corre — visual vocabulary card
At the A1 level, 'corre' is one of the first action verbs you will learn. It is used in its most literal sense: physical running. You will use it to describe what people or animals are doing in the present moment. For example, 'El perro corre' (The dog runs). It is also introduced as a simple command '¡Corre!' (Run!) which is useful in basic games or urgent situations. At this stage, focus on the third-person singular (él/ella corre) and how it differs from 'yo corro' (I run). You will mostly see it paired with simple subjects and basic locations like 'en el parque' or 'en la calle'. The goal is to recognize the action and the person performing it.
In A2, you begin to see 'corre' in more varied contexts. You'll learn to use it with adverbs of manner, such as 'corre rápido' or 'corre bien'. You will also encounter it in the context of weather and nature, such as 'el aire corre' (the air/breeze is blowing). This level introduces the idea that 'corre' isn't just for legs. You might also start using it for simple idiomatic expressions like 'corre la voz' (spread the word) in very basic social contexts. You should be comfortable using 'corre' to describe daily routines, like 'Mi padre corre todas las mañanas', and understand it when used in simple stories or descriptions of sports events.
At the B1 level, you should be able to use 'corre' in more abstract and idiomatic ways. This includes understanding the use of 'corre' for time ('el tiempo corre') and for financial responsibility ('corre por mi cuenta'). You will also encounter 'corre' in different tenses, but you should have a firm grasp of why the present 'corre' is used for general truths or habitual actions. You'll start to see it in complex sentences with relative clauses, like 'El hombre que corre por la playa es mi tío'. You should also be able to distinguish 'corre' from more specific verbs like 'trotar' (to jog) or 'apresurarse' (to hurry) and choose the right one for the context.
By B2, 'corre' is used fluently in a wide range of metaphorical contexts. You will understand its use in literature to describe the movement of light, shadows, or emotions. You'll be familiar with more complex idioms like 'dejar correr' (to let something go/pass) or 'correr con los gastos' (to handle the expenses). At this level, you should also understand the nuance of 'corre' in news reports, such as 'corre el rumor' or 'corre la noticia', and how it implies a rapid, perhaps unofficial, spread of information. Your use of 'corre' should feel natural, whether you are describing a physical race, a flowing river, or a ticking deadline.
At the C1 level, you have a sophisticated understanding of 'corre'. You can appreciate the stylistic choices an author makes when using 'corre' instead of more formal verbs like 'transcurrir' or 'fluir'. You are comfortable with all idiomatic uses, including those that are regional or slightly more obscure. You can use 'corre' to express subtle nuances in business negotiations ('los intereses corren a partir de...') or in legal contexts. You understand the historical and etymological weight of the word and can use it to create vivid, dynamic imagery in your own advanced writing and speaking, recognizing its role in the rhythm and flow of the Spanish language.
At the C2 level, your mastery of 'corre' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use it in puns, wordplay, and complex rhetorical devices. You understand the deepest metaphorical layers, such as 'corre por sus venas' to describe inherited traits or passions. You can navigate the most technical uses in specialized fields and the most slang-heavy uses in various Spanish-speaking subcultures. 'Corre' is no longer just a verb to you; it is a versatile tool that you use with precision to convey speed, flow, responsibility, and life across any possible communicative situation, from formal academic discourse to the most casual street slang.

corre in 30 Seconds

  • The word 'corre' primarily means 'he, she, or it runs' in Spanish, used for people, animals, and moving objects.
  • It also serves as an informal command (imperative) to tell someone to 'Run!' or 'Hurry up!' immediately.
  • Beyond physical running, it describes the flow of water, the passage of time, and the spreading of rumors or news.
  • Grammatically, it is the 3rd person singular present indicative of the verb 'correr', fitting subjects like 'él' or 'ella'.

The Spanish word corre is a versatile and dynamic verb form that primarily stems from the infinitive correr. At its most fundamental level, it translates to 'he, she, or it runs' or 'you (formal) run' in the present indicative tense. However, its utility extends far beyond simple physical locomotion. In the Spanish-speaking world, corre is the heartbeat of action, used to describe everything from a child sprinting across a playground to the passage of time itself.

