metálico
metálico in 30 Seconds
- Metálico is a Spanish adjective meaning 'metallic' or 'made of metal', essential for describing materials, colors, and sounds in everyday conversation.
- In Spain, it is the standard term for 'cash' in the common phrase 'en metálico', used frequently in shops and banks.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies, leading to four forms: metálico, metálica, metálicos, and metálicas.
- It covers physical, sensory, and economic domains, from industrial steel structures to the robotic sound of a voice or a cash transaction.
The Spanish word metálico is a versatile adjective that primarily describes anything made of metal or possessing the characteristic qualities of metal. At its core, it is derived from the noun 'metal,' and it functions much like the English word 'metallic.' However, its usage in Spanish extends into several specific domains that are essential for a learner to master, particularly in the realms of finance, sensory description, and industrial terminology. When you encounter this word, you should first determine if it is being used in a literal physical sense, a figurative descriptive sense, or a specialized economic sense. In the physical sense, it describes objects like tools, structures, or materials that are composed of elements like iron, gold, or aluminum. Beyond the material itself, 'metálico' describes the appearance of things—think of a car with a shiny, reflective 'color metálico' or a fabric that has a shimmering, metal-like finish. This visual aspect is very common in fashion and automotive industries.
- Physical Composition
- Refers to objects actually made of metal elements. For example, an 'estructura metálica' is a steel or iron frame used in construction.
- Financial Context
- In Spain especially, 'dinero en metálico' refers specifically to physical cash—coins and banknotes—as opposed to credit cards or digital transfers.
- Sensory Qualities
- Used to describe sounds that are sharp or resonant, like a 'voz metálica' (a robotic or tinny voice), or a 'sabor metálico' (a metallic taste in the mouth).
In everyday conversation, you will most frequently hear 'metálico' when dealing with money. If you are at a small shop in Madrid and the merchant says, '¿Va a pagar en metálico?', they are asking if you will pay with physical cash. This is a crucial distinction from 'efectivo,' although both are used synonymously in many regions. Furthermore, the word appears frequently in technical manuals and DIY contexts. If you are buying furniture, you might see 'patas metálicas' (metal legs) listed in the description. The word carries a connotation of durability and coldness. In literature, a 'brillo metálico' might describe the cold, hard look in someone's eyes, suggesting a lack of emotion. Understanding 'metálico' requires recognizing these shifts from the tangible (a metal spoon) to the audible (a clanging sound) to the economic (a twenty-euro note). It is a foundational word for A2 learners because it bridges basic object description with practical daily transactions like shopping and banking.
Prefiero pagar en metálico para controlar mejor mis gastos diarios.
The word also appears in scientific contexts. In chemistry, a 'vínculo metálico' or 'enlace metálico' is the force that holds atoms together in a metal. This demonstrates the word's reach from the street market to the laboratory. For an English speaker, the transition is easy because the cognate is strong, but the frequency of use in Spanish is arguably higher due to the 'cash' meaning. In many English-speaking countries, we simply say 'cash,' but in Spanish, the reference to the material (metal/coins) remains embedded in the standard vocabulary for payment. As you progress, you will notice that 'metálico' can also describe colors in art and design, such as 'azul metálico' or 'gris metálico,' which refers to a shade that has a reflective, lustrous quality similar to polished steel or silver. This adjective is essential for describing the modern world, from the skyscrapers in the city to the change in your wallet.
El robot hablaba con una voz metálica que asustaba a los niños.
La caja metálica contiene todas las herramientas del abuelo.
- Common Collocation
- 'Sonido metálico' — Used to describe the distinctive noise of metal hitting metal.
Using metálico correctly requires a solid understanding of Spanish adjective-noun agreement. Since 'metálico' is an adjective, it must change its ending to match the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the noun it describes. The four forms are: metálico (masculine singular), metálica (feminine singular), metálicos (masculine plural), and metálicas (feminine plural). Unlike English, where 'metallic' remains unchanged regardless of the noun, Spanish requires this constant adjustment. For example, you would say 'un puente metálico' (a metallic bridge) but 'una silla metálica' (a metallic chair). Note how the ending changes from -o to -a to match the feminine noun 'silla.' This is a fundamental rule that A2 learners must practice until it becomes second nature.
- Masculine Singular
- El coche tiene un acabado metálico muy brillante.
- Feminine Singular
- La puerta metálica está cerrada con llave.
- Plural Forms
- Los sonidos metálicos resonaban en el túnel. / Las estanterías metálicas son muy resistentes.
