'panisch' hyperbolically. If a student realizes they have an exam tomorrow that they haven't studied for, they might tell a friend: 'Ich bin total panisch!' In this case, it's synonymous with 'extremely stressed' or 'freaking out'. It’s a way of emphasizing the emotional weight of a situation. You will also hear it in medical settings. Doctors or therapists might ask a patient: 'Fühlen Sie sich in solchen Momenten panisch?' to determine if the patient is experiencing clinical panic.
- Pop Culture
- In German dubbed movies, 'Don't panic!' is often translated as 'Werd nicht panisch!' or 'Keine Panik!'. It is a staple word in thrillers and horror movies.
Literature also makes heavy use of 'panisch'. Authors use it to describe the internal state of a character facing a dilemma. Unlike 'ängstlich' (fearful), which can be a personality trait, 'panisch' usually describes a reaction to a specific trigger. If you are reading a German novel and a character is 'panisch', expect the scene to involve fast-paced action or a significant mental breakdown. It adds a layer of intensity that other adjectives lack.
Der Hund rannte panisch weg, als das Feuerwerk begann.
- Work Environment
- In office settings, it describes poorly managed crises. 'Wir sollten jetzt nicht panisch irgendwelche E-Mails verschicken' (We shouldn't start sending out emails in a panic).
One of the most frequent mistakes English speakers make with panisch is confusing it with 'ängstlich'. While both relate to fear, 'ängstlich' is often a character trait (a shy or fearful person), whereas 'panisch' is almost always an acute state. You wouldn't usually call a quiet, shy child 'panisch' unless they are currently screaming in terror. Use 'ängstlich' for general fear and 'panisch' for the 'I-can't-breathe-I-need-to-run' kind of fear.
Falsch: Ich bin panisch vor der Prüfung (unless you are literally hyperventilating). Richtig: Ich bin nervös wegen der Prüfung.
Another mistake is the placement of the word in a sentence when used as an adverb. Remember that in German, the adverb usually comes before the part of the sentence it modifies or follows the verb in simple tenses. Don't try to add an '-ly' equivalent to the end of 'panisch'; the adjective form is the adverb form. Saying 'panischlich' is a common error but is not a word in German.
- Overuse
- Avoid using 'panisch' for every little worry. If you use it too often, it loses its impact. Reserve it for moments of genuine intensity or when you want to be intentionally dramatic.
Finally, watch out for the preposition used with the noun form 'Panik' versus the adjective. You have 'panische Angst vor' (fear of) something. Many learners mistakenly use 'von' or 'für'. Always pair 'Angst' (and 'panische Angst') with 'vor' + Dative. 'Ich habe panische Angst vor dem Fliegen' (I am terrified of flying).
Richtig: Er reagierte panisch. Falsch: Er reagierte in einer panischen Weise (too wordy/unnatural).
- False Friends
- While 'panic' and 'panisch' look similar, 'panisch' cannot be used as a noun. The noun is 'die Panik'. You cannot say 'Ich habe eine panisch'.
To truly master German, you need to know when to use panisch and when a synonym might be more appropriate. German has a rich vocabulary for fear. Hysterisch is a close neighbor, but it implies a loss of emotional control that is more vocal and perhaps less focused on survival than 'panisch'. A 'hysterische' person might be laughing and crying at the same time, while a 'panische' person is purely focused on the perceived threat.
- Kopflos
- Literally 'headless'. This is a great idiomatic alternative. It describes someone acting without thinking due to stress. 'Er rannte kopflos umher' is very similar to 'Er rannte panisch umher'.
- Entsetzt
- This means 'horrified' or 'shocked'. It's less about the 'fight or flight' response of panic and more about the moral or emotional shock of seeing something terrible.
Anstatt panisch zu werden, blieb er ganz ruhig und besonnen.
