εργαστήριο 30秒了解
- A versatile Greek noun meaning both a scientific laboratory and an artisan workshop.
- Essential for students, medical patients, and craft enthusiasts in Greece.
- Neuter gender (το εργαστήριο) with the plural form being 'τα εργαστήρια'.
- Commonly used to describe practical university sessions and professional craft studios.
The Greek word εργαστήριο (pronounced er-ga-stí-ri-o) is a versatile neuter noun that primarily translates to 'laboratory' or 'workshop' in English. It is derived from the root word έργο (work) and the suffix -τήριο, which designates a place where a specific action occurs. Therefore, etymologically, it is a 'place of work' or a 'place where things are made or analyzed.' In modern Greek, its application spans from high-tech scientific research facilities to humble artisan craft spaces.
- Scientific Context
- In medicine and science, it refers to a lab where blood tests are analyzed (μικροβιολογικό εργαστήριο) or where chemical experiments are conducted. It implies a controlled environment with specialized equipment.
Τα αποτελέσματα από το εργαστήριο θα είναι έτοιμα αύριο το πρωί.
- Artistic and Craft Context
- Artists, carpenters, and tailors refer to their workspace as an εργαστήριο. Here, the emphasis is on manual labor and creation. It is the Greek equivalent of a 'studio' or 'atelier'.
Ο παππούς μου περνάει όλη τη μέρα στο ξυλουργικό του εργαστήριο.
Beyond physical spaces, the term is also used for educational seminars or 'workshops' where participants learn a skill through hands-on practice. For instance, a 'photography workshop' would be called 'εργαστήριο φωτογραφίας'. This word is essential for B1 learners because it appears frequently in academic settings, medical discussions, and vocational descriptions. Understanding its dual nature—both sterile/scientific and creative/manual—is key to mastering its nuances in everyday conversation.
- Digital Context
- In schools and companies, an 'εργαστήριο πληροφορικής' is a computer lab. This is where students go to use PCs and learn software.
Πρέπει να πάμε στο εργαστήριο για το μάθημα των υπολογιστών.
Using the word εργαστήριο correctly requires attention to its grammatical gender (neuter) and the prepositions that accompany it. Usually, when indicating location, we use the preposition 'σε' combined with the definite article 'το', resulting in 'στο εργαστήριο'.
- Describing Location
- To say someone is currently in the lab, you use the phrase 'είμαι στο εργαστήριο'. If you are going there, you use the same phrase but with a verb of motion.
Ο καθηγητής βρίσκεται στο εργαστήριο με τους φοιτητές του.
When specifying what kind of lab it is, Greek typically uses a second noun in the genitive case or an adjective. For example, 'εργαστήριο χημείας' (chemistry lab) or 'ερευνητικό εργαστήριο' (research lab). This allows for great precision in communication.
- Possession and Specification
- Use the genitive to describe the purpose: 'εργαστήριο αργυροχοΐας' (silversmith workshop) or 'εργαστήριο ραπτικής' (sewing workshop).
Αυτό το εργαστήριο ειδικεύεται στην κατασκευή παραδοσιακών οργάνων.
In a professional or medical context, you might hear 'εργαστηριακός' (adjective). For instance, 'εργαστηριακές εξετάσεις' refers to lab tests. This is a very common phrase in healthcare. You don't just 'have a test'; you have 'laboratorial examinations'.
Ο γιατρός μου ζήτησε να κάνω κάποιες εργαστηριακές αναλύσεις.
- Educational Context
- In schools, 'εργαστήριο' can also mean the class itself. 'Έχουμε εργαστήριο στις τρεις' means 'We have a lab session at three'.
Το σημερινό εργαστήριο φυσικής ήταν πολύ ενδιαφέρον.
The word εργαστήριο is omnipresent in Greek society, from the sterile corridors of a hospital to the dusty streets of an artisan district. If you are in Athens, particularly in neighborhoods like Psirri or Monastiraki, you will see signs for 'εργαστήριο' everywhere—referring to small shops where leather goods, jewelry, or furniture are still made by hand.