Physical Action
The most common use involves rapid movement on foot. When an athlete is in the middle of a race, we say 'Él corre'. It implies a pace faster than walking, where at some point, both feet leave the ground simultaneously.

El atleta corre hacia la meta con mucha fuerza.

Beyond the physical, corre is used metaphorically. In the context of liquids, it describes flow. A river doesn't just 'move'; it corre. Similarly, wind corre through the trees. This suggests a continuous, fluid motion that is characteristic of the Spanish perception of movement. It is also used for the transmission of information, such as 'corre el rumor' (the rumor is spreading/running), highlighting how information travels quickly from person to person.

Temporal Usage
Time is often seen as something that 'runs'. You will hear 'el tiempo corre' to emphasize that time is slipping away or moving fast, similar to the English 'time flies'.

¡Rápido! El tiempo corre y no podemos esperar más.

In a technical or mechanical sense, corre can describe the operation of certain things. While 'funciona' is more common for 'it works', corre is used for things that slide or move along a track, like a curtain or a sliding door ('la cortina corre'). In modern tech contexts, though 'ejecutar' is the standard for 'to run a program', you might occasionally hear 'corre' in informal developer circles influenced by English.

Social Context
It is also used to describe who is responsible for something, specifically costs. 'La cuenta corre por mi cuenta' means 'The bill is on me'. This idiomatic use is essential for social fluency.

No te preocupes, el gasto corre por parte de la empresa.

Using corre correctly requires understanding its grammatical role as the third-person singular present indicative of correr. This means it pairs with subjects like él (he), ella (she), usted (you, formal), or any singular noun like el perro (the dog) or el agua (the water).

Subject-Verb Agreement
In Spanish, the verb ending tells you who is doing the action. The '-e' ending in 'corre' is specific to the third person. Example: 'Ella corre en el parque' (She runs in the park).

Mi hermano corre maratones todos los años.

One of the most powerful uses of corre is as an imperative. Because the second-person singular informal command (tú) in Spanish often shares the same form as the third-person singular indicative, corre also means 'Run!' as a direct order. This is what you would shout to a friend to catch a bus or to a teammate in a sport.

Adverbial Enhancement
To describe *how* someone runs, you add adverbs. 'Corre rápido' (runs fast), 'corre lentamente' (runs slowly), or 'corre desesperadamente' (runs desperately).

El niño corre alegremente por el jardín.

When describing inanimate objects, corre takes on a figurative meaning. For example, 'La cortina corre sobre el riel' (The curtain slides/runs on the rail). Here, the focus is on the smoothness and path of the movement. Similarly, in financial contexts, 'El interés corre desde hoy' (Interest accrues/runs from today), showing the start of a continuous process.

Prepositional Use
Common prepositions used with 'corre' include 'por' (through/around), 'hacia' (towards), and 'desde' (from). 'Corre por la calle' (He runs through the street).

El agua corre por el arroyo de la montaña.

The word corre is ubiquitous in Spanish-speaking cultures, appearing in daily conversations, sports broadcasts, and idiomatic expressions. If you are in a busy city like Madrid or Mexico City, you will hear it shouted in subway stations as people try to catch a closing door: '¡Corre, que se va!' (Run, it's leaving!).

In Sports
Commentators use it constantly. In football (soccer), when a winger is sprinting down the sideline, the announcer might scream '¡Corre por la banda!'. It conveys the excitement and speed of the game.

¡Mira cómo corre ese jugador, es increíble!

In the domestic sphere, parents use it with children. Whether it's playing tag ('¡A que no me alcanzas, corre!') or getting ready for school, corre is the go-to word for encouragement and urgency. It's also found in popular music and folklore. Many songs use the metaphor of running to describe escaping a heartbreak or chasing a dream.

In Nature
If you are hiking, a guide might point to a stream and say 'Aquí el agua corre muy limpia'. It's a standard way to describe the flow of natural elements.

