At the A1 level, you are just starting to learn how to describe when things happen. 'Inmediatamente' might seem like a very long and scary word, but it's actually very friendly because it looks so much like the English word 'immediately'. At this stage, you should focus on using it to give very simple commands or to say that you are doing something right now. Think of it as a 'super-now'. If 'ahora' is 'now', 'inmediatamente' is 'RIGHT NOW'. You can use it at the end of a sentence to make your point clear. For example, if you are playing a game and it's someone's turn, you might say, 'Tu turno, inmediatamente'. It helps you express urgency even if you don't know many other words yet. Don't worry about the spelling too much right now, just try to recognize it when you hear it in movies or songs. It's a great 'bridge' word because once you learn it, you've learned a word that works in both English and Spanish with almost the same meaning. Just remember: one 'm' in Spanish, two 'm's in English. That's the little secret for A1 learners!
As an A2 learner, you are building your ability to handle everyday tasks and social interactions. 'Inmediatamente' becomes a useful tool for being more specific about time. You can start using it to link two actions together. For example, 'Como y salgo inmediatamente' (I eat and leave immediately). At this level, you should also notice how the word is formed. It comes from 'inmediata' plus the suffix '-mente'. This is a key grammar pattern at A2: turning adjectives into adverbs. You can practice this with other words like 'rápida-mente' or 'lenta-mente'. You will also start to hear this word in public places, like train stations or shops. When a clerk says, 'Le ayudo inmediatamente', they are being polite and showing they value your time. Try to use it in your own conversations when you want to sound a bit more professional or serious than just using 'ya'. It’s a step up in your vocabulary that shows you are moving beyond the most basic words.
At the B1 level, you are becoming more comfortable with narrating events and expressing thoughts in a more fluid way. 'Inmediatamente' is essential for telling stories. It helps you create a sense of sequence and speed. Instead of just saying 'and then this happened', you can say 'inmediatamente después, ocurrió esto'. This makes your Spanish sound much more sophisticated and less like a list of facts. You should also start to distinguish between 'inmediatamente' and its synonyms like 'en seguida' or 'de inmediato'. At B1, you are expected to understand that 'inmediatamente' is quite formal. If you use it too much with your friends, they might think you're being a bit bossy! You should also be careful with the word order. While it often goes after the verb, placing it at the beginning of a sentence can help you transition between different parts of a story. Practice using it in writing exercises, especially when you have to write an email or a short report about a situation that required quick action.
At the B2 level, you should have a firm grasp of register and nuance. 'Inmediatamente' is a key part of your 'formal Spanish' toolkit. You will use it in business letters, academic essays, and professional debates. You should understand that it implies a lack of 'mediación'—that nothing comes between the cause and the effect. At this level, you should also be aware of the 'multiple adverb' rule: if you use two adverbs ending in '-mente' together, only the second one keeps the suffix (e.g., 'Lo hizo clara e inmediatamente'). This is a hallmark of advanced-intermediate grammar. You should also be able to use the word to describe not just time, but also logical or spatial proximity in more complex texts. For example, in a technical manual, 'inmediatamente' might describe a component that is directly next to another. Your listening skills should also be sharp enough to catch this word even when a native speaker says it very quickly in a news broadcast or a high-pressure situation.
For C1 learners, 'inmediatamente' is a word you use with stylistic intent. You aren't just using it for the meaning; you're using it for the rhythm and the rhetorical weight it carries. You might use it in a persuasive speech to emphasize the need for urgent social or political change. You should also be familiar with its more obscure uses and its role in fixed legal phrases. At this level, you can compare it with very high-level synonyms like 'ipso facto' (a Latin phrase used in Spanish) or 'al punto'. You should also be able to identify when 'inmediatamente' is being used ironically or for comedic effect. Because it's such a long, formal word, using it in a very trivial context can be a form of humor. Your mastery of the word should be so complete that you never make the 'double m' spelling mistake and you always know exactly where to place it for the maximum impact on your audience. You should also be able to explain the etymology of the word to a lower-level student, noting its roots in Latin and its connection to the idea of 'mediation'.
At the C2 level, 'inmediatamente' is a tool you use with the precision of a surgeon. You understand its historical development in the Spanish language and can identify its use in classical literature versus modern journalism. You are sensitive to the subtle difference in 'flavor' between 'inmediatamente', 'de inmediato', 'ipso facto', and 'acto seguido'. In your own writing—whether it's a doctoral thesis or a high-level corporate strategy—you use 'inmediatamente' to define temporal boundaries with absolute clarity. You also understand how the word interacts with different verb tenses and moods to create specific rhetorical effects. For example, using it with the future perfect to describe a state that will have been achieved without delay. At this level, the word is no longer a 'vocabulary item' but a thread in the complex tapestry of your linguistic expression. You can manipulate its placement and prosody to guide the listener's attention exactly where you want it, making your Spanish not just fluent, but truly eloquent.

inmediatamente in 30 Seconds

  • Inmediatamente is the Spanish adverb for 'immediately', used to signal that an action must occur without any delay or intermediate steps in time.
  • It is a formal word, often found in professional, medical, and legal contexts, where it adds a layer of authority and absolute urgency to a statement.
  • Grammatically, it is formed from the feminine adjective 'inmediata' plus the suffix '-mente', following the standard pattern for creating adverbs in Spanish.
  • Commonly misspelled with a double 'm', remember that Spanish uses a single 'm', making it 'inmediatamente' rather than the English-style 'immediatamente'.