If you want to describe a milder form of being 'panisch', you might use beunruhigt (unsettled) or besorgt (worried). On the other end of the spectrum, todesängstlich (deathly afraid) is even stronger than 'panisch'. In professional contexts, instead of saying a reaction was 'panisch', you might use überstürzt (precipitate/hasty), which sounds more objective. For example, 'eine überstürzte Entscheidung' (a hasty decision) vs. 'eine panische Entscheidung'.
Finally, consider the word schreckensstarr (paralyzed with fear). While 'panisch' often implies movement (running away, flailing), 'schreckensstarr' implies the opposite: being unable to move at all. Choosing between these words depends on the physical reaction you want to describe. If the character is frozen, use 'schreckensstarr'. If they are running around like a headless chicken, use 'panisch' or 'kopflos'.
Die Katze starrte panisch auf den großen Hund.
- Comparison Table
- Panisch: Action-oriented fear. Hysterisch: Emotionally loud fear. Ängstlich: General timidness. Kopflos: Disorganized stress.
How Formal Is It?
"Die Marktteilnehmer zeigten panische Reaktionen auf die geldpolitischen Änderungen."
"Er reagierte panisch, als er merkte, dass er den Zug verpasst hatte."
"Mach mich nicht panisch mit deinen Geschichten!"
"Das kleine Häschen war panisch, weil es seine Mama nicht finden konnte."
"Ich bin gerade voll panisch wegen der Klausur."
Fun Fact
The term 'panic' originally described the 'panischer Schrecken' (Panic terror) that travelers felt in the wilderness, which they attributed to the presence of the god Pan.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'a' too short like in 'apple'. It should be 'pah-nish'.
- Failing to pronounce the 'sch' clearly.
- Stressing the second syllable.
- Confusing it with the English word 'panicky' and adding extra syllables.
- Pronouncing 'p' without a puff of air.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the English cognate 'panic'.
Requires knowledge of adjective endings and adverbial placement.
The 'sch' ending and 'a' vowel length need practice for a natural sound.
Usually clear in context, especially in dramatic or news settings.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Declension
Ein panisch-er Mann (Nominative Masculine).
Adverbs from Adjectives
Er rennt panisch (No ending needed for adverbs).
Prepositional Objects with 'Angst'
Angst vor + Dativ (Angst vor dem Hund).
Verbs with 'werden' for Change of State
Ich werde panisch (I am becoming panicked).
Separable Verbs in Subordinate Clauses
...weil er panisch weglief.
Examples by Level
Er hat panische Angst vor Hunden.
He is deathly afraid of dogs.
Adjective 'panisch' modifying 'Angst'.
Nicht panisch werden!
Don't get panicked!
Imperative with 'werden'.
Sie ist panisch.
She is panicked.
Predicative use of the adjective.
Das Kind weint panisch.
The child is crying panically.
Adverbial use of 'panisch'.
Ich habe panische Angst.
I have panic-like fear.
Fixed expression 'panische Angst'.
Er rennt panisch weg.
He runs away panically.
Adverb describing the verb 'rennen'.
Bist du panisch?
Are you panicked?
Interrogative sentence.
Sie sieht panisch aus.
She looks panicked.
Used with the verb 'aussehen'.
Als das Licht ausging, wurde sie panisch.
When the light went out, she became panicked.
Subordinate clause with 'als'.
Er suchte panisch seinen Schlüssel.
He searched frantically for his key.
Adverbial use in the Präteritum.
Die Leute liefen panisch aus dem Kino.
The people ran frantically out of the cinema.
Plural verb 'liefen' with adverb.
Ich habe panische Angst vor Spinnen.
I have a deathly fear of spiders.
Preposition 'vor' + Dative.
Warum reagierst du so panisch?
Why are you reacting so panically?
Question with 'warum'.
Ein panisches Geräusch kam aus dem Wald.
A panicked sound came from the forest.
Attributive adjective with neuter noun 'Geräusch'.
Sie rief panisch nach Hilfe.
She called frantically for help.
Verb 'rufen' + 'nach' + Dative.