En este valle, el aire corre fresco incluso en verano.

In the workplace, corre appears in the context of deadlines. 'El plazo corre hasta el viernes' (The deadline runs/lasts until Friday). It implies a ticking clock, adding a sense of professional urgency. You might also hear it in the context of rumors or 'gossip' in the office: 'Corre el rumor de que habrá cambios'.

At the Restaurant
As mentioned before, when paying, 'corre de mi cuenta' is a very common and polite way to offer to pay for the meal, heard in both casual and business settings.

Hoy invito yo, la cena corre por mi cuenta.

While corre seems simple, English speakers often stumble over its specific nuances and grammatical constraints. The most frequent error is subject-verb disagreement, especially for those just beginning their Spanish journey.

Confusing Person
Beginners often say 'Yo corre' instead of 'Yo corro'. Remember that 'corre' is strictly for he, she, it, or the formal 'you'. Using it for yourself sounds like saying 'I runs' in English.

Incorrecto: Yo corre todos los días. (Correcto: Yo corro...)

Another common mistake is using corre when funciona (works) is intended. In English, we say 'the computer is running'. In Spanish, saying 'la computadora corre' is a literal translation that sounds awkward. While 'correr un programa' is used in IT, for general operation, 'funciona' or 'anda' is much more natural.

Overusing for 'Hurry'
While '¡Corre!' means 'Hurry!', it specifically implies running. If you want someone to just be faster without necessarily sprinting, '¡Date prisa!' or '¡Apúrate!' is often more appropriate.

¡Corre!, que el autobús ya está cerrando las puertas.

There is also confusion between correr and caminar. Some learners use corre to describe any movement on foot. It is vital to distinguish: camina is walking, corre is running. Using corre for a leisurely stroll will confuse native speakers.

The Imperative Trap
When giving a formal command to someone you address as 'usted', you should use 'corra', not 'corre'. 'Corre' is only for the informal 'tú'.

Señor, ¡corra! (Correct formal command, not 'corre').

To truly master Spanish, you need to know when to use corre and when a more specific synonym would be better. Spanish is rich with verbs that describe movement, each with its own flavor.

Trotar vs. Correr
'Trotar' means to jog. If someone is running for exercise at a steady, moderate pace, 'él trota' is more precise than 'él corre'. 'Correr' implies more speed or urgency.

Ella trota por las mañanas, pero corre cuando llega tarde.

When discussing liquids, fluir (to flow) is a more poetic or scientific alternative to correr. While you can say 'el agua corre', saying 'el agua fluye' emphasizes the smooth, continuous nature of the liquid's movement. In the context of time, transcurrir is a formal way to say 'to pass' or 'to run its course'.

Escapar vs. Correr
'Escapar' means to escape. If someone is running away from something, 'él escapa' provides the *reason* for the running, whereas 'él corre' only describes the *action*.

El ladrón corre para escapar de la policía.

For animals, you might use galopar (to gallop) for horses or saltar (to jump) for rabbits. Using corre is always safe, but these specific verbs add color to your descriptions. In a mechanical context, deslizarse (to slide) is a great alternative for things that move smoothly along a surface, like a drawer or a skater.

Quick Comparison
  • Correr: General running/moving fast.
  • Trotar: Jogging for health/leisure.
  • Apresurarse: To hurry up (general).
  • Fluir: To flow (liquids/ideas).

La sangre corre por las venas; la vida fluye con el tiempo.

How Formal Is It?

Formal

"El plazo para la entrega corre hasta el próximo lunes."

Neutral

"El niño corre en el patio de la escuela."

Informal

"¡Corre, tío, que no llegamos!"

Child friendly

"¡Mira cómo corre el conejito!"

Slang

"Ese coche corre que se las pela."

Fun Fact

The word 'correo' (mail) comes from the same root because, historically, mail was delivered by people running or riding horses quickly between stations.

