inmediatamente
inmediatamente in 30 Seconds
- Inmediatamente is the Spanish adverb for 'immediately', used to signal that an action must occur without any delay or intermediate steps in time.
- It is a formal word, often found in professional, medical, and legal contexts, where it adds a layer of authority and absolute urgency to a statement.
- Grammatically, it is formed from the feminine adjective 'inmediata' plus the suffix '-mente', following the standard pattern for creating adverbs in Spanish.
- Commonly misspelled with a double 'm', remember that Spanish uses a single 'm', making it 'inmediatamente' rather than the English-style 'immediatamente'.
The Spanish word inmediatamente is a powerful adverb that functions as a direct equivalent to the English word 'immediately'. It is derived from the adjective 'inmediato', which comes from the Latin 'immediatus', meaning 'without anything in between'. In a linguistic sense, it describes an action that occurs without any temporal or spatial gap. When you use this word, you are signaling that there is no room for delay, procrastination, or intermediate steps. It is a word of urgency, precision, and directness.
- Temporal Urgency
- It indicates that the time elapsed between a cause and its effect is effectively zero. In a busy kitchen, a chef might shout this to ensure a dish is served before it cools.
Por favor, llama al médico inmediatamente.
In everyday conversation, while 'ya' is often used for a quick 'now', 'inmediatamente' carries a weight of formality and absolute certainty. It is the difference between saying 'Do it now' and 'Do it this instant without fail'. It is commonly found in instructions, legal documents, news reports, and emergency situations. For instance, in a safety briefing, you would hear that an area must be evacuated immediately if an alarm sounds. The word's length—six syllables—actually adds to its weight, making the command sound more serious than shorter alternatives.
- Logical Connection
- Beyond time, it can imply a direct logical consequence. If one event happens, the next follows as a natural, unmediated result.
Al presionar el botón, la luz se enciende inmediatamente.
Furthermore, the suffix '-mente' is the Spanish equivalent of the English '-ly'. Understanding this allows you to transform many adjectives into adverbs. Just as 'immediate' becomes 'immediately', 'inmediato' becomes 'inmediatamente'. This pattern is one of the most useful tools for English speakers learning Spanish, as it provides an instant vocabulary boost. However, remember that in Spanish, we use the feminine form of the adjective before adding '-mente'. Since 'inmediato' ends in 'o', we change it to 'a' to get 'inmediata-mente'.
- Formal Directives
- In a corporate or legal context, this word defines the expected response time. Failure to act 'inmediatamente' can have legal repercussions in contracts.
El contrato entra en vigor inmediatamente.
Debes abandonar el edificio inmediatamente.
Reconoció su voz inmediatamente.
Using inmediatamente correctly involves understanding its placement and the nuances of emphasis it provides. As an adverb of time, it is remarkably flexible but follows certain stylistic preferences. Typically, it appears after the verb it modifies, but for dramatic effect or to emphasize the urgency, it can be placed at the very beginning or the very end of a sentence. This flexibility allows speakers to color their speech with different levels of intensity.
- After the Verb
- This is the most standard placement. It directly qualifies the action. 'Él respondió inmediatamente' (He responded immediately).
Los bomberos llegaron inmediatamente al lugar del accidente.
When placing the word at the start of a sentence, it sets the tone for everything that follows. It creates a sense of narrative momentum. 'Inmediatamente, se dio cuenta de su error' (Immediately, he realized his mistake). This is very common in literature and storytelling to show a sequence of rapid events. It forces the listener to pay attention to the speed of the reaction. In contrast, placing it at the end of a sentence often acts as a final command or a definitive closing statement, leaving the listener with the lingering sense of urgency.
- Sentence Initial
- Used for narrative flow. 'Inmediatamente después de la cena, nos fuimos'.
Inmediatamente, el público empezó a aplaudir.
In complex sentences involving auxiliary verbs like 'haber' (to have) or 'poder' (to be able to), 'inmediatamente' usually follows the main verb or the entire verbal phrase. For example, 'He tenido que salir inmediatamente' (I have had to leave immediately). It is rare to split the auxiliary and the participle in Spanish, so avoid saying 'He inmediatamente salido'. Keeping the adverb outside the verbal core makes the sentence flow more naturally for native ears.