- In the Media
- News reports often mention 'ερευνητικά εργαστήρια' when discussing medical breakthroughs, vaccine developments, or technological innovations. It conveys a sense of authority and scientific rigor.
Επιστήμονες σε εργαστήριο της Θεσσαλονίκης ανακάλυψαν μια νέα μέθοδο.
In the academic world, the word is a daily staple. Students don't just study; they attend labs. If you overhear a conversation between university students, you'll frequently hear them complaining about 'αναφορές εργαστηρίου' (lab reports) or 'υποχρεωτικά εργαστήρια' (mandatory lab sessions). It is the place where theory meets practice.
- Medical Settings
- When you go for a check-up, the nurse might say, 'Στείλαμε το δείγμα στο εργαστήριο'. This is the standard way to refer to diagnostic processing centers.
Το εργαστήριο θα στείλει τα αποτελέσματα απευθείας στον γιατρό σας.
Lastly, in the world of arts and crafts, an 'εργαστήριο' can be a place of community. Many municipalities offer 'εργαστήρια κεραμικής' (pottery workshops) or 'εργαστήρια φωτογραφίας' for adults. These are social hubs where people gather to learn and create. If you see a flyer for a 'workshop' in Greece, it will almost certainly use this word.
- Artistic Studios
- Painters and sculptors use the term to describe their private creative spaces. It sounds more professional and grounded than just saying 'office'.
Η ζωγράφος μάς ξενάγησε στο προσωπικό της εργαστήριο.
Learning the word εργαστήριο is generally straightforward, but there are a few pitfalls that English speakers often fall into, mostly regarding semantic overlap and grammatical agreement.
- Confusing with 'Εργοστάσιο'
- This is the most frequent error. 'Εργοστάσιο' means 'factory' (large-scale industrial production), whereas 'εργαστήριο' means 'workshop' or 'lab' (small-scale or scientific). Don't say you work in an 'εργαστήριο' if you are on a massive assembly line!
Λάθος: Δουλεύει σε ένα εργαστήριο αυτοκινήτων (if you mean a huge car factory like Tesla).
Another mistake involves the gender of the word. Since it ends in '-ιο', it is neuter. Beginners often mistakenly treat it as masculine because it relates to 'work' (ο εργάτης - the worker). Always remember: το εργαστήριο, του εργαστηρίου.
- Preposition Errors
- Sometimes learners use 'επί' or 'σε' without the article. In Greek, you almost always need the definite article when referring to a specific lab: 'Είμαι στο εργαστήριο' (I am in THE lab).
Σωστό: Πάω στο εργαστήριο για να δουλέψω.
Finally, be careful with the plural genitive. The stress shifts to the last syllable: 'των εργαστηρίων'. This is a common feature of neuter nouns ending in '-ιο' and can be tricky for learners to remember in spoken Greek. Saying 'των εργαστήριων' is a common phonetic slip-up.
- Misusing 'Συνεργείο'
- While 'εργαστήριο' is a workshop, a car repair shop is specifically called a 'συνεργείο'. Using 'εργαστήριο' for a mechanic's garage sounds very strange to a native speaker.
Λάθος: Πήγα το αμάξι στο εργαστήριο.
Greek has several words that describe workspaces, and choosing the right one depends on the nature of the work being performed. While εργαστήριο is the most common all-rounder, you should know these alternatives to sound more precise.
- Εργαστήριο vs. Συνεργείο
- Use 'εργαστήριο' for creative crafts (pottery, jewelry) or science. Use 'συνεργείο' for mechanical repairs (cars, appliances) or for a 'crew' of workers (συνεργείο καθαρισμού - cleaning crew).
Το εργαστήριο φτιάχνει κοσμήματα, αλλά το συνεργείο φτιάχνει μηχανές.
If you are talking about an artist's studio, you might hear the French loanword 'ατελιέ' (atelier). It sounds a bit more sophisticated and is specifically reserved for high-end fashion or fine arts. However, 'εργαστήριο ζωγραφικής' is perfectly standard.
- Εργαστήριο vs. Σπουδαστήριο
- A 'σπουδαστήριο' is a study room or a small departmental library in a university. It is for quiet reading and research, whereas an 'εργαστήριο' is for active experimentation or computer use.
