A2 noun Neutral 2 min read

confidencia

/kon.fi.ðenˈθja/

A confidencia is a private piece of information shared with someone under the promise of discretion.

Word in 30 Seconds

  • A private secret shared with someone you trust.
  • Implies a close bond between the speaker and listener.
  • Often used with verbs like 'contar' or 'hacer'.

Visión general

La palabra 'confidencia' deriva del latín 'confidentia', que implica una relación basada en la confianza mutua. Cuando alguien hace una confidencia, está rompiendo una barrera de privacidad para compartir algo que no diría a todo el mundo. Es un sustantivo femenino que denota cercanía emocional.

Patrones de uso

Se utiliza frecuentemente con verbos de comunicación como 'hacer', 'contar', 'revelar' o 'recibir'. La estructura más común es 'hacer una confidencia a alguien' o 'contar una confidencia'. Es importante notar que la palabra implica una expectativa de silencio; si alguien traiciona una confidencia, se considera una falta grave de lealtad.

Contextos comunes

Este término aparece tanto en conversaciones informales entre amigos ('Te voy a hacer una confidencia: me gusta alguien') como en contextos más dramáticos o literarios. También puede aparecer en ámbitos policiales o periodísticos cuando se habla de una 'confidencia' recibida de una fuente anónima, aunque en este caso el matiz es más cercano a una información privilegiada o secreta.

Comparación con palabras similares

A diferencia de 'secreto', que es algo que simplemente no se sabe, la 'confidencia' enfatiza el acto de compartirlo con alguien específico. Mientras que un 'secreto' puede ser algo que guardas tú solo, una 'confidencia' requiere un receptor, estableciendo así un vínculo de complicidad entre el emisor y el oyente.

Examples

1

Te voy a hacer una confidencia: me voy a casar.

everyday

I'm going to tell you a secret: I'm getting married.

2

El informante hizo una confidencia a la policía sobre el caso.

formal

The informant shared a piece of sensitive information with the police regarding the case.

3

Entre copas, nos intercambiamos varias confidencias.

informal

Over drinks, we exchanged several secrets.

4

La obra explora la naturaleza de la confidencia en las relaciones humanas.

academic

The play explores the nature of intimacy and secrets in human relationships.

Common Collocations

Hacer una confidencia To share a secret
Traicionar una confidencia To betray a confidence
Recibir una confidencia To be told a secret

Common Phrases

En confidencia

In confidence / off the record

Contar una confidencia

To tell a secret

Often Confused With

confidencia vs Confianza

Confianza means trust or self-confidence. Confidencia is the actual secret or private information shared.

confidencia vs Confidencial

Confidencial is an adjective meaning confidential or private. Confidencia is the noun for the secret itself.

Grammar Patterns

Hacer una confidencia a [alguien] Intercambiar confidencias Traicionar una confidencia

How to Use It

Usage Notes

The word is primarily used in personal contexts to describe intimate exchanges. While it can be used in formal reports regarding 'tips' or 'leads', it is less common there than in daily conversation. Always use the verb 'hacer' when you are the one sharing the information.


Common Mistakes

Students often use 'confidencia' when they mean 'confianza' (trust). Remember that you have 'confianza' in a person, but you share a 'confidencia' with them. Also, avoid using it as an adjective; for that, use 'confidencial'.

Tips

💡

Use with the verb hacer

The most natural way to express sharing a secret is 'hacer una confidencia'. Remember to use the indirect object pronoun (le/les) to indicate who you are telling.

⚠️

Do not confuse with confidence

In English, 'confidence' often means self-assurance. In Spanish, 'confianza' is the word for self-assurance, while 'confidencia' refers specifically to a shared secret.

🌍

The importance of loyalty

In Hispanic culture, keeping a confidencia is a sign of high moral integrity. Breaking one is often seen as a serious betrayal of friendship.

Word Origin

Derived from the Latin 'confidentia', meaning 'firm trust' or 'boldness'. Over time, it shifted in Spanish to specifically denote the private information shared between those who trust each other.

Cultural Context

In many Spanish-speaking cultures, the 'confidencia' acts as a social glue that strengthens friendships. There is a strong cultural expectation that once a confidencia is given, it remains strictly between the two parties.

Memory Tip

Think of 'confidencia' as 'confidence' plus 'data' (the secret info). You give your confidence to someone by giving them this secret data.

Frequently Asked Questions

4 questions

Aunque están relacionados, la confidencia implica el acto de compartir el secreto con alguien. El secreto es la información en sí, mientras que la confidencia es el acto relacional de revelarlo.

Sí, es una de las colocaciones más comunes en español. Significa que vas a contar algo privado a alguien de confianza.

Generalmente es un término de ámbito personal o íntimo. Sin embargo, en periodismo o investigación, se puede usar para referirse a información confidencial recibida de un informante.

Se dice que ha 'traicionado una confidencia'. Esto implica una ruptura de la confianza depositada en esa persona.

Test Yourself

fill blank

Ella me hizo una ___ sobre su nuevo trabajo.

Correct! Not quite. Correct answer: confidencia

La palabra adecuada en este contexto es el sustantivo que designa la información compartida.

multiple choice

¿Qué significa 'traicionar una confidencia'?

Correct! Not quite. Correct answer: Contar un secreto a otros

Traicionar implica romper la promesa de discreción que conlleva la confidencia.

sentence building

una / me / confidencia / hizo / importante / ayer / él

Correct! Not quite. Correct answer: Él me hizo ayer una importante confidencia.

Es la estructura gramatical más natural en español.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!