The Spanish word inmediatamente is a powerful adverb that functions as a direct equivalent to the English word 'immediately'. It is derived from the adjective 'inmediato', which comes from the Latin 'immediatus', meaning 'without anything in between'. In a linguistic sense, it describes an action that occurs without any temporal or spatial gap. When you use this word, you are signaling that there is no room for delay, procrastination, or intermediate steps. It is a word of urgency, precision, and directness.

Temporal Urgency
It indicates that the time elapsed between a cause and its effect is effectively zero. In a busy kitchen, a chef might shout this to ensure a dish is served before it cools.

Por favor, llama al médico inmediatamente.

In everyday conversation, while 'ya' is often used for a quick 'now', 'inmediatamente' carries a weight of formality and absolute certainty. It is the difference between saying 'Do it now' and 'Do it this instant without fail'. It is commonly found in instructions, legal documents, news reports, and emergency situations. For instance, in a safety briefing, you would hear that an area must be evacuated immediately if an alarm sounds. The word's length—six syllables—actually adds to its weight, making the command sound more serious than shorter alternatives.

Logical Connection
Beyond time, it can imply a direct logical consequence. If one event happens, the next follows as a natural, unmediated result.

Al presionar el botón, la luz se enciende inmediatamente.

Furthermore, the suffix '-mente' is the Spanish equivalent of the English '-ly'. Understanding this allows you to transform many adjectives into adverbs. Just as 'immediate' becomes 'immediately', 'inmediato' becomes 'inmediatamente'. This pattern is one of the most useful tools for English speakers learning Spanish, as it provides an instant vocabulary boost. However, remember that in Spanish, we use the feminine form of the adjective before adding '-mente'. Since 'inmediato' ends in 'o', we change it to 'a' to get 'inmediata-mente'.

Formal Directives
In a corporate or legal context, this word defines the expected response time. Failure to act 'inmediatamente' can have legal repercussions in contracts.

El contrato entra en vigor inmediatamente.

Debes abandonar el edificio inmediatamente.

Reconoció su voz inmediatamente.

Using inmediatamente correctly involves understanding its placement and the nuances of emphasis it provides. As an adverb of time, it is remarkably flexible but follows certain stylistic preferences. Typically, it appears after the verb it modifies, but for dramatic effect or to emphasize the urgency, it can be placed at the very beginning or the very end of a sentence. This flexibility allows speakers to color their speech with different levels of intensity.

After the Verb
This is the most standard placement. It directly qualifies the action. 'Él respondió inmediatamente' (He responded immediately).

Los bomberos llegaron inmediatamente al lugar del accidente.

When placing the word at the start of a sentence, it sets the tone for everything that follows. It creates a sense of narrative momentum. 'Inmediatamente, se dio cuenta de su error' (Immediately, he realized his mistake). This is very common in literature and storytelling to show a sequence of rapid events. It forces the listener to pay attention to the speed of the reaction. In contrast, placing it at the end of a sentence often acts as a final command or a definitive closing statement, leaving the listener with the lingering sense of urgency.

Sentence Initial
Used for narrative flow. 'Inmediatamente después de la cena, nos fuimos'.

Inmediatamente, el público empezó a aplaudir.

In complex sentences involving auxiliary verbs like 'haber' (to have) or 'poder' (to be able to), 'inmediatamente' usually follows the main verb or the entire verbal phrase. For example, 'He tenido que salir inmediatamente' (I have had to leave immediately). It is rare to split the auxiliary and the participle in Spanish, so avoid saying 'He inmediatamente salido'. Keeping the adverb outside the verbal core makes the sentence flow more naturally for native ears.

With Commands
In the imperative mood, it emphasizes that the order is not optional. '¡Ven aquí inmediatamente!'

Apaga la televisión inmediatamente y vete a dormir.

Si ves algo sospechoso, infórmanos inmediatamente.

La herida dejó de sangrar inmediatamente tras aplicar presión.