Er hat eine panische Reaktion gezeigt.
He showed a panicked reaction.
Perfect tense with 'haben'.
Die Passagiere reagierten panisch auf die Turbulenzen.
The passengers reacted frantically to the turbulence.
Verb 'reagieren' + 'auf' + Accusative.
Es gibt keinen Grund, panisch zu werden.
There is no reason to become panicked.
Infinitive clause with 'zu'.
Sie versuchte panisch, die Tür zu öffnen.
She tried frantically to open the door.
Adverbial use with 'versuchen'.
Sein Blick war panisch, als er die Nachricht las.
His look was panicked when he read the message.
Predicative adjective.
Die Tiere flüchteten panisch vor dem Feuer.
The animals fled frantically from the fire.
Verb 'flüchten' + 'vor' + Dative.
Hör auf, so panisch herumzulaufen!
Stop running around so frantically!
Separable verb 'herumlaufen' in infinitive.
Er leidet unter panischer Angst in engen Räumen.
He suffers from panic-like fear in narrow spaces.
Verb 'leiden' + 'unter' + Dative.
Die panische Menge drängte zum Ausgang.
The panicked crowd pushed toward the exit.
Attributive adjective with feminine noun 'Menge'.
Die Anleger reagierten panisch auf den Kurssturz.
Investors reacted frantically to the price drop.
Economic context.
Sie klammerte sich panisch an das Geländer.
She clung frantically to the railing.
Reflexive verb 'sich klammern' + 'an'.
Ein panischer Aktionismus hilft uns jetzt nicht weiter.
Panicked activism won't help us now.
Noun 'Aktionismus' with adjective.
Er hatte panische Angst, seinen Job zu verlieren.
He was deathly afraid of losing his job.
Infinitive clause as object of 'Angst'.
Das Pferd scheute und rannte panisch davon.
The horse bucked and ran away frantically.
Narrative sequence.
Vermeiden Sie panische Reaktionen bei Fehlermeldungen.
Avoid panicked reactions during error messages.
Imperative 'Vermeiden Sie'.
Sie tippte panisch eine Nachricht in ihr Telefon.
She frantically typed a message into her phone.
Adverbial use.
Die Situation eskalierte und wurde panisch.
The situation escalated and became panicked.
Describing a situation.
Die panische Flucht aus dem Kriegsgebiet begann.
The panicked flight from the war zone began.
Attributive adjective with 'Flucht'.
Er unterdrückte den panischen Impuls, einfach wegzurennen.
He suppressed the panicked impulse to just run away.
Accusative object 'den panischen Impuls'.
Ihre panische Stimme am Telefon beunruhigte mich zutiefst.
Her panicked voice on the phone worried me deeply.
Possessive pronoun + adjective + noun.
Es entwickelte sich eine panische Eigendynamik in der Gruppe.
A panicked momentum developed within the group.
Complex noun 'Eigendynamik'.
Panisch suchte er in seinem Gedächtnis nach der Antwort.
Frantically he searched his memory for the answer.
Adverbial at the start of the sentence.
Die Medien schürten eine panische Stimmung in der Bevölkerung.
The media stoked a panicked mood among the population.
Verb 'schüren' (to stoke).
Sie starrte panisch auf die herannahende Flutwelle.
She stared frantically at the approaching tidal wave.
Participle 'herannahende' used as adjective.
Ein panisches Flattern in seiner Brust verriet seine Angst.
A panicked fluttering in his chest betrayed his fear.
Metaphorical use.
Die panische Urgewalt des Schreckens überkam ihn.
The panicked elemental force of terror overcame him.
Elevated vocabulary 'Urgewalt'.
In seinem panischen Delirium erkannte er niemanden mehr.
In his panicked delirium, he no longer recognized anyone.
Prepositional phrase with Dative.
Die panische Reaktion war ein Atavismus aus grauer Vorzeit.
The panicked reaction was an atavism from ancient times.
Scientific/Literary term 'Atavismus'.
