뜻
Your actions lead to consequences.
문화적 배경
The proverb is deeply tied to the concept of 'Pnevmatikos Nomos' (Spiritual Law), where God allows humans to experience the results of their free will. In villages, the harvest was the only source of income. This proverb was a literal warning to young farmers to work hard during the sowing season. Greeks value long-term personal relationships. If you 'sow' trust, you 'reap' a lifetime of business partners. Classic black-and-white films often feature a 'villain' who ends up poor or alone, with a secondary character uttering this proverb as a moral conclusion.
Use it for encouragement
Don't just use it as a threat! Tell a hard-working student 'Ό,τι σπείρεις θα θερίσεις' to inspire them.
The 'Ό,τι' spelling
Always include the comma in 'ό,τι' when writing. It's a mark of a high-level Greek writer.
뜻
Your actions lead to consequences.
Use it for encouragement
Don't just use it as a threat! Tell a hard-working student 'Ό,τι σπείρεις θα θερίσεις' to inspire them.
The 'Ό,τι' spelling
Always include the comma in 'ό,τι' when writing. It's a mark of a high-level Greek writer.
The 'Winds and Storms' upgrade
If the consequence is much bigger than the action, use 'Σπέρνεις ανέμους και θερίζεις θύελλες' to sound like a native.
셀프 테스트
Συμπληρώστε τα κενά με τις σωστές λέξεις της παροιμίας.
Ό,τι __________, θα __________.
This is the standard form of the proverb.
Σε ποια από τις παρακάτω περιπτώσεις ταιριάζει η παροιμία;
Ο Γιώργος έκλεψε χρήματα από την εταιρεία και τώρα τον απέλυσαν.
The situation describes a direct negative consequence of a bad action.
Ολοκληρώστε τον διάλογο.
Α: 'Η Μαρία βοήθησε όλη τη γειτονιά και τώρα όλοι της φέρνουν δώρα.' Β: 'Είναι λογικό. _________.'
The proverb is used here in its positive sense.
Ποια είναι η σωστή ορθογραφία;
Επιλέξτε τη σωστή πρόταση:
'Ό,τι' needs the comma/space to mean 'whatever', and the verbs end in -εις (modern Greek).
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Ό,τι __________, θα __________.
This is the standard form of the proverb.
Ο Γιώργος έκλεψε χρήματα από την εταιρεία και τώρα τον απέλυσαν.
The situation describes a direct negative consequence of a bad action.
Α: 'Η Μαρία βοήθησε όλη τη γειτονιά και τώρα όλοι της φέρνουν δώρα.' Β: 'Είναι λογικό. _________.'
The proverb is used here in its positive sense.
Επιλέξτε τη σωστή πρόταση:
'Ό,τι' needs the comma/space to mean 'whatever', and the verbs end in -εις (modern Greek).
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It has biblical origins, but today it is used by everyone, regardless of their religious beliefs, as a secular moral truth.
Only if you are very close to the person or if you are writing an editorial. It is a bit too informal/dramatic for a standard professional inquiry.
'Σπέρνω' is to scatter seeds (like wheat), while 'φυτεύω' is to plant something specific (like a tree or a flower). The proverb always uses 'σπέρνω'.
No, about 30% of the time it is used to praise someone's success as a result of their hard work.
Yes, you can reverse the order, but the standard version is much more rhythmic and common.
Yes, it is a universal proverb across all Greek-speaking populations.
This is the most direct equivalent. Another option is 'Η ζωή είναι κύκλος' (Life is a circle).
Only if you are quitting and want to be very dramatic! It sounds like a curse or a heavy warning.
Yes: 'Ό,τι σπείρετε, θα θερίσετε'. Use this when talking to a group of people.
Use: 'Ό,τι έσπειρες, θέρισες' (What you sowed, you reaped).
관련 표현
Όπως έστρωσες, θα κοιμηθείς
synonymAs you made your bed, so you will sleep.
Σπέρνεις ανέμους και θερίζεις θύελλες
specialized formSow winds and reap storms.
Το καλό το παλικάρι ξέρει κι άλλο μονοπάτι
contrastA good lad knows another path.
Η εκδίκηση είναι ένα πιάτο που τρώγεται κρύο
similarRevenge is a dish best served cold.