Διαβάζω στο σπουδαστήριο, αλλά κάνω πειράματα στο εργαστήριο.
When discussing medical tests, 'διαγνωστικό κέντρο' (diagnostic center) is a broader term that includes the 'εργαστήριο' but also the reception, the doctors' offices, and imaging facilities like X-rays. If you are specifically talking about where they look at your blood under a microscope, stick with 'εργαστήριο'.
- Other Contexts
- 'Φροντιστήριο' is a word that sounds similar but means a private tutoring center. Don't confuse the two!
Πηγαίνω στο φροντιστήριο για μάθημα, αλλά στο εργαστήριο για πράξη.
趣味小知识
In ancient times, an 'ergastērion' could also refer to a place where slaves worked or even a tavern where work-related deals were made. The suffix '-τήριο' is still very active in Greek to create words for buildings, like 'δικαστήριο' (court - place for justice).
发音指南
- Pronouncing the 'g' as a hard English 'g' instead of the softer Greek 'gamma'.
- Stressing the wrong syllable, like 'er-GA-sti-rio'.
- Confusing the 'i' sounds; both 'η' and 'ι' are pronounced as 'ee'.
- Merging the final 'io' into a single 'yo' sound too quickly.
- Forgetting to roll the 'r' slightly.
按水平分级的例句
Το εργαστήριο είναι εδώ.
The lab is here.
Simple nominative case.
Έχουμε ένα μεγάλο εργαστήριο.
We have a large lab.
Accusative case after the verb 'have'.
Πού είναι το εργαστήριο πληροφορικής;
Where is the computer lab?
Genitive 'πληροφορικής' describes the type.
Το εργαστήριο είναι κλειστό.
The lab is closed.
Neuter adjective agreement.
Είμαι στο εργαστήριο.
I am in the lab.
Preposition 'σε' + article 'το'.
Μου αρέσει το εργαστήριο.
I like the lab.
Subject of 'like' (in Greek structure).
Αυτό είναι το νέο εργαστήριο.
This is the new lab.
Demonstrative pronoun 'αυτό'.
Το εργαστήριο έχει πέντε υπολογιστές.
The lab has five computers.
Third person singular verb.
Πηγαίνω στο εργαστήριο κάθε Δευτέρα.
I go to the lab every Monday.
Verb of motion with 'στο'.
Το εργαστήριο είναι στον δεύτερο όροφο.
The lab is on the second floor.
Locative expression.
Θέλω να δω το εργαστήριο ζωγραφικής.
I want to see the painting workshop.
Genitive 'ζωγραφικής'.
Το εργαστήριο είναι πολύ καθαρό.
The lab is very clean.
Adverb 'πολύ' modifying an adjective.
Πρέπει να κάνουμε μάθημα στο εργαστήριο.
We must have class in the lab.
Infinitive-like construction 'να κάνουμε'.
Το εργαστήριο του πατέρα μου είναι μικρό.
My father's workshop is small.
Genitive of possession 'του πατέρα μου'.
Υπάρχουν πολλά εργαστήρια στο πανεπιστήμιο.
There are many labs in the university.
Plural form 'εργαστήρια'.
Περιμένω τα αποτελέσματα από το εργαστήριο.
I am waiting for the results from the lab.
Preposition 'από' (from).
Ο επιστήμονας εργάζεται στο χημικό εργαστήριο.
The scientist works in the chemical lab.
Adjective 'χημικό' modifying the noun.
Το εργαστήριο προσφέρει σεμινάρια για ενήλικες.
The workshop offers seminars for adults.
Active verb 'προσφέρει'.
Χρειάζομαι μια εργαστηριακή ποδιά.
I need a lab coat.
Adjective 'εργαστηριακή'.
Το εργαστήριο είναι εξοπλισμένο με σύγχρονα μηχανήματα.
The lab is equipped with modern machinery.
Passive participle 'εξοπλισμένο'.
Κάναμε ένα πείραμα στο εργαστήριο φυσικής.
We did an experiment in the physics lab.
Noun in genitive case 'φυσικής'.
Το εργαστήριο δεξιοτήτων είναι υποχρεωτικό στο σχολείο.