Another important aspect of using 'metálico' is its placement in a sentence. In Spanish, descriptive adjectives typically follow the noun they modify. You say 'el objeto metálico,' not 'el metálico objeto.' Placing it after the noun emphasizes the characteristic as a distinguishing feature. However, in poetic or highly formal literary contexts, you might occasionally see it before the noun to add a certain stylistic flair, but for daily communication, always stick to the post-noun position. Furthermore, 'metálico' is often used in the prepositional phrase 'en metálico' when discussing payments. In this specific phrase, 'metálico' functions as a noun (though it originated as an adjective), and it does not change its ending. You would say 'pagué la cuenta en metálico,' regardless of who paid or what was bought. This is a fixed expression that learners should memorize as a single unit of meaning.
Necesitamos comprar estantes metálicos para el garaje.
When describing colors, 'metálico' acts as a modifier. If you want to say 'metallic blue,' you say 'azul metálico.' Here, 'metálico' specifies the type of blue. If the noun being described is feminine, like 'pintura' (paint), the color phrase matches it: 'pintura azul metálica.' This layering of agreement can be tricky but is a hallmark of fluent Spanish. Additionally, 'metálico' is used to describe abstract concepts that have qualities associated with metal, such as 'frialdad metálica' (metallic coldness). This refers to a person's demeanor that is as hard and unforgiving as steel. As you can see, the word moves from very concrete objects to complex emotional descriptions. For the A2 learner, focus on the material descriptions first, then master the 'en metálico' payment phrase, and finally experiment with describing sounds and colors.
Esa banda de rock tiene un sonido muy metálico.
Lastly, consider the difference between 'metálico' and 'de metal.' While often interchangeable, 'metálico' is more frequent when describing the property or quality, whereas 'de metal' is a direct statement of material. 'Una caja metálica' sounds slightly more descriptive of its nature, while 'una caja de metal' is a plain statement of its construction. In financial contexts, you almost always use 'en metálico' or 'efectivo' rather than 'en metal.' By paying attention to these nuances, you will sound more like a native speaker. Practice by looking around your room and identifying objects: 'la lámpara metálica,' 'el clip metálico,' 'la regla metálica.' This habit will reinforce the gender agreement and the vocabulary simultaneously.
El sabor metálico del agua indicaba que las tuberías eran viejas.
- Agreement Check
- Always match the noun: El grifo (masculine) -> metálico. La llave (feminine) -> metálica.
You will encounter the word metálico in a surprisingly wide array of real-world scenarios. One of the most common places is the supermarket or any retail environment. In Spain, when you reach the checkout counter, the cashier might ask, '¿En metálico o con tarjeta?' (In cash or by card?). This is perhaps the most practical application of the word for a traveler. Even in a digital age, cash remains significant in many Spanish-speaking cultures, and 'metálico' is the formal yet common way to refer to it. You will also see it on invoices and receipts, often abbreviated as 'met.' or written out in full under the payment method section. If you are looking for an ATM, you might see signs or instructions referring to 'retirada de metálico' (cash withdrawal), although 'efectivo' is also very common in this context across Latin America.
- At the Bank
- Signs saying 'Cajero para ingresos en metálico' indicate a machine where you can deposit physical cash.
- In Construction
- Workers discuss 'estructuras metálicas' when building the skeletons of modern warehouses or skyscrapers.
- In Music Reviews
- Critics might describe a guitar's tone as 'un timbre metálico,' referring to a bright, sharp sound typical of certain strings or amplifiers.
Another frequent setting is the hardware store, or 'ferretería.' Here, 'metálico' is everywhere. You will find 'estanterías metálicas' (metal shelving), 'tubos metálicos' (metal pipes), and 'cajas metálicas' (metal boxes). If you are describing a repair you need to make, you might tell the clerk, 'Busco una pieza metálica para mi grifo' (I am looking for a metal piece for my faucet). The word is indispensable in this environment because it distinguishes metal items from plastic (plástico) or wooden (madera) ones. Furthermore, in the world of fashion and interior design, 'metálico' describes a specific aesthetic. A 'vestido metálico' is a dress with a shiny, foil-like appearance, very popular for evening wear. An interior designer might suggest 'detalles metálicos' to give a room a modern, industrial feel. This usage highlights the word's role in describing texture and light reflection.
El cajero automático no tiene metálico disponible en este momento.
In science fiction or news reports about technology, you will hear 'metálico' used to describe robots or futuristic materials. A journalist might describe a new spacecraft as having a 'revestimiento metálico especial' (a special metallic coating). In medical contexts, a doctor might ask if you have a 'sabor metálico' in your mouth, which can be a side effect of certain medications or a symptom of specific conditions. This demonstrates that 'metálico' isn't just about what you see or touch, but also what you hear and taste. In sports, particularly cycling or auto racing, commentators often talk about the 'partes metálicas' of the vehicles to explain mechanical failures or technical advantages. This wide range of contexts—from the simple act of buying bread to complex scientific discussions—makes 'metálico' a high-frequency word that provides a lot of value for its relatively simple meaning.