Er versuchte, die panischen Wogen der Verzweiflung zu glätten.
He tried to smooth the panicked waves of despair.
Metaphorical use of 'Wogen' (waves).
Die Architektur des Gebäudes löste panische Beklemmung aus.
The architecture of the building triggered panicked anxiety.
Subject 'Architektur'.
Ihre panische Abwehrhaltung verhinderte jedes Gespräch.
Her panicked defensive stance prevented any conversation.
Complex noun 'Abwehrhaltung'.
Der panische Reflex ist tief in unserem limbischen System verwurzelt.
The panicked reflex is deeply rooted in our limbic system.
Technical/Scientific context.
Es war ein panisches Aufbegehren gegen das Unvermeidliche.
It was a panicked rebellion against the inevitable.
Substantivized verb 'Aufbegehren'.
Common Collocations
Common Phrases
— To be extremely/deathly afraid of something.
Sie hat panische Angst vor Spinnen.
Often Confused With
'Ängstlich' describes a personality or a general feeling of fear, while 'panisch' is acute and intense.
'Nervös' is much weaker. You are nervous before a date; you are panisch if you see a ghost.
'Hektisch' means rushed or busy. You can be hectic without being afraid, but 'panisch' always involves fear.
Idioms & Expressions
— To run around like a headless chicken, acting in panic.
Nach dem Unfall liefen alle kopflos herum.
informal— To lose one's nerves/cool and panic.
In der Prüfung hat er völlig die Nerven verloren.
neutral— To sweat blood and water; to be extremely anxious/panicked.
Ich habe Blut und Wasser geschwitzt, als ich die Rede hielt.
idiomatic— To keep a cool head (antonymic idiom).
Man muss auch in Krisen einen kühlen Kopf bewahren.
neutral— To let oneself be intimidated or panicked into something.
Lass dich von seinen Drohungen nicht ins Bockshorn jagen.
informal/old-fashioned— One's heart sinks into one's pants (to be suddenly terrified).
Als der Lehrer mich aufrief, rutschte mir das Herz in die Hose.
informal— To tremble all over (a physical sign of being panisch).
Sie zitterte am ganzen Körper vor Angst.
neutral— To be unable to say a word due to panic/shock.
Er war so panisch, dass er kein Wort herausbrachte.
neutral— To take the offensive out of desperation/panic.
Er wusste nicht weiter und trat die Flucht nach vorne an.
neutral— To fall into a state of shock-induced paralysis.
Die Zeugen verfielen in Schockstarre.
neutralEasily Confused
They look and mean almost the same thing.
'Panisch' is the standard adjective. 'Panikartig' means 'resembling panic' and is often used for movements or reactions that look like panic but might just be very fast.
Er verließ den Raum mit einer panikartigen Bewegung.
Both describe extreme emotional states.
'Hysterisch' often involves uncontrolled laughing, crying, or shouting. 'Panisch' is specifically about fear and the desire to escape.
Sie wurde hysterisch, als sie die Nachricht hörte.
Both involve a strong reaction to something bad.
'Entsetzt' is more about shock and horror. You are 'entsetzt' when you see a tragedy. You are 'panisch' when you are in danger yourself.
Ich war entsetzt über die Zerstörung.
Both are sudden reactions.
'Schockiert' is a mental state of disbelief. 'Panisch' is a physical/emotional state of terror.
Ich bin schockiert über dein Verhalten.
Both describe acting without thinking.
'Kopflos' is an idiom focusing on the lack of logic. 'Panisch' focuses on the fear that causes the lack of logic.
Er agierte völlig kopflos in der Krise.
Sentence Patterns
Ich habe panische Angst.
Ich habe panische Angst vor der Dunkelheit.
[Subjekt] wird panisch.
Der Junge wird panisch.
[Subjekt] reagiert panisch auf [Objekt].
Sie reagiert panisch auf Kritik.
In einer panischen [Substantiv]...
In einer panischen Reaktion rief er die Polizei.