The skills workshop is mandatory at school.
Compound-like noun phrase.
Η ανάλυση στο εργαστήριο έδειξε το πρόβλημα.
The analysis in the lab showed the problem.
Definite article with abstract noun 'ανάλυση'.
Το εργαστήριο παραμένει ανοιχτό μέχρι αργά.
The lab remains open until late.
Verb 'παραμένει' (remains).
Η χρηματοδότηση για το νέο εργαστήριο εγκρίθηκε.
The funding for the new lab was approved.
Passive voice 'εγκρίθηκε'.
Το εργαστήριο αυτό αποτελεί κέντρο αριστείας.
This lab constitutes a center of excellence.
Formal verb 'αποτελεί'.
Οι εργαστηριακές δοκιμές επιβεβαίωσαν τις υποψίες μας.
The laboratory tests confirmed our suspicions.
Plural adjective agreement.
Το εργαστήριο είναι υπεύθυνο για τον ποιοτικό έλεγχο.
The lab is responsible for quality control.
Adjective 'υπεύθυνο' followed by 'για'.
Συμμετείχα σε ένα βιωματικό εργαστήριο ψυχολογίας.
I participated in an experiential psychology workshop.
Adjective 'βιωματικό'.
Ο διευθυντής του εργαστηρίου είναι πολύ αυστηρός.
The director of the lab is very strict.
Genitive 'του εργαστηρίου'.
Το εργαστήριο διαθέτει προηγμένα συστήματα ασφαλείας.
The lab possesses advanced security systems.
Verb 'διαθέτει' (possesses/features).
Η συνεργασία μεταξύ των εργαστηρίων είναι απαραίτητη.
Collaboration between the labs is essential.
Plural genitive 'των εργαστηρίων'.
Η έρευνα διεξήχθη σε ένα υπερσύγχρονο εργαστήριο.
The research was conducted in a state-of-the-art lab.
Formal passive 'διεξήχθη'.
Το εργαστήριο λειτουργεί ως φυτώριο νέων ιδεών.
The workshop functions as a nursery for new ideas.
Metaphorical usage.
Τα ευρήματα του εργαστηρίου αμφισβητήθηκαν από την κοινότητα.
The lab's findings were questioned by the community.
Passive voice with agent.
Το εργαστήριο συνεισφέρει σημαντικά στην καινοτομία.
The lab contributes significantly to innovation.
Verb 'συνεισφέρει' with dative-like 'στην'.
Η αναβάθμιση του εργαστηρίου είναι επιβεβλημένη.
The upgrade of the lab is imperative.
Formal adjective 'επιβεβλημένη'.
Το εργαστήριο εστιάζει στην ανάπτυξη λογισμικού.
The lab focuses on software development.
Verb 'εστιάζει' (focuses).
Η αυτονομία του εργαστηρίου διασφαλίζεται από το καταστατικό.
The lab's autonomy is ensured by the statutes.
Formal passive 'διασφαλίζεται'.
Το εργαστήριο αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι του τμήματος.
The lab is an integral part of the department.
Formal phrase 'αναπόσπαστο κομμάτι'.
Το εργαστήριο συνιστά τον πυρήνα της ερευνητικής δραστηριότητας.
The lab constitutes the core of research activity.
High-level verb 'συνιστά'.
Η μεθοδολογία του εργαστηρίου είναι διεθνώς αναγνωρισμένη.
The lab's methodology is internationally recognized.
Adverb 'διεθνώς'.
Το εργαστήριο προάγει την επιστημονική σκέψη.
The lab promotes scientific thought.
Formal verb 'προάγει' (promotes).
Η διεπιστημονικότητα είναι το σήμα κατατεθέν του εργαστηρίου.
Interdisciplinarity is the trademark of the lab.
Complex noun 'διεπιστημονικότητα'.
Το εργαστήριο λειτουργεί υπό την αιγίδα του Υπουργείου.
The lab operates under the auspices of the Ministry.
Idiomatic formal phrase 'υπό την αιγίδα'.
Η διαπίστευση του εργαστηρίου εκκρεμεί εδώ και μήνες.