- With Commands
- In the imperative mood, it emphasizes that the order is not optional. '¡Ven aquí inmediatamente!'
Apaga la televisión inmediatamente y vete a dormir.
Si ves algo sospechoso, infórmanos inmediatamente.
La herida dejó de sangrar inmediatamente tras aplicar presión.
You will encounter inmediatamente in a variety of real-world contexts, ranging from the highly formal to the everyday urgent. In the media, news anchors use it to report on breaking news or rapidly developing situations. You might hear, 'El presidente ha convocado una reunión inmediatamente' (The president has called a meeting immediately). This usage establishes a sense of historical importance and speed. In the world of business, it is a staple of customer service and professional correspondence. When a company says, 'Le responderemos inmediatamente', they are trying to convey efficiency and commitment to the client.
- News & Media
- Used to describe rapid developments or emergency responses in journalism. It adds a sense of 'real-time' reporting.
Las autoridades ordenaron la evacuación inmediatamente después del sismo.
In medical settings, 'inmediatamente' is a word of life and death. Doctors, nurses, and emergency responders use it to prioritize actions. A 'triaje' (triage) nurse might say that a patient needs to be seen 'inmediatamente'. Similarly, in pharmacies, instructions on medication might specify that a pill should be taken 'inmediatamente después de comer' (immediately after eating) to ensure proper absorption or to avoid stomach upset. This precision is vital for health safety. In the classroom, teachers use the word to manage behavior or to set clear deadlines for tasks, signaling that a transition needs to happen without delay.
- Medical Contexts
- Crucial for protocols and urgent care instructions. It signifies that any delay could be harmful.
Aplique el antídoto inmediatamente si nota una reacción.
Public transport and travel also provide frequent opportunities to hear this word. If a flight is delayed and then boarding begins, the announcement might say, 'Los pasajeros pueden embarcar inmediatamente'. In a train station, an automated voice might warn you to 'retirarse de la vía inmediatamente' (move away from the track immediately) as an express train approaches. These environments rely on clear, unambiguous language to keep people safe and moving efficiently. Finally, in legal and administrative settings, such as a courtroom or a government office, 'inmediatamente' is used to define the execution of orders or the validity of documents.
- Travel & Transport
- Used in announcements to direct crowds and manage transitions between different stages of travel.
El tren partirá inmediatamente después de que se cierren las puertas.
Por favor, abróchense los cinturones inmediatamente.
Cierre la sesión inmediatamente si usa un ordenador público.
One of the most frequent mistakes English speakers make with inmediatamente is a spelling error influenced by their native language. In English, 'immediately' is spelled with a double 'm'. In Spanish, however, the word only has a single 'm'. This is a classic 'false friend' in terms of orthography. Remembering that Spanish rarely uses double consonants (except for 'rr', 'll', 'cc', and 'nn') will help you avoid writing 'immediatamente', which is a common typo even for intermediate learners.
- Spelling: Single 'm'
- Avoid the English-influenced 'immediatamente'. Spanish spelling is phonetically consistent; the single 'm' reflects the single 'm' sound.
Incorrecto: Debes ir immediatamente. / Correcto: Debes ir inmediatamente.
Another common mistake is the misuse of accents. Many learners assume that long words ending in '-mente' require an accent to help with the rhythm. However, the rule in Spanish is that the adverb only carries an accent if the original adjective had one. Since 'inmediato' (the base adjective) is a 'palabra llana' (stressed on the penultimate syllable) and does not have a written accent, 'inmediatamente' does not have one either. This is different from words like 'rápidamente', which comes from 'rápido' (accented), thus retaining the accent. Sticking an extra accent on 'inmediatamente' is a sign of over-generalizing the rule.
- No Accent Mark
- Do not add an accent mark. The stress naturally falls on the '-men-' syllable in adverbs, but the written accent only survives from the base adjective.
Incorrecto: Hazlo inmediataménte. / Correcto: Hazlo inmediatamente.