You will encounter inmediatamente in a variety of real-world contexts, ranging from the highly formal to the everyday urgent. In the media, news anchors use it to report on breaking news or rapidly developing situations. You might hear, 'El presidente ha convocado una reunión inmediatamente' (The president has called a meeting immediately). This usage establishes a sense of historical importance and speed. In the world of business, it is a staple of customer service and professional correspondence. When a company says, 'Le responderemos inmediatamente', they are trying to convey efficiency and commitment to the client.

News & Media
Used to describe rapid developments or emergency responses in journalism. It adds a sense of 'real-time' reporting.

Las autoridades ordenaron la evacuación inmediatamente después del sismo.

In medical settings, 'inmediatamente' is a word of life and death. Doctors, nurses, and emergency responders use it to prioritize actions. A 'triaje' (triage) nurse might say that a patient needs to be seen 'inmediatamente'. Similarly, in pharmacies, instructions on medication might specify that a pill should be taken 'inmediatamente después de comer' (immediately after eating) to ensure proper absorption or to avoid stomach upset. This precision is vital for health safety. In the classroom, teachers use the word to manage behavior or to set clear deadlines for tasks, signaling that a transition needs to happen without delay.

Medical Contexts
Crucial for protocols and urgent care instructions. It signifies that any delay could be harmful.

Aplique el antídoto inmediatamente si nota una reacción.

Public transport and travel also provide frequent opportunities to hear this word. If a flight is delayed and then boarding begins, the announcement might say, 'Los pasajeros pueden embarcar inmediatamente'. In a train station, an automated voice might warn you to 'retirarse de la vía inmediatamente' (move away from the track immediately) as an express train approaches. These environments rely on clear, unambiguous language to keep people safe and moving efficiently. Finally, in legal and administrative settings, such as a courtroom or a government office, 'inmediatamente' is used to define the execution of orders or the validity of documents.

Travel & Transport
Used in announcements to direct crowds and manage transitions between different stages of travel.

El tren partirá inmediatamente después de que se cierren las puertas.

Por favor, abróchense los cinturones inmediatamente.

Cierre la sesión inmediatamente si usa un ordenador público.

One of the most frequent mistakes English speakers make with inmediatamente is a spelling error influenced by their native language. In English, 'immediately' is spelled with a double 'm'. In Spanish, however, the word only has a single 'm'. This is a classic 'false friend' in terms of orthography. Remembering that Spanish rarely uses double consonants (except for 'rr', 'll', 'cc', and 'nn') will help you avoid writing 'immediatamente', which is a common typo even for intermediate learners.

Spelling: Single 'm'
Avoid the English-influenced 'immediatamente'. Spanish spelling is phonetically consistent; the single 'm' reflects the single 'm' sound.

Incorrecto: Debes ir immediatamente. / Correcto: Debes ir inmediatamente.

Another common mistake is the misuse of accents. Many learners assume that long words ending in '-mente' require an accent to help with the rhythm. However, the rule in Spanish is that the adverb only carries an accent if the original adjective had one. Since 'inmediato' (the base adjective) is a 'palabra llana' (stressed on the penultimate syllable) and does not have a written accent, 'inmediatamente' does not have one either. This is different from words like 'rápidamente', which comes from 'rápido' (accented), thus retaining the accent. Sticking an extra accent on 'inmediatamente' is a sign of over-generalizing the rule.

No Accent Mark
Do not add an accent mark. The stress naturally falls on the '-men-' syllable in adverbs, but the written accent only survives from the base adjective.

Incorrecto: Hazlo inmediataménte. / Correcto: Hazlo inmediatamente.

Finally, learners often overuse 'inmediatamente' in casual conversation. While it is grammatically correct, it can sound overly dramatic or stiff when talking to friends or family. For instance, if you're asking a friend to pass the salt, saying 'Pásame la sal inmediatamente' sounds like you're an angry king. In these cases, 'ya' or 'ahora mismo' are much more natural choices. Using 'inmediatamente' should be reserved for situations where the lack of delay is truly significant or when the context demands a formal register. Misjudging the register can make you sound unintentionally aggressive or comical.

Overuse in Casual Speech
Reserve this word for professional, medical, or truly urgent contexts. In daily life, 'ya' is your best friend.

Stiff: ¿Puedes venir inmediatamente? / Natural: ¿Puedes venir ya?

Formal: El pago debe realizarse inmediatamente.

Emergency: ¡Salgan de aquí inmediatamente!

While inmediatamente is a great word to have in your arsenal, Spanish offers several synonyms and alternatives that can help you sound more like a native speaker depending on the context. The most common alternative is 'ya'. While 'ya' often translates to 'already', when used with a present or future action, it means 'now' or 'right away'. It is the go-to word for everyday urgency. Another popular choice is 'en seguida' (or 'enseguida'), which literally means 'in following'. It is very common in service industries, like when a waiter says they will bring your drink 'en seguida'.