Pronunciation Guide

UK /ˈko.re/
US /ˈkoʊ.reɪ/
The stress is on the first syllable: CO-rre.
Rhymes With
torre borre ahorre forre chorre socorre recorre descorre
Common Errors
  • Pronouncing the 'rr' as a single English 'r'. It must be trilled.
  • Pronouncing the 'e' at the end like a long 'ee' (cor-ree). It should be 'eh'.
  • Stress on the last syllable (co-RRE), which changes the meaning to a past tense.
  • Making the 'o' sound like the 'o' in 'hot'. It should be more like 'boat' but shorter.
  • Failing to make the 'c' sound sharp and clear.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text as a basic action verb.

Writing 2/5

Requires remembering the double 'rr' and the correct ending.

Speaking 3/5

The trilled 'rr' can be difficult for English speakers to pronounce correctly.

Listening 1/5

Usually clear and distinct in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

él ella yo rápido parque

Learn Next

correrá corrió carrera prisa

Advanced

transcurrir fluir deslizarse acometer

Grammar to Know

Present Indicative -er verbs

Yo corro, tú corres, él corre.

Imperative Mood (Tú)

¡Corre! (Same as 3rd person indicative).

Double 'rr' pronunciation

Must be trilled when between vowels.

Subject Pronoun Omission

Corre en el parque (He/she runs... subject is implied).

Prepositional usage with movement

Corre por (through), corre hacia (towards).

Examples by Level

1

El niño corre en el parque.

The boy runs in the park.

Third-person singular present indicative.

2

¡Corre, el gato se escapa!

Run, the cat is escaping!

Imperative (command) form for 'tú'.

3

Ella corre muy rápido.

She runs very fast.

Subject 'ella' + verb 'corre'.

4

El perro corre tras la pelota.

The dog runs after the ball.

Action verb describing an animal.

5

Usted corre todas las mañanas.

You (formal) run every morning.

Formal 'you' (usted) uses the same form as he/she.

6

Mi hermano corre en la escuela.

My brother runs at school.

Simple present for a habitual action.

7

El agua corre por el río.

The water runs through the river.

Figurative use for liquids.

8

¡Corre a la casa!

Run to the house!

Imperative with a destination.

1

El aire corre fresco hoy.

The air is blowing fresh today.

Used to describe the movement of air.

2

Corre la voz sobre la fiesta.

Spread the word about the party.

Idiomatic use meaning 'to spread news'.

3

Él corre para no llegar tarde.

He runs so as not to be late.

Expressing purpose with 'para'.

4

La cortina corre fácilmente.

The curtain slides easily.

Used for things that slide on a track.

5

El tiempo corre y no terminamos.

Time is running and we aren't finishing.

Metaphorical use for time.

6

Ella corre con su perro cada tarde.

She runs with her dog every afternoon.

Habitual action in the present.

7

¡Corre, que ya viene el tren!

Run, the train is coming!

Imperative expressing urgency.

8

El rumor corre por toda la ciudad.

The rumor is running through the whole city.

Describing the spread of information.

1

La cuenta corre por mi cuenta.

The bill is on me.

Idiomatic expression for paying.

2

El río corre con mucha fuerza tras la lluvia.

The river runs with a lot of force after the rain.

Describing intensity of movement.

3

Si él corre, llegará a tiempo.

If he runs, he will arrive on time.

Conditional 'si' clause with present indicative.

4

Corre el año 1920 en esta novela.

The year is 1920 in this novel.

Literary way to set a time period.

5

La sangre corre por sus venas con pasión.

Blood runs through his veins with passion.

Metaphorical use for internal feelings.

6

El riesgo corre por parte de la empresa.

The risk is on the company's side.

Assigning responsibility or liability.

7

¡Corre a avisar a los demás!

Run to warn the others!

Imperative followed by an infinitive of purpose.

8

Ella corre tras sus sueños sin descanso.

She chases her dreams without rest.

Figurative use for pursuing goals.

1

Dejemos que el asunto corre por su cauce natural.

Let's let the matter run its natural course.

Metaphorical use for events unfolding.

2

Corre el rumor de que van a cerrar la fábrica.

Rumor has it they are going to close the factory.