Das [Substantiv] löste panische [Substantiv] aus.
Das Gerücht löste panische Hamsterkäufe aus.
Ein panisches [Substantiv] verriet seine [Substantiv].
Ein panisches Zucken verriet seine Nervosität.
[Subjekt] versucht panisch, zu [Verb].
Er versucht panisch, das Feuer zu löschen.
Warum bist du so panisch?
Warum bist du so panisch wegen der Prüfung?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in both spoken and written German, especially in news and storytelling.
-
Ich habe eine panisch vor Spinnen.
→
Ich habe panische Angst vor Spinnen.
You cannot use 'panisch' as a noun. You need the noun 'Angst' or 'Panik'.
-
Er reagierte panischlich.
→
Er reagierte panisch.
German adverbs don't take an '-ly' ending. The adjective form is used.
-
Ich bin panisch von Hunden.
→
Ich habe panische Angst vor Hunden.
The correct preposition is 'vor' + Dative, not 'von'.
-
Ein panisch Mann.
→
Ein panischer Mann.
Adjectives before a noun must be declined. Masculine nominative needs '-er'.
-
Ich bin panisch wegen das Wetter.
→
Ich bin panisch wegen des Wetters.
'Wegen' usually takes the Genitive case.
Tips
Adverbial Usage
Remember that 'panisch' does not need an ending when used as an adverb. 'Er schreit panisch.' Only add endings when it's before a noun: 'Sein panisch-er Schrei'.
Pair with 'Angst'
The most natural way to use 'panisch' for learners is the phrase 'panische Angst haben vor'. It's a great way to talk about phobias.
Hyperbole
In casual German, use 'panisch' to exaggerate your stress. It makes you sound more like a native speaker. 'Ich bin total panisch wegen der Party!'
The Long 'A'
Ensure the 'a' in 'panisch' is long (/a:/). If you say it too short, it might sound like a different word or just 'off' to native ears.
Storytelling
Use 'panisch' to add pace to your writing. Describing a character's 'panische Suche' immediately tells the reader the situation is urgent.
News Keywords
When listening to the news, 'panisch' is a signal word for market crashes or public emergencies. It helps you grasp the tone of the report quickly.
Keine Panik
Learn 'Keine Panik!' as a fixed phrase. It's the most common way to tell someone to calm down in any situation.
Empathy
When someone is 'panisch', use calming phrases like 'Ganz ruhig' or 'Atme tief durch' alongside the word to show support.
Avoid 'sehr panisch'
'Panisch' is already an absolute/strong word. Instead of 'sehr panisch', just use 'panisch' or 'völlig panisch' for emphasis.
God Pan
Remember the god Pan to help you associate the word with wild, irrational fear in nature. It helps anchor the meaning.
Memorize It
Mnemonic
Think of the god PAN running through the forest, making everyone PAN-isch. If you see a PAN, don't get PAN-isch!
Visual Association
Imagine a person trying to fry an egg in a PAN, but the PAN is on fire, and they are reacting PAN-isch.
Word Web
Challenge
Try to use 'panisch' in three different ways today: once as an adverb with 'reagieren', once with 'Angst haben vor', and once to describe a situation.
Word Origin
Derived from the Greek word 'panikos', which means 'of or belonging to Pan'. Pan was the Greek god of shepherds and flocks, known for causing sudden, irrational fear in people and animals in lonely forests.
Original meaning: Caused by the god Pan.
Indo-European (Greek origin, borrowed into German via Latin and French).Cultural Context
Be sensitive when using 'panisch' to describe mental health. While common, describing a person as 'panisch' can sometimes sound dismissive if they are experiencing a genuine medical panic attack.