Inmediatamente vs. Ya
'Inmediatamente' is formal and precise. 'Ya' is casual and versatile. 'Hazlo ya' (Do it now) vs. 'Hágalo inmediatamente' (Do it immediately).

El camarero dijo: "Les traigo el pan enseguida".

For a more literary or dramatic flair, you might use 'al instante' or 'en un abrir y cerrar de ojos'. 'Al instante' is very similar to 'instantly' and is often used to describe reactions. 'En un abrir y cerrar de ojos' is the Spanish equivalent of 'in the blink of an eye', used to emphasize that something happened so fast it was almost magical. If you want to sound very formal, especially in writing, 'de inmediato' is a fantastic phrase. It functions exactly like 'inmediatamente' but can sometimes feel even more authoritative because it uses the preposition 'de'.

Formal Alternatives
'De inmediato' and 'al punto' are sophisticated ways to express urgency in professional writing.

La policía actuó de inmediato para detener el robo.

Choosing between these options usually comes down to 'register'. Register refers to the level of formality in your speech. If you are writing a letter to a judge, use 'inmediatamente' or 'de inmediato'. If you are telling your dog to stop barking, use '¡Ya!'. If you are working in a restaurant and want to tell a customer you'll be right back, use 'enseguida'. By mastering these variations, you move beyond simple translation and start to understand the emotional and social context of the Spanish language. It's about picking the right tool for the right job, ensuring your message is not just understood, but felt correctly by the listener.

Register Comparison
Informal: Ya, ahora mismo. Neutral: En seguida, pronto. Formal: Inmediatamente, de inmediato, al punto.

Todo cambió al instante cuando ella entró en la habitación.

Limpia tu cuarto ahora mismo.

El sistema se apagará inmediatamente si detecta calor excesivo.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'medio' refers to the middle. So 'inmediatamente' literally means you aren't putting anything in the middle of your current time and the action.

Pronunciation Guide

UK /in.me.ðja.taˈmen.te/
US /in.me.ðja.taˈmen.te/
The primary stress is on the 'men' syllable (penultimate), which is the standard stress for all Spanish adverbs ending in -mente.
Rhymes With
fuertemente claramente lentamente rápidamente finalmente realmente posiblemente totalmente
Common Errors
  • Pronouncing it with a double 'm' like in English 'immediately'.
  • Putting the stress on the 'ta' instead of the 'men'.
  • Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit' instead of 'ee'.
  • Making the 'd' too hard (like an English 'd' in 'dog').
  • Adding a 'y' sound before the 'e' in '-mente' (it should be 'men-te', not 'myen-te').

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because it is a cognate of the English word 'immediately'.

Writing 4/5

The length and the single 'm' vs double 'm' make it tricky for beginners.

Speaking 3/5

The six syllables require some practice to say fluently without stumbling.

Listening 2/5

Easy to hear because of its distinct length and '-mente' suffix.

What to Learn Next

Prerequisites

ahora pronto rápido tiempo después

Learn Next

enseguida de inmediato actualmente recientemente finalmente

Advanced

ipso facto perentorio fulminante instantáneo perentoriamente

Grammar to Know

Adverb formation with -mente

Inmediata (adj) + mente = inmediatamente.

Adverb placement after the verb

Él corre inmediatamente.

Accentuation of adverbs in -mente

Inmediatamente (no accent because 'inmediato' has none).

Multiple adverbs in a sequence

Lo hizo rápida e inmediatamente.

Adverbs modifying adjectives

Es un cambio inmediatamente visible.

Examples by Level

1

Ven inmediatamente.

Come immediately.

A simple imperative (command) followed by the adverb.

2

Yo voy inmediatamente.

I am going immediately.

Subject + Verb + Adverb.

3

Llama inmediatamente.

Call immediately.

Another simple command.

4

Come inmediatamente.

Eat immediately.

Used to show that an action should happen now.

5

Para inmediatamente.

Stop immediately.

Commonly used for safety or stopping an action.

6

Escribe inmediatamente.

Write immediately.

Instructional use.

7

Abre inmediatamente.

Open immediately.

Command used for opening doors or packages.

8

Mira inmediatamente.

Look immediately.

Used to direct attention quickly.

1

Debes salir inmediatamente.

You must leave immediately.

Using a modal verb (deber) with the adverb.

2

El médico llega inmediatamente.

The doctor is arriving immediately.

Present tense used to describe a near-future event.

3

Responde el correo inmediatamente.

Answer the email immediately.

A command in a professional context.

4

Lo necesito inmediatamente.

I need it immediately.

Using a direct object pronoun (lo) with a verb of necessity.

5

Inmediatamente, el bebé dejó de llorar.

Immediately, the baby stopped crying.

Adverb at the start of the sentence for narrative effect.

6

Cierra la ventana inmediatamente.

Close the window immediately.

Action required due to external circumstances.

7

Paga la cuenta inmediatamente.