Standard way to introduce hearsay.

3

El sudor corre por su frente debido al calor.

Sweat runs down his forehead due to the heat.

Describing physical sensation and flow.

4

La noticia corre como la pólvora.

The news is spreading like wildfire.

Simile using 'correr' for speed.

5

Todo el mantenimiento corre a cargo del inquilino.

All maintenance is the tenant's responsibility.

Formal expression for responsibility.

6

El programa corre perfectamente en este sistema.

The program runs perfectly on this system.

Technical use (anglicism but common).

7

A medida que corre el tiempo, todo cambia.

As time goes by, everything changes.

Temporal progression.

8

Corre mucha prisa terminar este informe.

It is very urgent to finish this report.

Idiomatic use with 'prisa' to indicate urgency.

1

Por sus venas corre sangre de artistas.

Artist blood runs through their veins.

Inverted sentence structure for poetic effect.

2

Corre el velo de la ignorancia con la educación.

Draw back the veil of ignorance with education.

Metaphorical use of 'correr' (to move/draw a curtain).

3

La responsabilidad corre pareja a la libertad.

Responsibility runs parallel to freedom.

Abstract comparison of concepts.

4

No dejes que el tiempo corre en tu contra.

Don't let time run against you.

Using 'correr' to describe an adversarial relationship with time.

5

La tinta corre sobre el papel formando versos.

The ink runs over the paper forming verses.

Describing the physical act of writing poetically.

6

Corre un aire de misterio en esta vieja mansión.

An air of mystery runs through this old mansion.

Using 'correr' to describe an atmosphere.

7

El interés legal corre desde la interposición de la demanda.

Legal interest runs from the filing of the lawsuit.

Technical legal usage.

8

Corre por cuenta del autor cualquier error en el texto.

Any error in the text is the author's responsibility.

Formal disclaimer of responsibility.

1

En su prosa corre una vitalidad arrolladora.

An overwhelming vitality runs through his prose.

Literary analysis of style.

2

Corre el riesgo de quedar en el ostracismo.

He runs the risk of being ostracized.

Abstract use for social/political consequences.

3

La vida corre que vuela, aprovechémosla.

Life runs so fast it flies, let's make the most of it.

Colloquial but profound temporal expression.

4

Por el mercado corre el pánico ante la caída de la bolsa.

Panic is running through the market at the stock market crash.

Describing collective emotional states.

5

El pensamiento corre más que la palabra.

Thought runs faster than the word.

Philosophical comparison.

6

Corre un hilo de esperanza en medio del caos.

A thread of hope runs through the chaos.

Poetic use for a small presence in a large context.

7

La frontera corre a lo largo de la cordillera.

The border runs along the mountain range.

Geographical description of extent.

8

¡Corre que te alcanzo!, gritaba el destino.

'Run, I'll catch you!', destiny shouted.

Personification of destiny using a common children's phrase.

Common Collocations

corre rápido
corre el rumor
corre el tiempo
corre por mi cuenta
corre el riesgo
corre el aire
corre la voz
corre tras
corre hacia
corre descalzo

Common Phrases

¡Corre!

— A direct command to run or hurry up.

¡Corre, que perdemos el bus!

Corre que te alcanzo

— A common phrase used in games of tag.

Los niños juegan a 'corre que te alcanzo'.

Dejar correr

— To let something go or not worry about it.

Es mejor dejar correr ese comentario.

A todo correr

— To do something very quickly or at full speed.

Salió de la oficina a todo correr.

Corre la cortina

— To open or close a curtain.

Por favor, corre la cortina para que entre luz.

Corre la noticia

— The news is spreading fast.

La noticia corre por las redes sociales.

Corre con los gastos

— To be responsible for paying the costs.

La empresa corre con los gastos del viaje.

Corre por sus venas

— Something is part of their nature or heritage.

El flamenco corre por sus venas.

Corre el año...

— A way to start a story set in a specific year.

Corre el año 1812 en esta historia.

Corre prisa

— Something is urgent.