The English 'panicked' or 'frantic' are direct equivalents. 'Panicky' is slightly more informal, similar to how Germans use 'panisch' in everyday speech.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Emergency Situations
- Panisch zum Notausgang rennen
- Panisch um Hilfe rufen
- Eine panische Menge
- Panisch reagieren
Phobias and Fears
- Panische Angst vor Spinnen
- Panische Angst vor dem Fliegen
- Panisch werden in engen Räumen
- Ein panischer Blick
Finance and Economy
- Panische Verkäufe an der Börse
- Die Märkte reagierten panisch
- Panikverkäufe vermeiden
- Eine panische Reaktion der Anleger
Everyday Stress
- Ich bin total panisch
- Mach mich nicht panisch
- Panisch nach dem Schlüssel suchen
- Völlig panisch sein
Literature and Film
- Ein panischer Schrecken
- Die panische Flucht
- Panisch aufschreien
- Panisch umherirren
Conversation Starters
"Hast du panische Angst vor irgendetwas, zum Beispiel vor Spinnen?"
"Wann hast du das letzte Mal panisch nach etwas gesucht?"
"Wie reagierst du in Notfällen? Wirst du panisch oder bleibst du ruhig?"
"Glaubst du, dass die Medien die Menschen oft panisch machen?"
"Was ist der beste Weg, um nicht panisch zu werden, wenn man viel Stress hat?"
Journal Prompts
Beschreibe eine Situation, in der du panisch reagiert hast. Was ist passiert?
Warum haben manche Menschen panische Angst vor Dingen, die eigentlich nicht gefährlich sind?
Diskutiere, wie 'panische Reaktionen' in der Gesellschaft vermieden werden können.
Schreibe eine kurze Geschichte über einen Charakter, der panisch durch eine fremde Stadt irrt.
Ist 'panisch sein' immer etwas Negatives, oder kann es uns in Gefahr auch retten?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it is very common. You will hear it in news reports, in movies, and in everyday conversations when people describe being very stressed or scared. It's a standard B1-level word.
Not usually. 'Panisch' describes a temporary state. If someone is always afraid, you would call them 'ängstlich' or 'schreckhaft'. You only use 'panisch' if they are currently in a state of panic.
'Panik' is the noun (panic), and 'panisch' is the adjective (panicked). For example: 'Er hat Panik' (He has panic) vs 'Er ist panisch' (He is panicked).
You can say 'Keine Panik!' (most common) or 'Werd nicht panisch!' (Don't become panicked). Both are very natural.
Yes, absolutely. In German, almost all adjectives can be used as adverbs without changing their form. Example: 'Er rennt panisch' (He runs panically).
Yes, it is fundamentally linked to fear. However, in slang or informal speech, it can be an exaggeration for being very busy or stressed, but the root is still the feeling of being overwhelmed.
Yes, doctors use it to describe symptoms of anxiety disorders, such as 'panische Attacken' (panic attacks), though the noun 'Panikattacke' is more common.
When using the phrase 'panische Angst', you use 'vor' + Dative. For example: 'panische Angst vor der Prüfung'.
Yes, 'beunruhigt' (worried) or 'besorgt' (concerned) are much milder than 'panisch'. 'Nervös' is also a common alternative for lower intensity.
No, you can use it for animals too. For example: 'Das panische Pferd rannte über die Straße.' It can also describe collective entities like 'der Markt' (the market).
