Meaning
To assess the advancement or development of a task or project.
Cultural Background
In Spain, 'hacer un seguimiento' is often preferred over 'evaluar el progreso' in casual office talk, though 'evaluar' remains the standard for official reports. In Mexican business culture, 'dar seguimiento' is extremely common. It implies a more active, continuous checking than the static 'evaluar'. Argentines might use 'monitorear' or 'chequear' in tech environments, but 'evaluar el progreso' is the gold standard in their highly respected public education system. Colombian professional speech is often very formal and polite. 'Evaluar el progreso' fits perfectly into the 'usted' culture of Bogotano business.
Use with 'mi'
When talking about yourself, 'evaluar mi progreso' sounds very natural and motivated.
Accent Alert
Don't forget the tilde in 'evalúo'. Without it, the word sounds different and is technically incorrect.
Meaning
To assess the advancement or development of a task or project.
Use with 'mi'
When talking about yourself, 'evaluar mi progreso' sounds very natural and motivated.
Accent Alert
Don't forget the tilde in 'evalúo'. Without it, the word sounds different and is technically incorrect.
Business Context
Pair it with 'indicadores' (indicators) to sound like a native manager: 'Evaluar el progreso mediante indicadores'.
Softening the blow
In some cultures, 'evaluar' can sound scary. Use 'revisar cómo vamos' to sound more friendly.
Test Yourself
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'evaluar' en presente.
Yo __________ el progreso de mi equipo cada lunes.
The first person singular of 'evaluar' requires a tilde on the 'u' to maintain the correct stress.
¿Cuál es la forma más profesional de decir 'check how the work is going'?
En la reunión, vamos a...
'Evaluar el progreso' is the standard professional collocation.
Empareja el contexto con la frase adecuada.
Contextos: 1. Oficina, 2. Gimnasio, 3. Escuela
These are the most common collocations for each specific field.
Completa el diálogo con la palabra que falta.
—¿Cómo vas con el curso de español? —Bien, pero necesito __________ mi progreso con un test.
You evaluate progress; you don't eat or buy it.
Selecciona la situación donde NO es apropiado usar esta frase.
¿En qué situación suena raro?
It is too formal and clinical for a romantic setting.
Completa con el artículo correcto.
Es importante evaluar __________ progreso de la empresa.
'Progreso' is a masculine singular noun.
🎉 Score: /6
Visual Learning Aids
Formal vs Informal
Practice Bank
6 exercisesYo __________ el progreso de mi equipo cada lunes.
The first person singular of 'evaluar' requires a tilde on the 'u' to maintain the correct stress.
En la reunión, vamos a...
'Evaluar el progreso' is the standard professional collocation.
Match each item on the left with its pair on the right:
These are the most common collocations for each specific field.
—¿Cómo vas con el curso de español? —Bien, pero necesito __________ mi progreso con un test.
You evaluate progress; you don't eat or buy it.
¿En qué situación suena raro?
It is too formal and clinical for a romantic setting.
Es importante evaluar __________ progreso de la empresa.
'Progreso' is a masculine singular noun.
🎉 Score: /6
Frequently Asked Questions
12 questionsNo, puedes usarlo para cualquier meta personal, como el gimnasio o aprender un idioma.
Sí, es correcto, pero el singular 'el progreso' es mucho más común en el habla diaria.
'Evaluar' implica un juicio o análisis profundo. 'Revisar' es más superficial, como echar un vistazo.
Puedes decir 'hacer un seguimiento del progreso' o 'monitorear el progreso'.
Sí, es de nivel neutral-formal. Es perfecto para correos electrónicos y reuniones.
Para romper el diptongo 'ua' y que el acento caiga en la 'u'.
Sí, se entiende y se usa en todo el mundo hispanohablante.
Sí, 'avance' es un excelente sinónimo de 'progreso'.
Además de evaluar, puedes usar 'notar', 'ver', 'frenar' o 'acelerar'.
Sí, especialmente en cuentas de fitness o emprendimiento ('evaluando mi progreso').
Se usa exactamente igual: 'evaluar el progreso del alumno'.
Es una colocación (collocation), lo que significa que estas palabras suelen ir juntas de forma natural.
Related Phrases
Medir el avance
synonymTo measure the advancement.
Dar seguimiento
similarTo follow up.
Quedarse estancado
contrastTo get stuck.
Hacer balance
similarTo take stock.
Auditar los resultados
specialized formTo audit the results.