Finally, learners often overuse 'inmediatamente' in casual conversation. While it is grammatically correct, it can sound overly dramatic or stiff when talking to friends or family. For instance, if you're asking a friend to pass the salt, saying 'Pásame la sal inmediatamente' sounds like you're an angry king. In these cases, 'ya' or 'ahora mismo' are much more natural choices. Using 'inmediatamente' should be reserved for situations where the lack of delay is truly significant or when the context demands a formal register. Misjudging the register can make you sound unintentionally aggressive or comical.
- Overuse in Casual Speech
- Reserve this word for professional, medical, or truly urgent contexts. In daily life, 'ya' is your best friend.
Stiff: ¿Puedes venir inmediatamente? / Natural: ¿Puedes venir ya?
Formal: El pago debe realizarse inmediatamente.
Emergency: ¡Salgan de aquí inmediatamente!
While inmediatamente is a great word to have in your arsenal, Spanish offers several synonyms and alternatives that can help you sound more like a native speaker depending on the context. The most common alternative is 'ya'. While 'ya' often translates to 'already', when used with a present or future action, it means 'now' or 'right away'. It is the go-to word for everyday urgency. Another popular choice is 'en seguida' (or 'enseguida'), which literally means 'in following'. It is very common in service industries, like when a waiter says they will bring your drink 'en seguida'.
- Inmediatamente vs. Ya
- 'Inmediatamente' is formal and precise. 'Ya' is casual and versatile. 'Hazlo ya' (Do it now) vs. 'Hágalo inmediatamente' (Do it immediately).
El camarero dijo: "Les traigo el pan enseguida".
For a more literary or dramatic flair, you might use 'al instante' or 'en un abrir y cerrar de ojos'. 'Al instante' is very similar to 'instantly' and is often used to describe reactions. 'En un abrir y cerrar de ojos' is the Spanish equivalent of 'in the blink of an eye', used to emphasize that something happened so fast it was almost magical. If you want to sound very formal, especially in writing, 'de inmediato' is a fantastic phrase. It functions exactly like 'inmediatamente' but can sometimes feel even more authoritative because it uses the preposition 'de'.
- Formal Alternatives
- 'De inmediato' and 'al punto' are sophisticated ways to express urgency in professional writing.
La policía actuó de inmediato para detener el robo.
Choosing between these options usually comes down to 'register'. Register refers to the level of formality in your speech. If you are writing a letter to a judge, use 'inmediatamente' or 'de inmediato'. If you are telling your dog to stop barking, use '¡Ya!'. If you are working in a restaurant and want to tell a customer you'll be right back, use 'enseguida'. By mastering these variations, you move beyond simple translation and start to understand the emotional and social context of the Spanish language. It's about picking the right tool for the right job, ensuring your message is not just understood, but felt correctly by the listener.
- Register Comparison
- Informal: Ya, ahora mismo. Neutral: En seguida, pronto. Formal: Inmediatamente, de inmediato, al punto.
Todo cambió al instante cuando ella entró en la habitación.
Limpia tu cuarto ahora mismo.
El sistema se apagará inmediatamente si detecta calor excesivo.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'medio' refers to the middle. So 'inmediatamente' literally means you aren't putting anything in the middle of your current time and the action.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it with a double 'm' like in English 'immediately'.
- Putting the stress on the 'ta' instead of the 'men'.
- Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit' instead of 'ee'.
- Making the 'd' too hard (like an English 'd' in 'dog').
- Adding a 'y' sound before the 'e' in '-mente' (it should be 'men-te', not 'myen-te').
Difficulty Rating
Easy to recognize because it is a cognate of the English word 'immediately'.
The length and the single 'm' vs double 'm' make it tricky for beginners.
The six syllables require some practice to say fluently without stumbling.
Easy to hear because of its distinct length and '-mente' suffix.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverb formation with -mente
Inmediata (adj) + mente = inmediatamente.
Adverb placement after the verb
Él corre inmediatamente.
Accentuation of adverbs in -mente
Inmediatamente (no accent because 'inmediato' has none).
Multiple adverbs in a sequence
Lo hizo rápida e inmediatamente.