Test Yourself 180 questions
Schreibe einen Satz mit 'panisch' als Adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'panische Angst'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was machst du, wenn du panisch wirst?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe eine Situation, in der Menschen panisch reagieren könnten.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'panisch' und 'suchen' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'panischer Blick'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist das Gegenteil von 'panisch' in einem ganzen Satz?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen kurzen Dialog mit 'Keine Panik'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'panisch' in einem Satz über die Börse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über ein Tier, das panisch ist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist es gefährlich, panisch zu werden?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'panisch werden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'panisch' in einer Geschichte über einen Wald.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie fühlst du dich, wenn du panisch bist? (3 Adjektive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'panisch reagieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'panisch' in einem Satz über eine Prüfung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'panische Reaktionen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'panischer Moment'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'panisch um Hilfe rufen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'panisch' in einem Satz über den Verkehr.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich den Satz laut aus: 'Ich habe panische Angst vor Spinnen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage jemandem, er soll nicht panisch werden.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe dein Gesicht, wenn du panisch bist.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle von einem Moment, in dem du panisch warst.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage einen Freund, warum er so panisch reagiert.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich das Wort 'panisch' dreimal schnell hintereinander.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Keine Panik, wir schaffen das!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'panisch' in einem Satz über das Wetter.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre das Wort 'panisch' auf Deutsch.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Er suchte panisch nach seinem Pass.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was sagst du, wenn jemand in Panik gerät?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Die Tiere flüchteten panisch vor dem Feuer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage: 'Hast du panische Angst vor Hunden?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Bitte reagieren Sie nicht panisch.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe eine panische Menge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Sein Blick war völlig panisch.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'panisch' in einem Satz über den Wald.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Es gibt keinen Grund, panisch zu werden.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist das Gegenteil von panisch? Sage es laut.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Sie klammerte sich panisch an das Geländer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hörst du 'panisch' oder 'spanisch'? (Audio: Er reagiert panisch.)
Welches Wort hörst du? (Audio: Panische Angst.)
Was macht die Person im Audio? (Audio: Er sucht panisch seinen Schlüssel.)
Hörst du ein Adjektiv oder ein Nomen? (Audio: Die Panik.)
Wie ist die Stimmung im Audio? (Audio: Panische Schreie.)
Hörst du 'Keine Panik' oder 'Kleine Panik'?
Welches Tier wird erwähnt? (Audio: Das panische Pferd.)
Ist die Person ruhig? (Audio: Ich bin völlig panisch!)
Hörst du 'panisch' am Anfang oder Ende? (Audio: Panisch lief er weg.)
Welches Gefühl wird beschrieben? (Audio: Er hat panische Angst.)
Hörst du 'panische' (fem) oder 'panischer' (masc)? (Audio: Eine panische Reaktion.)
Was wird verkauft? (Audio: Panische Verkäufe an der Börse.)
Hörst du 'panisch' oder 'hysterisch'? (Audio: Sie war panisch.)
Was macht das Kind? (Audio: Das Kind weinte panisch.)
Hörst du 'Werd nicht panisch'?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'panisch' is your best tool for describing high-intensity fear where logic disappears. Use it to describe both physical flight and emotional overwhelm, like 'panisch reagieren' (to react in a panic).
- Describes extreme, uncontrollable fear or terror.
- Commonly used as an adverb (reagieren, suchen, rennen).
- Essential for the phrase 'panische Angst haben' (to be deathly afraid).
- Stronger than 'nervös' or 'ängstlich'; implies a loss of control.
Adverbial Usage
Remember that 'panisch' does not need an ending when used as an adverb. 'Er schreit panisch.' Only add endings when it's before a noun: 'Sein panisch-er Schrei'.
Pair with 'Angst'
The most natural way to use 'panisch' for learners is the phrase 'panische Angst haben vor'. It's a great way to talk about phobias.
Hyperbole
In casual German, use 'panisch' to exaggerate your stress. It makes you sound more like a native speaker. 'Ich bin total panisch wegen der Party!'
The Long 'A'
Ensure the 'a' in 'panisch' is long (/a:/). If you say it too short, it might sound like a different word or just 'off' to native ears.
Related Content
More emotions words
abgeneigt
B1Having a strong dislike of or opposition to something; averse.
ablehnend
B1disapproving, rejecting
abneigen
B1To feel aversion or dislike towards someone or something.
Abneigung
B1aversion, dislike
Abscheu
B1A feeling of intense dislike or abhorrence.
abscheuen
B1To regard with disgust and hatred; to abhor.
Ach!
A1Oh, ah, expressing surprise, pain, or realization.
ach
A2oh, ah; expressing various emotions like surprise, understanding, or regret.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Nightmare; a frightening or unpleasant dream.