La escultura metálica en la plaza atrae a muchos turistas.
Finally, in the legal and administrative world, 'metálico' appears in contracts. You might see a clause stating that a 'fianza' (deposit) must be paid 'en metálico.' While digital payments are taking over, the legal language often retains 'metálico' to specify the immediate liquidity of the payment. Even in literature, authors use 'metálico' to evoke specific atmospheres. A 'frío metálico' (metallic cold) suggests a biting, harsh environment, often found in industrial or dystopian settings. By paying attention to these different 'flavors' of the word, you will begin to notice it everywhere—from the coins in your hand to the shiny finish of a new smartphone. It is a word that truly bridges the gap between the physical material of the earth and the complex systems of human society.
El sonido metálico de las campanas se oía en todo el valle.
- Daily Life
- Checking out at a store: '¿Desea pagar en metálico?'
One of the most frequent mistakes English speakers make with metálico is forgetting that it is an adjective and must agree in gender and number with the noun it modifies. In English, 'metallic' is static. In Spanish, saying 'la caja metálico' is a jarring error to a native ear; it must be 'la caja metálica.' This gender agreement is the most common hurdle for A2 learners. Another common mistake is confusing the noun 'metal' with the adjective 'metálico.' While you can say 'una mesa de metal' (a table of metal), you use 'metálico' to describe the quality: 'una mesa metálica.' Learners often try to use 'metal' as an adjective directly, which is incorrect in Spanish. You cannot say 'una metal mesa.' It must be either 'de metal' or 'metálica.'
- Gender Mismatch
- Incorrect: 'Las llaves metálico'. Correct: 'Las llaves metálicas'. Always check the noun gender!
- Accent Omission
- Incorrect: 'metalico'. Correct: 'metálico'. The accent on the 'á' is mandatory because it is an esdrújula word.
- Confusion with 'Efectivo'
- While 'en metálico' is common in Spain, in many Latin American countries, 'en efectivo' is much more prevalent. Using 'metálico' in Mexico might sound slightly formal or 'Peninsular'.
Another subtle mistake involves the pronunciation. English speakers tend to put the stress on the second syllable (me-TÁ-li-co), which is correct for Spanish, but they often fail to make the 'á' sound sharp and clear, or they might shorten the 'o' at the end. Remember that in Spanish, every vowel is pronounced clearly. Also, be careful with the 'en metálico' phrase. Some learners try to pluralize it when paying for multiple items, saying 'en metálicos.' This is incorrect. The phrase is fixed in the singular: 'pagar en metálico.' Think of it as 'paying in [the form of] metal/cash,' which is an uncountable concept in this specific idiom.
Error: 'Tengo un sonido metalica en mi coche'. Correct: 'Tengo un sonido metálico en mi coche'.
Furthermore, avoid using 'metálico' when you mean 'medal.' A common confusion occurs because 'medalla' (medal) and 'metal' are related. However, you wouldn't say 'ganó un metálico.' You would say 'ganó una medalla de metal' or simply 'ganó el oro.' 'Metálico' is the property, not the object itself. Also, in the context of music, 'heavy metal' is a genre, but 'música metálica' is not a standard term for it. Use 'heavy metal' or 'metal' as the noun for the genre. If you describe a song as 'metálica,' you are talking about its literal sound quality (tinny or sharp), not its genre. Understanding these boundaries will help you avoid awkward phrasing and ensure your Spanish sounds natural and precise.
¡Cuidado! No digas 'dinero metálico' sin el 'en'. Lo correcto es 'pagar en metálico'.
Lastly, be aware of the false friend potential. While 'metallic' in English often implies a color, 'metálico' in Spanish is very frequently about the material or the payment method. If you want to describe something that looks like metal but isn't, you might also use 'metalizado' (metallized/metallic-coated). For example, 'papel metalizado' is more common than 'papel metálico' for aluminum foil or shiny wrapping paper. Distinguishing between the material (metálico) and the finish (metalizado) is a mark of a more advanced learner. Keep practicing the gender agreement and the fixed phrase 'en metálico,' and you will overcome the most common pitfalls associated with this word.
- Checklist for Success
- 1. Does it match the noun gender? 2. Is the accent on the 'á'? 3. Is it 'en metálico' for cash? 4. Are you using 'efectivo' in Latin America?
To truly master metálico, it is helpful to understand its synonyms and related terms, as well as when to choose one over the other. The most common alternative is efectivo. While 'en metálico' specifically evokes the idea of coins and tangible metal, 'en efectivo' is the more general term for 'in cash.' In Spain, both are used, but 'metálico' is very traditional. In Latin America, 'efectivo' is the king. If you are in Mexico or Argentina, you will almost always hear '¿Paga en efectivo?' rather than '¿Paga en metálico?' Knowing both allows you to adapt to your environment and understand native speakers from different regions.