Adverbs modifying adjectives
Es un cambio inmediatamente visible.
Examples by Level
Ven inmediatamente.
Come immediately.
A simple imperative (command) followed by the adverb.
Yo voy inmediatamente.
I am going immediately.
Subject + Verb + Adverb.
Llama inmediatamente.
Call immediately.
Another simple command.
Come inmediatamente.
Eat immediately.
Used to show that an action should happen now.
Para inmediatamente.
Stop immediately.
Commonly used for safety or stopping an action.
Escribe inmediatamente.
Write immediately.
Instructional use.
Abre inmediatamente.
Open immediately.
Command used for opening doors or packages.
Mira inmediatamente.
Look immediately.
Used to direct attention quickly.
Debes salir inmediatamente.
You must leave immediately.
Using a modal verb (deber) with the adverb.
El médico llega inmediatamente.
The doctor is arriving immediately.
Present tense used to describe a near-future event.
Responde el correo inmediatamente.
Answer the email immediately.
A command in a professional context.
Lo necesito inmediatamente.
I need it immediately.
Using a direct object pronoun (lo) with a verb of necessity.
Inmediatamente, el bebé dejó de llorar.
Immediately, the baby stopped crying.
Adverb at the start of the sentence for narrative effect.
Cierra la ventana inmediatamente.
Close the window immediately.
Action required due to external circumstances.
Paga la cuenta inmediatamente.
Pay the bill immediately.
Financial context requiring quick action.
Vuelve a casa inmediatamente.
Return home immediately.
A firm instruction regarding movement.
Inmediatamente después de la clase, fuimos al cine.
Immediately after class, we went to the cinema.
Used with 'después de' to show a sequence of events.
Si hay un problema, avísame inmediatamente.
If there is a problem, let me know immediately.
A conditional 'if' clause combined with a command.
El agua hirvió inmediatamente.
The water boiled immediately.
Preterite tense showing a completed action in the past.
Reconocí su cara inmediatamente.
I recognized his face immediately.
Mental process occurring without delay.
El perro obedeció inmediatamente.
The dog obeyed immediately.
Describing a reaction or behavior.
Inmediatamente, se puso a trabajar.
Immediately, he started to work.
Using the periphrasis 'ponerse a + infinitive'.
La noticia se difundió inmediatamente.
The news spread immediately.
Passive 'se' construction describing a social phenomenon.
Debemos actuar inmediatamente para salvar el bosque.
We must act immediately to save the forest.
Expressing necessity for a larger goal.
El contrato queda rescindido inmediatamente.
The contract is terminated immediately.
Formal/legal register.
Al oír la alarma, todos salieron inmediatamente.
Upon hearing the alarm, everyone left immediately.
Using 'al + infinitive' to express 'upon doing something'.
El medicamento surte efecto inmediatamente.
The medication takes effect immediately.
Scientific or medical description.
Inmediatamente, se convocó una rueda de prensa.
Immediately, a press conference was called.
Impersonal 'se' used in a formal news context.
Cualquier cambio debe ser notificado inmediatamente.
Any change must be notified immediately.
Passive voice with a modal of obligation.
El sospechoso fue detenido inmediatamente después del robo.
The suspect was arrested immediately after the robbery.
Passive voice in a narrative past context.
Inmediatamente se percibió una mejora en la economía.
An improvement in the economy was perceived immediately.
Abstract subject with an impersonal verb.
Es imperativo que respondas inmediatamente.
It is imperative that you respond immediately.
Using the subjunctive mood after a phrase of necessity.
La propuesta fue rechazada inmediatamente por el comité.
The proposal was rejected immediately by the committee.
Complex passive structure with an agent.
Inmediatamente, se desató una tormenta de críticas.
Immediately, a storm of criticism broke out.
Metaphorical use in a formal narrative.
Sus palabras calaron inmediatamente en el público.
His words immediately resonated with the audience.
Using the verb 'calar' (to penetrate/resonate) figuratively.
El sistema se bloquea inmediatamente si se detecta un virus.
The system locks immediately if a virus is detected.
Technical conditional sentence.