Pay the bill immediately.

Financial context requiring quick action.

8

Vuelve a casa inmediatamente.

Return home immediately.

A firm instruction regarding movement.

1

Inmediatamente después de la clase, fuimos al cine.

Immediately after class, we went to the cinema.

Used with 'después de' to show a sequence of events.

2

Si hay un problema, avísame inmediatamente.

If there is a problem, let me know immediately.

A conditional 'if' clause combined with a command.

3

El agua hirvió inmediatamente.

The water boiled immediately.

Preterite tense showing a completed action in the past.

4

Reconocí su cara inmediatamente.

I recognized his face immediately.

Mental process occurring without delay.

5

El perro obedeció inmediatamente.

The dog obeyed immediately.

Describing a reaction or behavior.

6

Inmediatamente, se puso a trabajar.

Immediately, he started to work.

Using the periphrasis 'ponerse a + infinitive'.

7

La noticia se difundió inmediatamente.

The news spread immediately.

Passive 'se' construction describing a social phenomenon.

8

Debemos actuar inmediatamente para salvar el bosque.

We must act immediately to save the forest.

Expressing necessity for a larger goal.

1

El contrato queda rescindido inmediatamente.

The contract is terminated immediately.

Formal/legal register.

2

Al oír la alarma, todos salieron inmediatamente.

Upon hearing the alarm, everyone left immediately.

Using 'al + infinitive' to express 'upon doing something'.

3

El medicamento surte efecto inmediatamente.

The medication takes effect immediately.

Scientific or medical description.

4

Inmediatamente, se convocó una rueda de prensa.

Immediately, a press conference was called.

Impersonal 'se' used in a formal news context.

5

Cualquier cambio debe ser notificado inmediatamente.

Any change must be notified immediately.

Passive voice with a modal of obligation.

6

El sospechoso fue detenido inmediatamente después del robo.

The suspect was arrested immediately after the robbery.

Passive voice in a narrative past context.

7

Inmediatamente se percibió una mejora en la economía.

An improvement in the economy was perceived immediately.

Abstract subject with an impersonal verb.

8

Es imperativo que respondas inmediatamente.

It is imperative that you respond immediately.

Using the subjunctive mood after a phrase of necessity.

1

La propuesta fue rechazada inmediatamente por el comité.

The proposal was rejected immediately by the committee.

Complex passive structure with an agent.

2

Inmediatamente, se desató una tormenta de críticas.

Immediately, a storm of criticism broke out.

Metaphorical use in a formal narrative.

3

Sus palabras calaron inmediatamente en el público.

His words immediately resonated with the audience.

Using the verb 'calar' (to penetrate/resonate) figuratively.

4

El sistema se bloquea inmediatamente si se detecta un virus.

The system locks immediately if a virus is detected.

Technical conditional sentence.

5

Inmediatamente a su llegada, fue escoltado al palacio.

Immediately upon his arrival, he was escorted to the palace.

Using 'inmediatamente a' as a prepositional phrase.

6

La ley entró en vigor inmediatamente tras su publicación.

The law came into force immediately after its publication.

Legal terminology.

7

Reaccionó de forma clara e inmediatamente eficaz.

He reacted in a clear and immediately effective way.

Adverb modifying an adjective.

8

Inmediatamente se hizo evidente que algo iba mal.

It immediately became evident that something was going wrong.

Impersonal 'se' with an adjective of evidence.

1

La trascendencia del acto se manifestó inmediatamente.

The significance of the act manifested itself immediately.

High-level vocabulary and abstract subject.

2

Inmediatamente se procedió a la liquidación de los activos.

The liquidation of assets was proceeded with immediately.

Formal administrative/legal 'se' construction.

3

El autor establece inmediatamente el tono de la novela.

The author immediately establishes the tone of the novel.

Literary analysis context.

4

Inmediatamente brotó en él un sentimiento de culpa.

A feeling of guilt immediately sprouted within him.

Poetic/literary use of the verb 'brotar'.

5

La orden fue ejecutada inmediatamente, sin dilación alguna.

The order was executed immediately, without any delay.

Redundancy for emphasis ('sin dilación alguna').

6

Inmediatamente se articuló una respuesta coordinada.

A coordinated response was immediately articulated.

Sophisticated verb choice ('articular').

7

El influjo de su obra se sintió inmediatamente en Europa.

The influence of his work was felt immediately in Europe.

Historical/cultural analysis.

8

Inmediatamente se desvanecieron todas sus esperanzas.

All his hopes immediately vanished.

Dramatic/literary narrative.

Common Collocations

responder inmediatamente
actuar inmediatamente
inmediatamente después
irse inmediatamente
notificar inmediatamente
cesar inmediatamente
reconocer inmediatamente
entrar en vigor inmediatamente
llamar inmediatamente
detenerse inmediatamente

Common Phrases

Hazlo inmediatamente.