- Metálico vs. Efectivo
- 'Metálico' is more common in Spain; 'Efectivo' is universal but dominant in Latin America. Both mean physical cash.
- Metálico vs. De Metal
- 'De metal' (made of metal) is a prepositional phrase stating the material. 'Metálico' (metallic) is an adjective describing the quality or nature.
- Metálico vs. Metalizado
- 'Metalizado' refers to something that has been treated or coated to look like metal (e.g., 'pintura metalizada').
When describing sounds, you might use synonyms like estridente (strident/harsh) or agudo (sharp/high-pitched) if the sound is particularly piercing. However, 'metálico' is unique because it captures that specific resonance of vibrating metal. In literature, you might see férreo, which comes from 'hierro' (iron). While 'metálico' is general, 'férreo' is specific to iron-like qualities and is often used figuratively to mean 'iron-clad' or 'unyielding,' such as 'una voluntad férrea' (an iron will). Another related word is broncíneo (bronze-like), used to describe the color or material of bronze specifically, often in artistic contexts.
El artista usó un acabado metalizado para que la madera pareciera acero.
For colors, besides 'metálico,' you can use more specific adjectives like plateado (silvery) or dorado (golden). Instead of saying 'un color metálico gris,' it is much more natural to say 'plateado.' These words carry the 'metallic' quality but specify the exact metal they resemble. In a financial context, 'monetario' is a more formal term related to money in general, but it cannot replace 'metálico' when talking about physical cash. You might hear about 'política monetaria' (monetary policy), but never 'pagar en monetario.' Understanding these nuances helps you build a richer vocabulary and choose the word that fits the register and context of your conversation.
Su voz tenía un matiz estridente, casi como un chirrido metálico.
In the industrial sector, you might encounter siderúrgico, which refers specifically to the iron and steel industry. While a 'viga' (beam) is 'metálica,' the industry that produces it is 'siderúrgica.' For a learner, staying with 'metálico' is safe and correct 90% of the time, but being aware of these alternatives will help your comprehension when reading more complex texts. Finally, remember that 'metálico' can also be a noun in the sense of 'the metallic part' or 'cash,' though this is less common than its adjective use. By comparing 'metálico' with its peers, you see it as a broad, useful word that sits at the center of a web of more specific terms. Use it as your 'go-to' adjective for anything metal-related, and refine your choice as you learn more specific synonyms.
- Quick Comparison
- Metálico: General/Cash. Efectivo: Cash (LatAm). Férreo: Strong/Iron. Plateado: Silver color. Metalizado: Coated.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root 'metal' originally referred to the act of 'searching' or 'mining', coming from the Greek 'metallaō' (to seek, to search).
Pronunciation Guide
- Stressing the first syllable like in the English word 'metallic'.
- Forgetting the accent mark on the 'á'.
- Pronouncing the 't' with a puff of air (aspiration).
- Shortening the final 'o' into a schwa sound.
- Merging the 'li-co' syllables too quickly.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the English cognate 'metallic'.
Requires attention to gender agreement and the accent mark.
The 'en metálico' phrase is essential but requires practice for natural flow.
Clear pronunciation makes it easy to hear in transactions.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective-Noun Agreement
La puerta (f) metálica (f).
Accentuation of Esdrújula Words
Metálico always has an accent because the stress is on the third-to-last syllable.
Adjective Placement
Usually follows the noun: 'un sonido metálico'.
Fixed Prepositional Phrases
'En metálico' does not change gender or number.
Use of 'Lo' with Adjectives
'Lo metálico' refers to 'the metallic thing' or 'the metallic aspect'.
Examples by Level
Tengo un coche metálico.
I have a metallic car.
Metálico matches the masculine singular noun 'coche'.
La caja es metálica.
The box is metallic.
Metálica matches the feminine singular noun 'caja'.
Necesito un clip metálico.
I need a metal clip.
Adjectives follow the noun in Spanish.
El color es metálico.
The color is metallic.
Used as a predicate adjective with 'ser'.
Hay muchos tubos metálicos.
There are many metal pipes.
Metálicos is masculine plural.
Ella tiene una regla metálica.
She has a metal ruler.
Metálica matches the feminine noun 'regla'.
El juguete es de material metálico.
The toy is made of metallic material.
Metálico modifies the masculine noun 'material'.
Las sillas metálicas son rojas.
The metal chairs are red.
Agreement in both gender and number.
¿Puedo pagar en metálico?
Can I pay in cash?
'En metálico' is a fixed phrase for paying with cash.
No tengo dinero metálico hoy.
I don't have cash today.