Inmediatamente a su llegada, fue escoltado al palacio.
Immediately upon his arrival, he was escorted to the palace.
Using 'inmediatamente a' as a prepositional phrase.
La ley entró en vigor inmediatamente tras su publicación.
The law came into force immediately after its publication.
Legal terminology.
Reaccionó de forma clara e inmediatamente eficaz.
He reacted in a clear and immediately effective way.
Adverb modifying an adjective.
Inmediatamente se hizo evidente que algo iba mal.
It immediately became evident that something was going wrong.
Impersonal 'se' with an adjective of evidence.
La trascendencia del acto se manifestó inmediatamente.
The significance of the act manifested itself immediately.
High-level vocabulary and abstract subject.
Inmediatamente se procedió a la liquidación de los activos.
The liquidation of assets was proceeded with immediately.
Formal administrative/legal 'se' construction.
El autor establece inmediatamente el tono de la novela.
The author immediately establishes the tone of the novel.
Literary analysis context.
Inmediatamente brotó en él un sentimiento de culpa.
A feeling of guilt immediately sprouted within him.
Poetic/literary use of the verb 'brotar'.
La orden fue ejecutada inmediatamente, sin dilación alguna.
The order was executed immediately, without any delay.
Redundancy for emphasis ('sin dilación alguna').
Inmediatamente se articuló una respuesta coordinada.
A coordinated response was immediately articulated.
Sophisticated verb choice ('articular').
El influjo de su obra se sintió inmediatamente en Europa.
The influence of his work was felt immediately in Europe.
Historical/cultural analysis.
Inmediatamente se desvanecieron todas sus esperanzas.
All his hopes immediately vanished.
Dramatic/literary narrative.
Common Collocations
Common Phrases
— A strong command to do something right now. It leaves no room for debate.
¡Hazlo inmediatamente o habrá consecuencias!
— I'll be right back. A polite way to tell someone you are stepping away briefly.
Espérame aquí, vuelvo inmediatamente.
— Right after... Used to link two events that happen in quick succession.
Inmediatamente después de la lluvia, salió el sol.
— It is required immediately. Common in job postings or urgent requests.
Se requiere personal inmediatamente.
— I am paying right now. Used when settling a debt or buying something on the spot.
Te hago el pago inmediatamente por transferencia.
— Response required immediately. Often found in urgent email subject lines.
Asunto: Respuesta requerida inmediatamente.
— Leave immediately. A safety instruction for evacuations.
Deben abandonar el edificio inmediatamente.
— Close immediately. Used for doors, accounts, or applications.
Cierre la aplicación inmediatamente si ve un error.
— Inform immediately. A protocol for reporting incidents.
Informe inmediatamente a su supervisor.
— Change immediately. Used for passwords or settings.
Cambie su contraseña inmediatamente.
Often Confused With
Enseguida is slightly less formal and is very common in shops and restaurants.
Ya is much more common in casual conversation and can also mean 'already'.
Actually means 'currently', not 'immediately'. This is a major false friend.
Idioms & Expressions
— In the blink of an eye. Used to describe something that happens very fast.
Todo cambió en un abrir y cerrar de ojos.
informal/common— No sooner said than done. Used when someone acts immediately after a suggestion.
Dijo que iba a limpiar y, dicho y hecho, se puso a ello.
informal— On the count of three. Implies that action must happen immediately at that point.
Saltamos a la de tres.
informal— All of a sudden / out of the blue. Implies an immediate, unexpected change.
De buenas a primeras, se puso a gritar.
informal— Gone in a flash. Used for something that happened so fast it was barely seen.
El ladrón salió corriendo y fue visto y no visto.
informal— Without warning. Doing something immediately without telling anyone.
Se fue sin decir agua va.
informal/old-fashioned— At point-blank range / directly. Often used for immediate, direct questions or actions.
Me lo preguntó a quemarropa.
neutral— To be fuming. Often describes someone who reacts immediately with anger.
Cuando se enteró, salió echando chispas.
informal— To hit the road / flee immediately.
Al ver a la policía, pusieron pies en polvorosa.
informal/literary— To rush off immediately. Very common in Spain.