No corre prisa, puedes hacerlo mañana.

Often Confused With

corre vs corré

In Rioplatense Spanish (Argentina/Uruguay), the imperative is 'corré' with stress on the last syllable.

corre vs corrió

This is the past tense (he/she ran). The stress on the 'ó' is crucial.

corre vs curre

From 'currar' (to work, slang in Spain). Sounds similar but very different meaning.

Idioms & Expressions

"Correr la voz"

— To spread news or rumors quickly among a group of people.

Corrieron la voz de que el examen se canceló.

informal
"Correr con la suerte"

— To have the luck (good or bad) of a certain outcome.

Corrió con la suerte de encontrar un taxi pronto.

neutral
"Correr un tupido velo"

— To forget about a past mistake or incident and not talk about it again.

Mejor corramos un tupido velo sobre lo que pasó ayer.

formal
"Dejar correr el agua"

— To let things happen naturally without interfering.

No te estreses, deja correr el agua.

neutral
"Correrse la voz"

— Reflexive version of spreading news, often used for gossip.

Se corrió la voz de su renuncia en minutos.

informal
"Correr mundo"

— To travel a lot and see different parts of the world.

A mi abuelo le gustaba correr mundo.

neutral
"Correr las amonestaciones"

— A traditional term for the public announcement of an upcoming marriage.

Ya están corriendo las amonestaciones en la iglesia.

formal/traditional
"Correr como un gamo"

— To run very fast, like a buck/deer.

El atleta corre como un gamo.

informal
"Correr la sangre"

— Used when a conflict turns violent.

Afortunadamente, no llegó a correr la sangre.

neutral
"Correr el riesgo"

— To be in a position where something bad might happen.

Si no estudias, corres el riesgo de suspender.

neutral

Easily Confused

corre vs camina

Both involve moving on foot.

'Camina' is walking; 'corre' is running.

Él camina al trabajo, pero corre en el gimnasio.

corre vs anda

Generic verb for 'goes' or 'walks'.

'Anda' is less specific about speed than 'corre'.

El reloj anda bien, pero el tiempo corre.

corre vs funciona

English uses 'run' for machines.

Spanish uses 'funciona' for working/operating.

Mi ordenador funciona bien.

corre vs fluye

Both used for liquids.

'Fluye' is more poetic/technical; 'corre' is more common.

El agua corre por el grifo.

corre vs apresura

Both imply speed.

'Apresura' is the act of hurrying; 'corre' is the physical act of running.

Se apresura porque el tiempo corre.

Sentence Patterns

A1

[Subject] corre en [Place].

El perro corre en el jardín.

A1

¡Corre!

¡Corre, rápido!

A2

[Subject] corre [Adverb].

Ella corre muy bien.

B1

La cuenta corre por [Person].

La cuenta corre por mi padre.

B1

Corre el rumor de que [Clause].

Corre el rumor de que ella se casa.

B2

A medida que corre el tiempo, [Clause].

A medida que corre el tiempo, aprendo más.

C1

Por [Body Part] corre [Noun].

Por sus venas corre sangre noble.

C2

Corre el riesgo de [Infinitive].

Corre el riesgo de perderlo todo.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high; it is one of the top 500 most used verbs in Spanish.

Common Mistakes
  • Yo corre Yo corro

    The 1st person singular ending is -o, not -e.

  • El tiempo camina El tiempo corre

    In Spanish, time 'runs' or 'flies', it doesn't 'walk'.

  • Corre! (to a boss) ¡Corra!

    Use the formal imperative 'corra' for people you address as 'usted'.

  • La computadora corre La computadora funciona

    Unless referring to a specific program execution, use 'funciona' for operation.

  • Él corre con la calle Él corre por la calle

    Use 'por' for movement through or along a space.

Tips

Master the Trill

The double 'rr' is the soul of this word. Practice by saying 'butter' quickly in English, then transition to the Spanish trill.

Imperative vs Indicative

Remember that '¡Corre!' is the same form as 'Él corre'. Context tells you if it's a command or a statement.