Here 'metálico' functions as an adjective for 'dinero'.
El sonido metálico me despertó.
The metallic sound woke me up.
Describing the quality of a sound.
Compré una estantería metálica para mis libros.
I bought a metal shelf for my books.
Metálica matches 'estantería'.
El acabado metálico del teléfono es elegante.
The phone's metallic finish is elegant.
Describing the surface appearance.
Pagué la cuenta en metálico.
I paid the bill in cash.
Past tense usage of the phrase.
Las puertas metálicas están cerradas.
The metal doors are closed.
Plural agreement.
Ese azul metálico es muy bonito.
That metallic blue is very pretty.
Describing a specific shade of color.
El robot tiene una voz muy metálica.
The robot has a very metallic voice.
Describing a sound that lacks human warmth.
Siento un sabor metálico en la boca.
I feel a metallic taste in my mouth.
Describing a sensory experience.
La estructura metálica del edificio es innovadora.
The building's metallic structure is innovative.
Technical architectural use.
Buscamos un brillo metálico para la decoración.
We are looking for a metallic shine for the decoration.
Describing an aesthetic quality.
El timbre metálico de la guitarra eléctrica es único.
The electric guitar's metallic tone is unique.
Musical terminology.
Prefiero los muebles con detalles metálicos.
I prefer furniture with metallic details.
Describing design elements.
El agua tiene un ligero olor metálico.
The water has a slight metallic smell.
Describing an olfactory quality.
La pintura metálica protege el metal de la oxidación.
Metallic paint protects the metal from oxidation.
Functional description.
Su mirada tenía una frialdad metálica e inquietante.
His gaze had a metallic and disturbing coldness.
Figurative use describing personality.
El enlace metálico explica la conductividad de los metales.
The metallic bond explains the conductivity of metals.
Scientific/Chemical term.
La empresa realizó un importante ingreso en metálico.
The company made a significant cash deposit.
Formal business/financial context.
El estruendo metálico de la fábrica se oía desde lejos.
The metallic roar of the factory could be heard from afar.
Describing industrial noise.
Ese revestimiento metálico es resistente al calor extremo.
That metallic coating is resistant to extreme heat.
Technical engineering context.
La economía todavía depende mucho del flujo de metálico.
The economy still depends heavily on the flow of cash.
Using 'metálico' as a noun for cash.
El artista juega con los reflejos metálicos en su obra.
The artist plays with metallic reflections in his work.
Artistic criticism.
No aceptan pagos que no sean en metálico en este mercado.
They don't accept payments that aren't in cash in this market.
Complex sentence structure with the phrase.
El autor describe la ciudad como un laberinto metálico y gris.
The author describes the city as a metallic and gray labyrinth.
Literary description.
La transición del patrón metálico al fiduciario fue lenta.
The transition from the metallic standard to fiat was slow.
Economic history term.
El timbre de su voz, seco y metálico, no dejaba lugar a dudas.
The timbre of his voice, dry and metallic, left no room for doubt.
Nuanced character description.
Se requiere un análisis de la fatiga metálica en los componentes.
A metallic fatigue analysis is required on the components.
Specialized engineering term.
La escultura posee una pátina con matices metálicos sutiles.
The sculpture has a patina with subtle metallic nuances.
Fine arts terminology.
La frialdad metálica de la ley a veces ignora la humanidad.
The metallic coldness of the law sometimes ignores humanity.
Metaphorical legal discussion.
El sonido metálico de los sables al chocar llenó el aire.
The metallic sound of the sabers clashing filled the air.
Evocative historical description.
El pago se efectuó íntegramente en metálico bajo supervisión.
The payment was made entirely in cash under supervision.
Formal/Legal register.
La prosa de Ortega posee un brillo metálico, pulido y preciso.
Ortega's prose possesses a metallic, polished, and precise brilliance.
High-level literary criticism.
La desmaterialización del dinero relega el metálico al olvido.
The dematerialization of money relegates cash to oblivion.
Philosophical/Economic essay style.
El estruendo metálico de la caballería resonaba en el valle.
The metallic thunder of the cavalry echoed in the valley.
Archaic/Epic literary tone.
Se observa una exfoliación metálica en la superficie del ánodo.
Metallic exfoliation is observed on the anode surface.
Advanced scientific observation.
Su elocuencia, de un rigor metálico, subyugó al auditorio.
His eloquence, of a metallic rigor, subjugated the audience.
Abstract metaphorical use.
La amonedación metálica fue el pilar de los imperios antiguos.
Metallic coinage was the pillar of ancient empires.
Historiographical terminology.
La frialdad del acero se fundía con su voluntad metálica.
The coldness of the steel merged with his metallic will.
Poetic/Symbolic use.
El flujo de metálico circulante ha disminuido drásticamente.