Tengo prisa, salgo pitando.
slang/informalEasily Confused
It sounds like 'actually' in English.
Actualmente means 'currently' or 'nowadays'. Inmediatamente means 'without delay'.
Actualmente vivo en Madrid, pero necesito ir a París inmediatamente.
Both relate to time.
Pronto means 'soon' (some time will pass). Inmediatamente means 'now' (no time passes).
Llegaré pronto, pero si hay un problema, llámame inmediatamente.
Both relate to the sequence of events.
Luego means 'later'. Inmediatamente is the opposite.
Hazlo inmediatamente, no lo dejes para luego.
Both imply speed.
Rápido is an adjective/adverb for speed of movement. Inmediatamente is for speed of starting.
Corre rápido para llegar inmediatamente.
Both mean 'now'.
Ahora is general. Inmediatamente is more urgent and formal.
Ahora estoy ocupado, pero te llamo inmediatamente cuando termine.
Sentence Patterns
[Verb] inmediatamente.
Corre inmediatamente.
Debes [Infinitive] inmediatamente.
Debes llamar inmediatamente.
Inmediatamente después de [Noun], [Verb].
Inmediatamente después de la cena, salimos.
Es necesario que [Subjunctive] inmediatamente.
Es necesario que vengas inmediatamente.
Inmediatamente a [Noun], [Verb].
Inmediatamente a su llegada, empezó la reunión.
[Noun] se [Verb] inmediatamente.
La vacante se cubrió inmediatamente.
[Verb] tan inmediatamente como [Verb].
Responde tan inmediatamente como puedas.
Proceder a [Infinitive] inmediatamente.
Procederemos a enviar el paquete inmediatamente.
Word Family
Nouns
Adjectives
Related
How to Use It
High, especially in professional, news, and emergency contexts.
-
Spelling it as 'immediatamente'.
→
inmediatamente
Spanish uses 'nm' instead of the double 'm' found in English. This is the most common error for English speakers.
-
Adding an accent: 'inmediataménte'.
→
inmediatamente
Adverbs ending in '-mente' only have a written accent if the original adjective had one. 'Inmediato' has no accent.
-
Using 'actualmente' to mean 'immediately'.
→
inmediatamente
'Actualmente' means 'currently'. This is a false friend that causes a lot of confusion.
-
Using it too casually with friends.
→
ya / ahora mismo
'Inmediatamente' is quite formal. In casual settings, it can sound overly dramatic or demanding.
-
Placing it between 'haber' and the participle.
→
He salido inmediatamente.
In Spanish, you generally don't put adverbs between the auxiliary verb 'haber' and the past participle.
Tips
Adverb Formation
Remember the rule: Feminine Adjective + -mente. For 'inmediato', the feminine is 'inmediata', so we get 'inmediatamente'. This works for thousands of Spanish words!
The NM Rule
Spanish hates double 'm'. Whenever you think of 'immediately', think 'NM' for 'No More delay' to remember the 'nm' in 'inmediatamente'.
Formal vs Informal
If you are at a job interview, use 'inmediatamente'. If you are at a bar with friends, use 'ya'. Register is the key to sounding natural.
Rhythm and Stress
Practice the rhythm: da-da-da-da-DA-da. The 'MEN' is your anchor. Don't rush the beginning so much that you trip over the syllables.
Email Etiquette
In an email, 'Le agradecería que me respondiera inmediatamente' is a polite but firm way to ask for a quick reply.
Ahorita vs Inmediatamente
In Mexico, 'ahorita' can mean 'in a minute' or 'never'. If you really need someone to do something now, use 'inmediatamente' to be clear.
Synonym Variety
Don't just use one word. Mix in 'enseguida', 'de inmediato', and 'al instante' to make your Spanish sound more rich and varied.
News Keywords
This is a 'keyword' for news. When you hear it, pay close attention, as the speaker is about to describe a significant or urgent event.
Cognate Power
Leverage your English! Since 'immediately' and 'inmediatamente' are cognates, you already know the meaning. Focus your energy on the spelling and pronunciation.