— A strong command to do something right now. It leaves no room for debate.

¡Hazlo inmediatamente o habrá consecuencias!

Vuelvo inmediatamente.

— I'll be right back. A polite way to tell someone you are stepping away briefly.

Espérame aquí, vuelvo inmediatamente.

Inmediatamente después de...

— Right after... Used to link two events that happen in quick succession.

Inmediatamente después de la lluvia, salió el sol.

Se requiere inmediatamente.

— It is required immediately. Common in job postings or urgent requests.

Se requiere personal inmediatamente.

Pago inmediatamente.

— I am paying right now. Used when settling a debt or buying something on the spot.

Te hago el pago inmediatamente por transferencia.

Respuesta requerida inmediatamente.

— Response required immediately. Often found in urgent email subject lines.

Asunto: Respuesta requerida inmediatamente.

Abandonar inmediatamente.

— Leave immediately. A safety instruction for evacuations.

Deben abandonar el edificio inmediatamente.

Cerrar inmediatamente.

— Close immediately. Used for doors, accounts, or applications.

Cierre la aplicación inmediatamente si ve un error.

Informar inmediatamente.

— Inform immediately. A protocol for reporting incidents.

Informe inmediatamente a su supervisor.

Cambiar inmediatamente.

— Change immediately. Used for passwords or settings.

Cambie su contraseña inmediatamente.

Often Confused With

inmediatamente vs enseguida

Enseguida is slightly less formal and is very common in shops and restaurants.

inmediatamente vs ya

Ya is much more common in casual conversation and can also mean 'already'.

inmediatamente vs actualmente

Actually means 'currently', not 'immediately'. This is a major false friend.

Idioms & Expressions

"En un abrir y cerrar de ojos"

— In the blink of an eye. Used to describe something that happens very fast.

Todo cambió en un abrir y cerrar de ojos.

informal/common
"Dicho y hecho"

— No sooner said than done. Used when someone acts immediately after a suggestion.

Dijo que iba a limpiar y, dicho y hecho, se puso a ello.

informal
"A la de tres"

— On the count of three. Implies that action must happen immediately at that point.

Saltamos a la de tres.

informal
"De buenas a primeras"

— All of a sudden / out of the blue. Implies an immediate, unexpected change.

De buenas a primeras, se puso a gritar.

informal
"Visto y no visto"

— Gone in a flash. Used for something that happened so fast it was barely seen.

El ladrón salió corriendo y fue visto y no visto.

informal
"Sin decir agua va"

— Without warning. Doing something immediately without telling anyone.

Se fue sin decir agua va.

informal/old-fashioned
"A quemarropa"

— At point-blank range / directly. Often used for immediate, direct questions or actions.

Me lo preguntó a quemarropa.

neutral
"Echar chispas"

— To be fuming. Often describes someone who reacts immediately with anger.

Cuando se enteró, salió echando chispas.

informal
"Poner pies en polvorosa"

— To hit the road / flee immediately.

Al ver a la policía, pusieron pies en polvorosa.

informal/literary
"Salir pitando"

— To rush off immediately. Very common in Spain.

Tengo prisa, salgo pitando.

slang/informal

Easily Confused

inmediatamente vs actualmente

It sounds like 'actually' in English.

Actualmente means 'currently' or 'nowadays'. Inmediatamente means 'without delay'.

Actualmente vivo en Madrid, pero necesito ir a París inmediatamente.

inmediatamente vs pronto

Both relate to time.

Pronto means 'soon' (some time will pass). Inmediatamente means 'now' (no time passes).

Llegaré pronto, pero si hay un problema, llámame inmediatamente.

inmediatamente vs luego

Both relate to the sequence of events.

Luego means 'later'. Inmediatamente is the opposite.

Hazlo inmediatamente, no lo dejes para luego.

inmediatamente vs rápido

Both imply speed.

Rápido is an adjective/adverb for speed of movement. Inmediatamente is for speed of starting.

Corre rápido para llegar inmediatamente.

inmediatamente vs ahora

Both mean 'now'.

Ahora is general. Inmediatamente is more urgent and formal.

Ahora estoy ocupado, pero te llamo inmediatamente cuando termine.

Sentence Patterns

A1

[Verb] inmediatamente.

Corre inmediatamente.

A2

Debes [Infinitive] inmediatamente.

Debes llamar inmediatamente.

B1

Inmediatamente después de [Noun], [Verb].

Inmediatamente después de la cena, salimos.

B2

Es necesario que [Subjunctive] inmediatamente.

Es necesario que vengas inmediatamente.

C1

Inmediatamente a [Noun], [Verb].

Inmediatamente a su llegada, empezó la reunión.

C2

[Noun] se [Verb] inmediatamente.