The lab's accreditation has been pending for months.
Verb 'εκκρεμεί' (is pending).
Το εργαστήριο εμβαθύνει στη μελέτη των κβαντικών φαινομένων.
The lab delves into the study of quantum phenomena.
Verb 'εμβαθύνει' (delves/deepens).
Η βιωσιμότητα του εργαστηρίου απειλείται από τις περικοπές.
The lab's sustainability is threatened by the cuts.
Passive voice 'απειλείται'.
常见搭配
常用短语
κάνω εργαστήριο
αποτελέσματα εργαστηρίου
αναφορά εργαστηρίου
εργαστήριο ελευθέρων σπουδών
εργαστηριακή ανάλυση
ώρες εργαστηρίου
εργαστήριο για παιδιά
στο βάθος του εργαστηρίου
σύγχρονο εργαστήριο
εργαστήριο και θεωρία
习语与表达
"εργαστήριο ιδεών"
A 'think tank' or a place where new ideas are generated.
Αυτό το περιοδικό είναι ένα πραγματικό εργαστήριο ιδεών.
Metaphorical"ζωντανό εργαστήριο"
A real-world place used for observation and learning.
Η πόλη είναι ένα ζωντανό εργαστήριο αρχιτεκτονικής.
Metaphorical"στο εργαστήριο του διαβόλου"
In a place where trouble is brewed (rare/literary).
Εκείνη η σκοτεινή αποθήκη έμοιαζε με το εργαστήριο του διαβόλου.
Literary"πολιτικό εργαστήριο"
A situation or place where new political strategies are tested.
Η κρίση λειτούργησε ως πολιτικό εργαστήριο.
Journalistic"κοινωνικό εργαστήριο"
A place or event where social dynamics are studied.
Το φεστιβάλ ήταν ένα μεγάλο κοινωνικό εργαστήριο.
Sociological"εργαστήριο της φύσης"
The natural world seen as a place of creation and evolution.
Τα νησιά Γκαλαπάγκος είναι το εργαστήριο της φύσης.
Scientific/Poetic"μέσα από το εργαστήριο"
Directly from the source of research or production.
Πληροφορίες κατευθείαν μέσα από το εργαστήριο.
Neutral"εργαστήριο αλχημείας"
Used to describe a mysterious or transformative process.
Η κουζίνα της γιαγιάς ήταν ένα εργαστήριο αλχημείας.
Literary"πειραματικό εργαστήριο"
A place for testing radical new concepts.
Το θέατρο λειτουργεί ως πειραματικό εργαστήριο.
Artistic"εργαστήριο του μέλλοντος"
A place where future technologies are developed.
Επισκεφθήκαμε το εργαστήριο του μέλλοντος στην Ιαπωνία.
Journalistic词族
名词
动词
形容词
相关
词源
From the Ancient Greek 'ἐργαστήριον' (ergastērion). It combines the root 'έργον' (work) with the suffix '-τήριον' (place for).
原始含义: A place where work is done, a manufactory, or a shop.
Indo-European, Hellenic branch.Summary
The word 'εργαστήριο' is the bridge between science and craft in Greek. Whether you are getting a blood test at a 'μικροβιολογικό εργαστήριο' or learning pottery in a 'εργαστήριο κεραμικής', this word denotes a place of active doing and expert practice.
- A versatile Greek noun meaning both a scientific laboratory and an artisan workshop.
- Essential for students, medical patients, and craft enthusiasts in Greece.
- Neuter gender (το εργαστήριο) with the plural form being 'τα εργαστήρια'.
- Commonly used to describe practical university sessions and professional craft studios.
相关内容
更多science词汇
αλληλεπίδραση
B2the effect that two things have on each other
ανακάλυψη
B1discovery
αναπαραγωγή
C1生殖(生物学)、播放(媒体)、复制(艺术)。
αναστρέψιμος
C1reversible
ανωμαλία
B1anomaly or irregularity
απορρόφηση
B2the process of absorbing
αποσύνθεση
C1decomposition or decay
αόρατος
B1invisible
γραμμάριο
A2gram
δείγμα
B1a small part or quantity intended to show what the whole is like