Aggressive Tones
Be careful using 'inmediatamente' as a command. It can sound very bossy. Use a polite 'por favor' to soften the blow if you aren't in a position of authority.
Memorize It
Mnemonic
Think of the English word 'immediately'. They are almost identical! Just remember to swap the double 'm' for 'nm' and add the Spanish '-mente' ending.
Visual Association
Imagine a lightning bolt striking a clock. The clock shatters, showing that time has disappeared and the action is happening *now*.
Word Web
Challenge
Try to use 'inmediatamente' three times today: once when giving a command, once when describing a story, and once in a professional email.
Word Origin
From the Late Latin 'immediatus', which combines 'in-' (not) and 'mediatus' (mediated).
Original meaning: It literally meant 'without anything in between' or 'direct'.
Romance (Latin root).Cultural Context
There are no major sensitivities, but be aware that using it as a command can sound very aggressive if your tone isn't right.
English speakers tend to use 'immediately' quite often. In Spanish, 'inmediatamente' is slightly more formal, so learners should try to use 'ya' for everyday tasks.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At Work
- Responder inmediatamente
- Enviar el informe inmediatamente
- Reunión inmediata
- Acción requerida inmediatamente
At Home
- Limpia esto inmediatamente
- Ven a cenar inmediatamente
- Apaga la luz inmediatamente
- Vuelve inmediatamente
In Emergencies
- Llamar a la ambulancia inmediatamente
- Evacuar inmediatamente
- Parar el sangrado inmediatamente
- Pedir ayuda inmediatamente
In Travel
- Embarcar inmediatamente
- Salida inmediata
- Cambio de vía inmediatamente
- Cierre de puertas inmediatamente
In Education
- Entregar el examen inmediatamente
- Silencio inmediatamente
- Prestar atención inmediatamente
- Empezar el ejercicio inmediatamente
Conversation Starters
"¿Qué es algo que necesitas hacer inmediatamente cuando te despiertas?"
"¿Alguna vez has tenido que salir de un lugar inmediatamente por una emergencia?"
"Si pudieras viajar a cualquier lugar inmediatamente, ¿a dónde irías?"
"¿Crees que es importante responder a los mensajes inmediatamente?"
"¿Qué haces si alguien te pide algo inmediatamente pero estás ocupado?"
Journal Prompts
Describe un momento en el que tuviste que actuar inmediatamente para ayudar a alguien. ¿Cómo te sentiste?
Escribe sobre las ventajas y desventajas de vivir en un mundo donde todo sucede inmediatamente.
¿Qué tareas de tu vida diaria prefieres hacer inmediatamente y cuáles prefieres posponer?
Imagina que recibes una noticia que cambia tu vida inmediatamente. ¿Cuál sería esa noticia y cómo reaccionarías?
Escribe una carta formal a una empresa solicitando que resuelvan un problema con tu cuenta inmediatamente.
Frequently Asked Questions
10 questionsIn Spanish, it is always spelled with an 'n': 'inmediatamente'. The English spelling with a double 'm' is a common mistake for learners. Remember that the prefix is 'in-' (meaning not/without) and the root is 'mediato'.
No, it does not. The base adjective 'inmediato' does not have an accent. According to Spanish grammar rules, adverbs ending in '-mente' only keep the accent if the original adjective had one (like 'rápidamente' from 'rápido').
Use 'ya' in casual, everyday situations with friends and family. Use 'inmediatamente' in professional, formal, or emergency situations where you want to emphasize urgency and precision.
Yes, it can. Placing it at the beginning adds narrative emphasis, often used in storytelling or reporting to show that one event followed another very quickly. For example: 'Inmediatamente, sonó el teléfono'.
Yes, they are virtually identical in meaning. 'De inmediato' is perhaps slightly more formal and is very common in written Spanish and legal contexts.
They are very close, but 'enseguida' is often used in the sense of 'in just a moment', especially in the service industry. 'Inmediatamente' feels more like 'this very instant' and is more formal.
No. In Spanish, adverbs are invariable, meaning they do not change for gender or number. It will always be 'inmediatamente' regardless of who is performing the action.
