A confidencia is a private piece of information shared with someone under the promise of discretion.
Word in 30 Seconds
- A private secret shared with someone you trust.
- Implies a close bond between the speaker and listener.
- Often used with verbs like 'contar' or 'hacer'.
Visión general
La palabra 'confidencia' deriva del latín 'confidentia', que implica una relación basada en la confianza mutua. Cuando alguien hace una confidencia, está rompiendo una barrera de privacidad para compartir algo que no diría a todo el mundo. Es un sustantivo femenino que denota cercanía emocional.
Patrones de uso
Se utiliza frecuentemente con verbos de comunicación como 'hacer', 'contar', 'revelar' o 'recibir'. La estructura más común es 'hacer una confidencia a alguien' o 'contar una confidencia'. Es importante notar que la palabra implica una expectativa de silencio; si alguien traiciona una confidencia, se considera una falta grave de lealtad.
Contextos comunes
Este término aparece tanto en conversaciones informales entre amigos ('Te voy a hacer una confidencia: me gusta alguien') como en contextos más dramáticos o literarios. También puede aparecer en ámbitos policiales o periodísticos cuando se habla de una 'confidencia' recibida de una fuente anónima, aunque en este caso el matiz es más cercano a una información privilegiada o secreta.
Comparación con palabras similares
A diferencia de 'secreto', que es algo que simplemente no se sabe, la 'confidencia' enfatiza el acto de compartirlo con alguien específico. Mientras que un 'secreto' puede ser algo que guardas tú solo, una 'confidencia' requiere un receptor, estableciendo así un vínculo de complicidad entre el emisor y el oyente.
Examples
Te voy a hacer una confidencia: me voy a casar.
everydayI'm going to tell you a secret: I'm getting married.
El informante hizo una confidencia a la policía sobre el caso.
formalThe informant shared a piece of sensitive information with the police regarding the case.
Entre copas, nos intercambiamos varias confidencias.
informalOver drinks, we exchanged several secrets.
La obra explora la naturaleza de la confidencia en las relaciones humanas.
academicThe play explores the nature of intimacy and secrets in human relationships.
Common Collocations
Common Phrases
En confidencia
In confidence / off the record
Contar una confidencia
To tell a secret
Often Confused With
Confianza means trust or self-confidence. Confidencia is the actual secret or private information shared.
Confidencial is an adjective meaning confidential or private. Confidencia is the noun for the secret itself.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is primarily used in personal contexts to describe intimate exchanges. While it can be used in formal reports regarding 'tips' or 'leads', it is less common there than in daily conversation. Always use the verb 'hacer' when you are the one sharing the information.
Common Mistakes
Students often use 'confidencia' when they mean 'confianza' (trust). Remember that you have 'confianza' in a person, but you share a 'confidencia' with them. Also, avoid using it as an adjective; for that, use 'confidencial'.
Tips
Use with the verb hacer
The most natural way to express sharing a secret is 'hacer una confidencia'. Remember to use the indirect object pronoun (le/les) to indicate who you are telling.
Do not confuse with confidence
In English, 'confidence' often means self-assurance. In Spanish, 'confianza' is the word for self-assurance, while 'confidencia' refers specifically to a shared secret.
The importance of loyalty
In Hispanic culture, keeping a confidencia is a sign of high moral integrity. Breaking one is often seen as a serious betrayal of friendship.
Word Origin
Derived from the Latin 'confidentia', meaning 'firm trust' or 'boldness'. Over time, it shifted in Spanish to specifically denote the private information shared between those who trust each other.
Cultural Context
In many Spanish-speaking cultures, the 'confidencia' acts as a social glue that strengthens friendships. There is a strong cultural expectation that once a confidencia is given, it remains strictly between the two parties.
Memory Tip
Think of 'confidencia' as 'confidence' plus 'data' (the secret info). You give your confidence to someone by giving them this secret data.
Frequently Asked Questions
4 questionsAunque están relacionados, la confidencia implica el acto de compartir el secreto con alguien. El secreto es la información en sí, mientras que la confidencia es el acto relacional de revelarlo.
Sí, es una de las colocaciones más comunes en español. Significa que vas a contar algo privado a alguien de confianza.
Generalmente es un término de ámbito personal o íntimo. Sin embargo, en periodismo o investigación, se puede usar para referirse a información confidencial recibida de un informante.
Se dice que ha 'traicionado una confidencia'. Esto implica una ruptura de la confianza depositada en esa persona.
Test Yourself
Ella me hizo una ___ sobre su nuevo trabajo.
La palabra adecuada en este contexto es el sustantivo que designa la información compartida.
¿Qué significa 'traicionar una confidencia'?
Traicionar implica romper la promesa de discreción que conlleva la confidencia.
una / me / confidencia / hizo / importante / ayer / él
Es la estructura gramatical más natural en español.
Score: /3
Summary
A confidencia is a private piece of information shared with someone under the promise of discretion.
- A private secret shared with someone you trust.
- Implies a close bond between the speaker and listener.
- Often used with verbs like 'contar' or 'hacer'.
Use with the verb hacer
The most natural way to express sharing a secret is 'hacer una confidencia'. Remember to use the indirect object pronoun (le/les) to indicate who you are telling.
Do not confuse with confidence
In English, 'confidence' often means self-assurance. In Spanish, 'confianza' is the word for self-assurance, while 'confidencia' refers specifically to a shared secret.
The importance of loyalty
In Hispanic culture, keeping a confidencia is a sign of high moral integrity. Breaking one is often seen as a serious betrayal of friendship.
Examples
4 of 4Te voy a hacer una confidencia: me voy a casar.
I'm going to tell you a secret: I'm getting married.
El informante hizo una confidencia a la policía sobre el caso.
The informant shared a piece of sensitive information with the police regarding the case.
Entre copas, nos intercambiamos varias confidencias.
Over drinks, we exchanged several secrets.
La obra explora la naturaleza de la confidencia en las relaciones humanas.
The play explores the nature of intimacy and secrets in human relationships.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More communication words
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1To accept.
acerca de
A2On the subject of; regarding; about.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1To make something clearer or easier to understand; to clarify.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2An agreement or a mutual understanding.
de acuerdo
A1okay, agreed
Adiós
A1Goodbye