La vacante se cubrió inmediatamente.

Mixed

[Verb] tan inmediatamente como [Verb].

Responde tan inmediatamente como puedas.

Formal

Proceder a [Infinitive] inmediatamente.

Procederemos a enviar el paquete inmediatamente.

Word Family

Nouns

inmediatez (immediacy)

Adjectives

inmediato (immediate, masculine)
inmediata (immediate, feminine)

Related

medio (middle)
mediante (through/by means of)
mediación (mediation)
mediar (to mediate)
intermedio (intermediate)

How to Use It

frequency

High, especially in professional, news, and emergency contexts.

Common Mistakes
  • Spelling it as 'immediatamente'. inmediatamente

    Spanish uses 'nm' instead of the double 'm' found in English. This is the most common error for English speakers.

  • Adding an accent: 'inmediataménte'. inmediatamente

    Adverbs ending in '-mente' only have a written accent if the original adjective had one. 'Inmediato' has no accent.

  • Using 'actualmente' to mean 'immediately'. inmediatamente

    'Actualmente' means 'currently'. This is a false friend that causes a lot of confusion.

  • Using it too casually with friends. ya / ahora mismo

    'Inmediatamente' is quite formal. In casual settings, it can sound overly dramatic or demanding.

  • Placing it between 'haber' and the participle. He salido inmediatamente.

    In Spanish, you generally don't put adverbs between the auxiliary verb 'haber' and the past participle.

Tips

Adverb Formation

Remember the rule: Feminine Adjective + -mente. For 'inmediato', the feminine is 'inmediata', so we get 'inmediatamente'. This works for thousands of Spanish words!

The NM Rule

Spanish hates double 'm'. Whenever you think of 'immediately', think 'NM' for 'No More delay' to remember the 'nm' in 'inmediatamente'.

Formal vs Informal

If you are at a job interview, use 'inmediatamente'. If you are at a bar with friends, use 'ya'. Register is the key to sounding natural.

Rhythm and Stress

Practice the rhythm: da-da-da-da-DA-da. The 'MEN' is your anchor. Don't rush the beginning so much that you trip over the syllables.

Email Etiquette

In an email, 'Le agradecería que me respondiera inmediatamente' is a polite but firm way to ask for a quick reply.

Ahorita vs Inmediatamente

In Mexico, 'ahorita' can mean 'in a minute' or 'never'. If you really need someone to do something now, use 'inmediatamente' to be clear.

Synonym Variety

Don't just use one word. Mix in 'enseguida', 'de inmediato', and 'al instante' to make your Spanish sound more rich and varied.

News Keywords

This is a 'keyword' for news. When you hear it, pay close attention, as the speaker is about to describe a significant or urgent event.

Cognate Power

Leverage your English! Since 'immediately' and 'inmediatamente' are cognates, you already know the meaning. Focus your energy on the spelling and pronunciation.

Aggressive Tones

Be careful using 'inmediatamente' as a command. It can sound very bossy. Use a polite 'por favor' to soften the blow if you aren't in a position of authority.

Memorize It

Mnemonic

Think of the English word 'immediately'. They are almost identical! Just remember to swap the double 'm' for 'nm' and add the Spanish '-mente' ending.

Visual Association

Imagine a lightning bolt striking a clock. The clock shatters, showing that time has disappeared and the action is happening *now*.

Word Web

ahora urgente rápido directo pronto ya instante momento

Challenge

Try to use 'inmediatamente' three times today: once when giving a command, once when describing a story, and once in a professional email.

Word Origin

From the Late Latin 'immediatus', which combines 'in-' (not) and 'mediatus' (mediated).

Original meaning: It literally meant 'without anything in between' or 'direct'.

Romance (Latin root).

Cultural Context

There are no major sensitivities, but be aware that using it as a command can sound very aggressive if your tone isn't right.

English speakers tend to use 'immediately' quite often. In Spanish, 'inmediatamente' is slightly more formal, so learners should try to use 'ya' for everyday tasks.

Often heard in Spanish-dubbed action movies when a character says 'Do it now!' Used in news broadcasts across Telemundo and Univision for breaking news. A common word in the lyrics of high-energy Reggaeton songs to describe a sudden attraction.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At Work

  • Responder inmediatamente
  • Enviar el informe inmediatamente
  • Reunión inmediata
  • Acción requerida inmediatamente

At Home

  • Limpia esto inmediatamente
  • Ven a cenar inmediatamente
  • Apaga la luz inmediatamente
  • Vuelve inmediatamente

In Emergencies

  • Llamar a la ambulancia inmediatamente
  • Evacuar inmediatamente
  • Parar el sangrado inmediatamente
  • Pedir ayuda inmediatamente

In Travel

  • Embarcar inmediatamente
  • Salida inmediata
  • Cambio de vía inmediatamente
  • Cierre de puertas inmediatamente

In Education

  • Entregar el examen inmediatamente
  • Silencio inmediatamente
  • Prestar atención inmediatamente
  • Empezar el ejercicio inmediatamente

Conversation Starters

"¿Qué es algo que necesitas hacer inmediatamente cuando te despiertas?"