The stress in adverbs ending in '-mente' actually falls on the 'men' syllable. It is pronounced 'MEN-te'. The rest of the word is said relatively quickly, with the primary stress on that penultimate syllable.
Yes, it is used and understood in all Spanish-speaking countries. While regional preferences for alternatives like 'ahorita' (Mexico) or 'al tiro' (Chile) exist, 'inmediatamente' is the standard formal term everywhere.
Yes, it can. For example, 'un resultado inmediatamente visible' (an immediately visible result). In this case, it describes how soon the quality of the adjective appears.
Test Yourself 190 questions
Translate to Spanish: 'I need to go immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Call the doctor immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'He responded immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The law starts immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'inmediatamente' in a sentence about a fire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Immediately after the movie, we ate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is important to act immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command using 'inmediatamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The baby stopped crying immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will help you immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The message was sent immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They left immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Close the window immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She recognized him immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The system shut down immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to see you immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The payment was made immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Stop the car immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Inform the police immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rain started immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I need help immediately' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your friend to come here immediately.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'inmediatamente' slowly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The train is leaving immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to call the police immediately.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what you do immediately after waking up.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll be right back' using 'inmediatamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The law is effective immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child to stop immediately.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I recognized him immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a command to open a door immediately.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must act immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The accident happened immediately after'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The medicine works immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please leave immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Answer me immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The light turned on immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is required immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The system locks immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will pay you immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the adverb: 'Tienes que ir inmediatamente al hospital.'
Listen and identify the adverb: 'Inmediatamente después, empezó a llover.'
Listen: 'Llama inmediatamente.' Is it urgent?
Listen: 'Vuelvo inmediatamente.' How long will they be gone?
Listen: 'Lo reconoció inmediatamente.' When did she recognize him?
Listen: 'El contrato vence inmediatamente.' When does the contract end?
Listen: 'Salga inmediatamente.' Is this a command?
Listen: 'El ruido paró inmediatamente.' What happened to the noise?
Listen: 'Debes actuar inmediatamente.' What is the speaker advising?
Listen: 'Inmediatamente se hizo la luz.' What happened?
Listen and spell the long word: 'inmediatamente'.
Listen: 'Responda inmediatamente'. Where is the stress?
Listen: 'El pago se procesó inmediatamente.' Was it fast?
Listen: 'Inmediatamente, el público aplaudió.' What did the crowd do?
Listen: 'Váyase inmediatamente.' Is this polite or firm?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>inmediatamente</strong> is your primary tool for expressing high-priority urgency and direct action. While 'ya' works for casual 'now', this word commands respect and professional speed. For example: <em>'El paciente debe ser operado inmediatamente'</em> (The patient must be operated on immediately).
- Inmediatamente is the Spanish adverb for 'immediately', used to signal that an action must occur without any delay or intermediate steps in time.
- It is a formal word, often found in professional, medical, and legal contexts, where it adds a layer of authority and absolute urgency to a statement.
- Grammatically, it is formed from the feminine adjective 'inmediata' plus the suffix '-mente', following the standard pattern for creating adverbs in Spanish.
- Commonly misspelled with a double 'm', remember that Spanish uses a single 'm', making it 'inmediatamente' rather than the English-style 'immediatamente'.
Adverb Formation
Remember the rule: Feminine Adjective + -mente. For 'inmediato', the feminine is 'inmediata', so we get 'inmediatamente'. This works for thousands of Spanish words!
The NM Rule
Spanish hates double 'm'. Whenever you think of 'immediately', think 'NM' for 'No More delay' to remember the 'nm' in 'inmediatamente'.
Formal vs Informal
If you are at a job interview, use 'inmediatamente'. If you are at a bar with friends, use 'ya'. Register is the key to sounding natural.
Rhythm and Stress
Practice the rhythm: da-da-da-da-DA-da. The 'MEN' is your anchor. Don't rush the beginning so much that you trip over the syllables.
Example
Por favor, ven inmediatamente cuando te llame.
Related Content
More general words
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.