The flow of circulating cash has decreased drastically.
Macroeconomic formal register.
Common Collocations
Common Phrases
— The standard question asked by cashiers to know if you pay with cash or card.
Al llegar a la caja, me preguntaron: ¿En metálico o con tarjeta?
— Physical money (coins and bills).
Siempre llevo algo de dinero en metálico por si acaso.
— Withdrawing cash from an ATM or bank.
La retirada de metálico tiene una comisión de dos euros.
— Depositing cash into a bank account.
Tengo que hacer un ingreso en metálico esta tarde.
— A finish that looks like metal.
Este portátil tiene un acabado metálico muy resistente.
— Metallic coating or cladding.
El edificio tiene un revestimiento metálico plateado.
— Metallic effects (in art or design).
La pintura crea efectos metálicos muy interesantes.
Often Confused With
Metal is the noun (the material), while metálico is the adjective (the quality).
Beginners sometimes confuse 'medal' with 'metal/metálico' due to the phonetic similarity.
Similar sounding word that means 'methodical', unrelated in meaning.
Idioms & Expressions
— To have a very strong, unyielding will (similar to 'voluntad férrea').
Para terminar el maratón, tuvo que mostrar una voluntad metálica.
literary— Used to describe a cold, hard, or intensely determined look in someone's eyes.
Cuando habla de negocios, tiene un brillo metálico en los ojos.
literary— A very intense, biting cold, often associated with industrial settings.
El aire de la mañana tenía un frío metálico que cortaba la cara.
poetic— A voice or sound that is sharp and clear but lacks warmth.
Su risa tenía una resonancia metálica poco sincera.
neutral— A heartless or emotionless person.
A veces parece que tiene un corazón metálico; nada le afecta.
informal/poetic— A heavy, cold silence, often in a modern or tense environment.
Tras la noticia, se hizo un silencio metálico en la sala de juntas.
literary— Cold, hard, indisputable logic that lacks empathy.
Argumentó con una lógica metálica que nadie pudo rebatir.
literary— The sound of heavy, firm footsteps, usually of someone in boots or armor.
Se oía el paso metálico de los guardias por el pasillo.
literary— A very tight, perhaps uncomfortable or cold embrace.
Me dio un abrazo metálico que me dejó sin aire.
poeticEasily Confused
Both mean 'cash'.
Metálico is more common in Spain; efectivo is universal and dominant in Latin America. Metálico also refers to the material, while efectivo does not.
Pago en metálico (Spain) vs. Pago en efectivo (Mexico).
Both relate to metal appearance.
Metálico means made of metal or resembling it; metalizado means coated or treated to look like metal.
Una caja metálica (solid metal) vs. Un papel metalizado (shiny paper).
Both describe metal qualities.
Férreo is specific to iron and often used figuratively for strength; metálico is general for all metals.
Una estructura metálica vs. Una voluntad férrea.
Both relate to money.
Monetario relates to the system of money; metálico relates to the physical cash itself.
Sistema monetario vs. Dinero en metálico.
Both describe a shiny metal look.
Plateado is specifically the color silver; metálico is any metal-like quality.
Un coche metálico (could be any color) vs. Un coche plateado (silver).
Sentence Patterns
El/La [noun] es metálico/a.
La silla es metálica.
¿Puedo pagar en metálico?
¿Puedo pagar en metálico, por favor?
Tiene un [noun] metálico.
Tiene un sonido metálico muy fuerte.
Debido a su acabado metálico...
Debido a su acabado metálico, el coche no se raya fácilmente.
La [abstract noun] metálica de...
La frialdad metálica de su mirada nos asustó.
A través del prisma de lo metálico...
A través del prisma de lo metálico, la ciudad parece inhumana.
Necesito [noun plural] metálicos/as.
Necesito estantes metálicos.
Se percibe un aroma/sabor metálico.
Se percibe un sabor metálico en el vino.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very frequent in Spain for financial transactions; frequent worldwide for material descriptions.
-
La caja metálico
→
La caja metálica
The noun 'caja' is feminine, so the adjective must also be feminine.
-
Pagar en metálicos
→
Pagar en metálico
The phrase 'en metálico' is a fixed idiom and does not change to plural.
-
Un metal sonido
→
Un sonido metálico
In Spanish, you cannot use a noun as an adjective directly. You must use the adjective form or 'de' + noun.
-
Metalico (without accent)
→
Metálico
All esdrújula words (stressed on the 3rd to last syllable) require an accent mark.
-
Me gusta el heavy metálico
→
Me gusta el heavy metal
The music genre name is a loanword and does not use the Spanish adjective 'metálico'.