"¿Alguna vez has tenido que salir de un lugar inmediatamente por una emergencia?"

"Si pudieras viajar a cualquier lugar inmediatamente, ¿a dónde irías?"

"¿Crees que es importante responder a los mensajes inmediatamente?"

"¿Qué haces si alguien te pide algo inmediatamente pero estás ocupado?"

Journal Prompts

Describe un momento en el que tuviste que actuar inmediatamente para ayudar a alguien. ¿Cómo te sentiste?

Escribe sobre las ventajas y desventajas de vivir en un mundo donde todo sucede inmediatamente.

¿Qué tareas de tu vida diaria prefieres hacer inmediatamente y cuáles prefieres posponer?

Imagina que recibes una noticia que cambia tu vida inmediatamente. ¿Cuál sería esa noticia y cómo reaccionarías?

Escribe una carta formal a una empresa solicitando que resuelvan un problema con tu cuenta inmediatamente.

Frequently Asked Questions

10 questions

In Spanish, it is always spelled with an 'n': 'inmediatamente'. The English spelling with a double 'm' is a common mistake for learners. Remember that the prefix is 'in-' (meaning not/without) and the root is 'mediato'.

No, it does not. The base adjective 'inmediato' does not have an accent. According to Spanish grammar rules, adverbs ending in '-mente' only keep the accent if the original adjective had one (like 'rápidamente' from 'rápido').

Use 'ya' in casual, everyday situations with friends and family. Use 'inmediatamente' in professional, formal, or emergency situations where you want to emphasize urgency and precision.

Yes, it can. Placing it at the beginning adds narrative emphasis, often used in storytelling or reporting to show that one event followed another very quickly. For example: 'Inmediatamente, sonó el teléfono'.

Yes, they are virtually identical in meaning. 'De inmediato' is perhaps slightly more formal and is very common in written Spanish and legal contexts.

They are very close, but 'enseguida' is often used in the sense of 'in just a moment', especially in the service industry. 'Inmediatamente' feels more like 'this very instant' and is more formal.

No. In Spanish, adverbs are invariable, meaning they do not change for gender or number. It will always be 'inmediatamente' regardless of who is performing the action.

The stress in adverbs ending in '-mente' actually falls on the 'men' syllable. It is pronounced 'MEN-te'. The rest of the word is said relatively quickly, with the primary stress on that penultimate syllable.

Yes, it is used and understood in all Spanish-speaking countries. While regional preferences for alternatives like 'ahorita' (Mexico) or 'al tiro' (Chile) exist, 'inmediatamente' is the standard formal term everywhere.

Yes, it can. For example, 'un resultado inmediatamente visible' (an immediately visible result). In this case, it describes how soon the quality of the adjective appears.

Test Yourself 190 questions

writing

Translate to Spanish: 'I need to go immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'Call the doctor immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'He responded immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'The law starts immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'inmediatamente' in a sentence about a fire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Immediately after the movie, we ate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is important to act immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a command using 'inmediatamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The baby stopped crying immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will help you immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The message was sent immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They left immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Close the window immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She recognized him immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The system shut down immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to see you immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The payment was made immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Stop the car immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Inform the police immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The rain started immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need help immediately' in Spanish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your friend to come here immediately.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'inmediatamente' slowly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The train is leaving immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to call the police immediately.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what you do immediately after waking up.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll be right back' using 'inmediatamente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The law is effective immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a child to stop immediately.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I recognized him immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a command to open a door immediately.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We must act immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The accident happened immediately after'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The medicine works immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please leave immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Answer me immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The light turned on immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is required immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The system locks immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will pay you immediately'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the adverb: 'Tienes que ir inmediatamente al hospital.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the adverb: 'Inmediatamente después, empezó a llover.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Llama inmediatamente.' Is it urgent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vuelvo inmediatamente.' How long will they be gone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Lo reconoció inmediatamente.' When did she recognize him?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'El contrato vence inmediatamente.' When does the contract end?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Salga inmediatamente.' Is this a command?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'El ruido paró inmediatamente.' What happened to the noise?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Debes actuar inmediatamente.' What is the speaker advising?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Inmediatamente se hizo la luz.' What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and spell the long word: 'inmediatamente'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Responda inmediatamente'. Where is the stress?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'El pago se procesó inmediatamente.' Was it fast?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Inmediatamente, el público aplaudió.' What did the crowd do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Váyase inmediatamente.' Is this polite or firm?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!