Use 'con permiso' to politely ask for passage or permission to act.
Word in 30 Seconds
- Polite way to ask to pass or for permission.
- Used when needing to move past someone.
- Also for interrupting or entering a space.
Overview
“Con permiso” es una interjección de cortesía fundamental en español, empleada para indicar que se va a interrumpir, pasar, entrar o realizar alguna acción que podría afectar a otra persona. Su uso denota respeto y consideración hacia el espacio o la actividad de los demás. Es una expresión básica pero esencial para la interacción social fluida en el mundo hispanohablante.
Principalmente, se usa cuando se necesita que alguien se mueva para poder pasar, como en un pasillo lleno o al sentarse en una mesa ocupada. También se emplea antes de interrumpir una conversación, entrar en una habitación donde hay gente, o incluso para coger algo que está cerca de otra persona. La entonación puede variar ligeramente para enfatizar la urgencia o la formalidad.
Se escucha frecuentemente en situaciones cotidianas como el transporte público (autobús, metro), pasillos de oficinas, aulas, restaurantes, o al intentar acceder a un asiento en un evento. En el hogar, se puede usar al pasar entre familiares o al entrar en una habitación donde alguien está concentrado. En contextos más formales, como una reunión o una conferencia, su uso es igualmente apropiado y esperado.
Aunque “permiso” (sustantivo) se refiere al acto de autorizar, “con permiso” (interjección) es la frase que se dice para solicitar esa autorización o para anunciar una acción que requiere el paso. “Disculpe” o “perdón” son similares y a menudo intercambiables, pero “con permiso” se centra más específicamente en la necesidad de paso físico o de interrumpir una actividad de manera cortés. “Disculpe” puede ser más general para llamar la atención o pedir perdón por una falta menor, mientras que “con permiso” es más directo para pedir que te dejen pasar o hacer algo.
Examples
Con permiso, ¿me dejas pasar?
everydayExcuse me, can you let me pass?
Disculpe, ¿puedo entrar? Con permiso.
formalExcuse me, may I come in? With your permission.
Eh, con permiso, que voy.
informalHey, excuse me, I'm coming through.
Antes de acceder a la sala, el ponente dijo "con permiso".
academicBefore entering the room, the speaker said 'excuse me'.
Common Collocations
Common Phrases
Con permiso, voy a pasar.
Excuse me, I'm going to pass.
Con permiso, ¿puedo sentarme aquí?
Excuse me, may I sit here?
Con permiso, señor.
Excuse me, sir.
Often Confused With
While 'disculpe' and 'perdón' can be used to get attention or apologize, 'con permiso' is specifically for requesting passage or permission to act, implying a physical movement or interruption.
'Permiso' is the noun for 'permission' or 'allowance'. 'Con permiso' is the interjectional phrase used in the moment you need to pass or ask for that permission.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This phrase is extremely common and useful in everyday interactions. It's generally safe to use in almost any situation where you need to move past someone or ask for their attention before acting. It functions as a polite buffer in social interactions.
Common Mistakes
Some learners might forget to say it altogether, appearing rude. Others might use it too late, after they've already caused an inconvenience. Ensure you say it before or as you are initiating the action.
Tips
Polite Interruption and Passage
Use 'con permiso' before interrupting someone or when you need to get past them. It shows consideration for others.
Don't Assume Passage
Even if you say 'con permiso', wait for a nod or acknowledgement before physically pushing past someone. Respect their space.
Everyday Courtesy
In Spanish-speaking cultures, expressing 'con permiso' is a small but important gesture of daily politeness and social awareness.
Word Origin
The phrase literally translates to 'with permission'. It combines the preposition 'con' (with) and the noun 'permiso' (permission). Its usage reflects a direct request for authorization to proceed.
Cultural Context
In many Spanish-speaking cultures, politeness and consideration for personal space are highly valued. Using phrases like 'con permiso' demonstrates awareness and respect for others, contributing to smoother social interactions.
Memory Tip
Think of 'con permiso' as 'with permission' – you're asking for it before you proceed. Imagine holding up your hand slightly as you say it, signaling your intent.
Frequently Asked Questions
4 questionsDebes usar "con permiso" cuando necesites pasar entre personas, entrar a un lugar donde hay gente, o interrumpir a alguien de forma educada. Es una señal de respeto.
Es una expresión bastante neutral que se adapta a contextos tanto formales como informales. Su uso siempre será considerado educado.
Puedes decir "con permiso" de forma clara y educada. Si la persona no reacciona, puedes repetirlo un poco más alto o añadir "¿me dejas pasar, por favor?".
No exactamente. "Permiso" es el sustantivo que significa autorización. "Con permiso" es la frase que se dice para solicitar esa autorización o para anunciar que vas a pasar.
Test Yourself
Perdona, necesito pasar. ______.
Se usa 'con permiso' para indicar que necesitas pasar.
Estás en un cine y necesitas llegar a tu asiento, pero hay gente delante. ¿Qué dices?
La frase 'con permiso' es la más adecuada para pedir paso en una situación como esta.
permiso / con / voy / entrar / a
Esta es la estructura correcta para usar 'con permiso' al anunciar que vas a entrar.
Score: /3
Summary
Use 'con permiso' to politely ask for passage or permission to act.
- Polite way to ask to pass or for permission.
- Used when needing to move past someone.
- Also for interrupting or entering a space.
Polite Interruption and Passage
Use 'con permiso' before interrupting someone or when you need to get past them. It shows consideration for others.
Don't Assume Passage
Even if you say 'con permiso', wait for a nod or acknowledgement before physically pushing past someone. Respect their space.
Everyday Courtesy
In Spanish-speaking cultures, expressing 'con permiso' is a small but important gesture of daily politeness and social awareness.
Examples
4 of 4Con permiso, ¿me dejas pasar?
Excuse me, can you let me pass?
Disculpe, ¿puedo entrar? Con permiso.
Excuse me, may I come in? With your permission.
Eh, con permiso, que voy.
Hey, excuse me, I'm coming through.
Antes de acceder a la sala, el ponente dijo "con permiso".
Before entering the room, the speaker said 'excuse me'.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
Related Vocabulary
More communication words
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1To accept.
acerca de
A2On the subject of; regarding; about.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1To make something clearer or easier to understand; to clarify.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2An agreement or a mutual understanding.
de acuerdo
A1okay, agreed
Adiós
A1Goodbye