Beyond Legs

Try using 'corre' for the wind or a river to sound more like a native speaker.

Paying the Bill

Impress your friends by saying 'La cuenta corre de mi cuenta' next time you're at a restaurant.

Time Flies

Instead of saying 'el tiempo vuela', try 'el tiempo corre' for a slightly different nuance of urgency.

Action Verbs

Use 'corre' to start sentences in stories to create an immediate sense of action: 'Corre el año...'.

Catch the Command

In movies, characters often yell '¡Corre!'—listen for the sharp, urgent tone.

Fast Cars

In some regions, 'este coche corre' is the standard way to say a car is fast.

Spread the Word

Memorize 'corre la voz' as a single unit; it's extremely common in social settings.

No 'Yo corre'

Never use 'corre' with 'yo'. It's a hallmark of a beginner mistake. Always 'Yo corro'.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'courier' who 'runs' to deliver a package. 'Corre' sounds like the start of 'courier'.

Visual Association

Imagine a giant red letter 'C' with legs running across a track. The legs are the 'rr' in the middle of the word.

Word Web

atleta pista zapatillas velocidad meta sudor prisa maratón

Challenge

Try to use 'corre' in three different ways today: once for a person, once for time, and once as a command.

Word Origin

Derived from the Latin verb 'currere', which means 'to run' or 'to move quickly'. This root is shared by many European languages.

Original meaning: The original Latin meaning focused on rapid movement, specifically the galloping of horses or the sprinting of soldiers.

Indo-European -> Italic -> Romance -> Spanish.

Cultural Context

No specific sensitivities, but '¡Corre!' as a command can sound rude if shouted at a stranger without context.

English speakers often use 'run' for businesses or computers, which doesn't translate directly to 'corre'.

The song 'Corre' by Jesse & Joy. The 'Encierro' in Pamplona. The movie 'Lola rennt' (Run Lola Run) is 'Corre, Lola, corre' in Spanish.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Sports

  • ¡Corre más!
  • Corre por la banda
  • Él corre el maratón
  • Corre hacia la meta

Daily Urgency

  • ¡Corre, que es tarde!
  • Corre a por el pan
  • ¡Corre, el bus!
  • No corras tanto

Nature

  • El agua corre limpia
  • Corre un aire fresco
  • El río corre rápido
  • La savia corre por el árbol

Social/Money

  • Corre de mi cuenta
  • Los gastos corren aparte
  • La invitación corre por él
  • Corre con los gastos

Information

  • Corre la voz
  • Corre el rumor
  • La noticia corre
  • Se corre que...

Conversation Starters

"¿Con qué frecuencia corre usted por las mañanas?"

"¿Crees que el tiempo corre más rápido cuando somos adultos?"

"¿Quién corre con los gastos en tu casa?"

"¿Alguna vez has tenido que decir '¡corre!' en una situación real?"

"¿Qué animal crees que corre más elegantemente?"

Journal Prompts

Describe una situación en la que tuviste que decir '¡corre!' a alguien.

Escribe sobre cómo corre el tiempo durante tus vacaciones favoritas.

¿Prefieres a alguien que corre riesgos o a alguien que es precavido? ¿Por qué?

Describe un paisaje donde el agua corre de forma hermosa.

Escribe sobre una noticia que corre actualmente en tu ciudad.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'corre el programa' is common in IT, though 'ejecuta' is more formal. It's an anglicism that has become widely accepted.

'Corre' is for he/she/it/you(formal), while 'corres' is for you(informal). Example: 'Él corre' vs 'Tú corres'.

You would say '¡Corran!' in Latin America or '¡Corred!' in Spain.

No, it can mean time passing, water flowing, or rumors spreading. It's very flexible.

Yes, 'corre aire' or 'corre el viento' means there is a breeze or the wind is blowing.

Yes, 'corre la silla' means 'move the chair (by sliding it)'.

No, for 'running a business', use 'dirigir' or 'gestionar'. 'Él dirige una empresa'.

It's the Spanish equivalent of 'I'm going to catch you!', often said while playing.