Tips
Master the Agreement
Practice matching 'metálico' with different nouns every day. 'El clip metálico', 'la llave metálica', 'los cables metálicos', 'las monedas metálicas'. This builds the muscle memory for gender agreement.
Use 'Metálico' in Spain
If you are traveling to Spain, use 'en metálico' at the shops. It sounds very natural and will help you blend in with the locals more than 'cash' or even 'efectivo'.
Distinguish from 'Metalizado'
Remember that 'metalizado' is for coatings and finishes. If something is solid metal, 'metálico' is better. If it's just shiny plastic, 'metalizado' is the correct choice.
Sharp 'A'
The accent on the 'á' means you should open your mouth a bit more and give that syllable more energy. Don't let it sound like the 'a' in 'about'.
Fixed Phrase
Memorize 'pagar en metálico' as one block. Don't try to translate 'in cash' word-for-word; just use this established Spanish expression.
Color Modifier
When describing colors, put 'metálico' after the color name. 'Verde metálico', 'rojo metálico'. It works just like 'dark' or 'light' in English.
Describing Sounds
Use 'metálico' for any sound that is sharp and cold. It’s a great way to make your descriptions more vivid when talking about machines or voices.
Don't Forget the Accent
In written Spanish, missing the accent on 'metálico' is a sign of a beginner. Always include it to show you know your grammar rules.
Banking Terms
If you see 'ingreso en metálico' on a bank machine, it means you can put cash in. This is very useful for managing money abroad.
Figurative Use
Try using 'metálico' to describe a cold atmosphere or a robot-like voice in your stories. It adds a layer of sophistication to your Spanish.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Metal-Lick-O'. If you lick a metal spoon, it has a METÁLICO taste. Also, imagine coins are 'metallic' money.
Visual Association
Visualize a shiny silver robot holding a stack of cash. The robot is 'metálico' and it is paying 'en metálico'.
Word Web
Challenge
Go to a local shop and ask '¿Puedo pagar en metálico?' even if you plan to use a card. Try to describe three metal objects in your house using the correct gender (e.g., 'la cuchara metálica').
Word Origin
From the Latin 'metallicus', which in turn comes from the Greek 'metallikós' (μεταλλικός).
Original meaning: Pertaining to mines or metals.
Indo-European (Romance branch).Cultural Context
No major sensitivities, but be aware that in some Latin American contexts, insisting on 'metálico' might sound a bit 'European' or formal; 'efectivo' is the safer, more local choice.
English speakers use 'cash' for almost everything, whereas Spanish speakers have a choice between 'efectivo' and 'metálico'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- ¿Aceptan pago en metálico?
- Solo tengo metálico.
- ¿Me puede dar el cambio en metálico?
- No me queda metálico.
Construction/DIY
- Necesito una viga metálica.
- La escalera es metálica.
- Usa pintura metálica.
- Es un soporte metálico.
Banking
- Quiero hacer un ingreso en metálico.
- La máquina no acepta metálico.
- Retirada de metálico sin tarjeta.
- Comisión por metálico.
Describing Sounds
- Tiene un eco metálico.
- Un golpe metálico.
- Voz robótica y metálica.
- Sonido metálico molesto.
Art and Design
- Colores metálicos vibrantes.
- Efecto metálico en la pared.
- Escultura metálica abstracta.
- Detalles metálicos dorados.
Conversation Starters
"¿Prefieres pagar siempre con tarjeta o todavía usas mucho dinero en metálico?"
"¿Qué te parece el diseño de los coches con colores metálicos modernos?"
"¿Alguna vez has sentido un sabor metálico extraño después de beber agua del grifo?"
"¿Crees que el dinero en metálico desaparecerá totalmente en el futuro?"
"¿Te gusta más la decoración de madera o prefieres un estilo más industrial y metálico?"
Journal Prompts
Describe un objeto metálico que sea importante para ti y explica por qué.
Escribe sobre una experiencia en la que tuviste problemas por no llevar dinero en metálico.
Imagina un mundo donde todo es metálico. ¿Cómo sería un día normal allí?
¿Qué sonidos metálicos escuchas en tu ciudad cada día? Descríbelos.
Reflexiona sobre las ventajas y desventajas de pagar en metálico frente al uso de tarjetas.
Frequently Asked Questions
10 questionsIn the phrase 'en metálico', yes, it means 'in cash'. However, 'metálico' is primarily an adjective meaning 'metallic' or 'made of metal'. You can't just say 'tengo metálico' as naturally as 'tengo dinero'. It is most common in Spain.
You must look at the gender of the noun. If the noun is masculine (like 'coche' or 'sonido'), use 'metálico'. If it is feminine (like 'silla' or 'voz'), use 'metálica'. Always match the ending to the noun.
Yes, always. It is an 'esdrújula' word, meaning the stress is on the third-to-last syllable. In Spanish, all such words require a written accent mark on the stressed vowel.
Yes, people will understand you, but 'efectivo' is much more common for cash. Use 'metálico' only when describing the material properties of an object to sound more local.
'De metal' literally means 'made of metal' (material). 'Metálico' is an adjective that can mean 'made of metal' or just 'resembling metal' (quality). Often they are interchangeable.
No. The music genre is simply called 'heavy metal' or 'metal' in Spanish. You would never use 'metálico' to name the genre itself.
Only figuratively. If you say someone has a 'voz metálica' or a 'voluntad metálica', you are describing their voice or their determination, not the person as a whole.
No, it is a fixed singular phrase. You always say 'pagar en metálico', never 'en metálicos'.
You say 'azul metálico'. If you are describing a feminine noun like 'pintura', you say 'pintura azul metálica'.
Yes, it is very common, especially in Spain. Every learner should know it by the A2 level to handle daily shopping and basic descriptions.
Test Yourself 190 questions
Write a sentence asking if you can pay in cash.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a silver car using 'metálico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The metal box is heavy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'metálico' to describe a robotic voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'metallic smell'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't have cash today'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a metal structure in a city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Metallic blue is my favorite color'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'metallic sound'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The tools are in the metal box'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'metálicos' to describe some shelves.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has an iron (metallic) will'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en metálico' at a bank.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The metallic shine of the lake'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a metal fence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They only accept cash'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'metallic taste'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Metallic fatigue is dangerous'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a shiny metallic dress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The metallic bridge is old'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I want to pay in cash'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The chair is metallic'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metallic blue car'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hear a metallic sound'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metal shelves'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a metallic taste'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metallic structure'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cash only'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A robotic metallic voice'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metallic shine'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metallic paint'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metallic pieces'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metal box'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cash withdrawal'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metallic bridge'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metallic smell'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metallic color'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Do you have cash?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metallic fence'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Metallic tone'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'pago en metálico'. What is it?
Listen: 'voz metálica'. What does it describe?
Listen: 'caja metálica'. What object is it?
Listen: 'azul metálico'. What is it?
Listen: 'estanterías metálicas'. How many?
Listen: 'sonido metálico'. What sense is used?
Listen: 'retirada de metálico'. Where are you?
Listen: 'sabor metálico'. What sense?
Listen: 'estructura metálica'. What industry?
Listen: 'en metálico, por favor'. What is the person doing?
Listen: 'brillo metálico'. What sense?
Listen: 'piezas metálicas'. What are they?
Listen: 'valla metálica'. What is it?
Listen: 'acabado metálico'. What is it on?
Listen: 'no tengo metálico'. What is missing?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'metálico' means understanding its dual role as a material descriptor and a financial term. For example, 'una silla metálica' (a metal chair) uses its physical meaning, while 'pagar en metálico' (to pay in cash) is a vital daily-life phrase.
- Metálico is a Spanish adjective meaning 'metallic' or 'made of metal', essential for describing materials, colors, and sounds in everyday conversation.
- In Spain, it is the standard term for 'cash' in the common phrase 'en metálico', used frequently in shops and banks.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies, leading to four forms: metálico, metálica, metálicos, and metálicas.
- It covers physical, sensory, and economic domains, from industrial steel structures to the robotic sound of a voice or a cash transaction.
Master the Agreement
Practice matching 'metálico' with different nouns every day. 'El clip metálico', 'la llave metálica', 'los cables metálicos', 'las monedas metálicas'. This builds the muscle memory for gender agreement.
Use 'Metálico' in Spain
If you are traveling to Spain, use 'en metálico' at the shops. It sounds very natural and will help you blend in with the locals more than 'cash' or even 'efectivo'.
Distinguish from 'Metalizado'
Remember that 'metalizado' is for coatings and finishes. If something is solid metal, 'metálico' is better. If it's just shiny plastic, 'metalizado' is the correct choice.
Sharp 'A'
The accent on the 'á' means you should open your mouth a bit more and give that syllable more energy. Don't let it sound like the 'a' in 'about'.
Example
La estructura metálica le da un toque moderno al edificio.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More tools words
abrazadera
B1A device for gripping or holding things together tightly.
adaptador
A2A device for connecting two parts of different sizes or types.
adecuadamente
A2In a suitable or appropriate manner.
adecuado
A2Suitable for a particular purpose or situation.
adhesivo
A2A substance used to stick objects or materials together; glue.
afilado
A2Having a thin, keen cutting edge or point.
aflojar
A2To make something less tight or to loosen it.
alambre
A2Metal drawn out into a thin flexible thread or rod.
alicates
A2A hand tool used for gripping or cutting small objects, wires, etc.
amoladora
B2A power tool used for grinding, cutting, or polishing materials.