No, 'correr' is a regular -er verb in the present tense.

It's a voiced alveolar trill. Place your tongue behind your upper teeth and let it vibrate with the air.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate: 'He runs in the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Run, the bus is leaving!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'corre' and 'tiempo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The bill is on me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'corre' as a command.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The water runs through the river.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'corre' and 'rumor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She runs every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'corre' and 'riesgo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The news is spreading.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a dog running.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Run faster!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'corre' and 'aire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The year is 1950.' (using corre)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a runner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The curtain slides.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'corre' and 'sangre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'You (formal) run well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'corre' and 'voz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Hurry up, it's late!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'corre'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He runs fast.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Run!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Time flies.' (using corre)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Spread the word.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The dog runs.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The bill is on me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Run to the house.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She runs well.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The river runs.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hurry up!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The air is fresh.' (using corre)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The rumor spreads.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He runs the risk.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Run, it's late!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The curtain slides.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Blood runs.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The news spreads.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'You (formal) run.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The year is...' (using corre)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the verb: 'El niño corre en el patio.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: 'Ella corre por la playa.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the command: '¡Corre, Juan!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the place: 'El perro corre en el parque.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the speed: 'Él corre muy rápido.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the noun: 'Corre el rumor.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the time: 'El tiempo corre.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person paying: 'La cuenta corre por mi cuenta.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'La cortina corre.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the year: 'Corre el año mil novecientos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the risk: 'Corre el riesgo de perder.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the liquid: 'El agua corre por el río.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the urgency: '¡Corre, que llegas tarde!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the news: 'La noticia corre rápido.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the breeze: 'Corre un aire fresco.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Related Content

See it in Videos

More Actions words

abrió

B1

El término 'abrió' es la tercera persona del singular del pretérito perfecto simple del verbo 'abrir'. Significa hacer que algo que estaba cerrado o cubierto pase a estar descubierto o accesible, o iniciar una acción o proceso.

basta

B1

La palabra 'basta' se usa principalmente como interjección para expresar que algo debe detenerse o que ya es suficiente. También puede funcionar como adjetivo, significando 'no adornado' o 'sencillo', especialmente al describir telas o prendas de vestir.

conceden

B1

El verbo conceder indica la acción de otorgar, dar o permitir algo que ha sido solicitado o que es merecido. Se utiliza frecuentemente en contextos formales, legales o administrativos para referirse a la entrega de permisos, derechos, beneficios o favores.

corrí

B1

Es la forma conjugada del verbo 'correr' en la primera persona del singular del pretérito perfecto simple. Indica la acción de desplazarse rápidamente a pie o participar en una actividad física de velocidad en un momento puntual del pasado.

entra

B1

Forma conjugada del verbo 'entrar' en la tercera persona del singular del presente de indicativo. Se utiliza para indicar que alguien o algo ingresa a un lugar, forma parte de un conjunto o comienza a experimentar un estado específico.

entras

A1

El verbo 'entras' es la segunda persona del singular (tú) del presente de indicativo del verbo 'entrar'. Se utiliza para indicar la acción de acceder o pasar al interior de un lugar.

eres

A1

Es la forma conjugada del verbo 'ser' en segunda persona del singular del presente de indicativo. Se utiliza para identificar, describir o definir a una persona con la que se tiene una relación de confianza o informal.

escapa

B1

Forma conjugada del verbo escapar que indica la acción de salir de un lugar, evitar un peligro o huir de una situación. Se utiliza tanto en contextos físicos, como huir de una prisión, como en contextos abstractos, como evitar una responsabilidad.

espérate

B1

Es la segunda persona del singular del imperativo del verbo 'esperar'. Se usa comúnmente para pedirle a alguien que espere un momento, que tenga paciencia o que se detenga brevemente.

esperate

B1

Es la forma imperativa del verbo 'esperar' dirigida a 'vosotros' (la segunda persona del plural en España). Se utiliza para pedir o indicar que alguien espere un momento, que tenga paciencia o que aguarde algo.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!