relativamente
relativamente in 30 Seconds
- An essential B2 adverb for making comparisons.
- Means 'relatively' or 'comparatively' in English.
- Always precedes the adjective or adverb it modifies.
- Invariable; never changes gender or number.
The Spanish adverb relativamente is a versatile tool used to frame a statement within a specific context or comparison. At its core, it functions identically to the English word 'relatively.' It is derived from the adjective 'relativo' (relative) and the suffix '-mente,' which is the Spanish equivalent of the English suffix '-ly.' In the hierarchy of Spanish vocabulary, this word is a hallmark of the B2 (Upper Intermediate) level because it signifies a shift from absolute descriptions—like 'this is good' or 'that is expensive'—to more nuanced, comparative evaluations. When you use relativamente, you are signaling to your listener that your description is not a universal truth but is based on a relationship with another standard or expectation.
- Comparative Scale
- It positions a quality on a spectrum. For instance, a 'relativamente pequeño' apartment might be large for a single person but tiny for a family of five.
In daily conversation, Spanish speakers employ this term to soften a claim or to provide accuracy when an absolute term would be misleading. It is particularly common in professional, academic, and journalistic settings where precision is valued over hyperbole. For example, a financial analyst might describe a market as 'relativamente estable' (relatively stable) to acknowledge that while there is some movement, it is minor compared to past volatility. This level of nuance is essential for effective communication in complex environments.
El examen fue relativamente fácil comparado con el del año pasado.
Culturally, using relativamente can also be a way of expressing modesty or avoiding direct confrontation. Instead of saying 'Your house is small,' which could be perceived as rude, one might say 'Es una casa relativamente pequeña,' which implies that in the context of other houses or the speaker's expectations, it is on the smaller side. This adds a layer of politeness and objectivity to the observation. It is also frequently used in scientific discourse to describe variables that change in relation to one another, such as 'la velocidad es relativamente constante.'
- Subjectivity
- The word highlights that the adjective following it is subjective. What is 'relativamente caro' (relatively expensive) to a student might be 'barato' (cheap) to a CEO.
Furthermore, relativamente is often paired with adjectives that denote time, size, difficulty, or cost. Phrases like 'relativamente pronto' (relatively soon) or 'relativamente cerca' (relatively near) are staples of travel and logistics. It helps manage expectations. If a Spaniard tells you a restaurant is 'relativamente cerca,' they are warning you that it might be a 15-minute walk—not exactly next door, but not a cross-town journey either. Understanding this word helps you decode the subtle 'gray areas' of Spanish social and professional interaction.
Aunque es un modelo antiguo, el coche es relativamente rápido.
In summary, relativamente is a qualifier. It acts as a bridge between a specific noun and a general adjective, providing the necessary context to make the description accurate. It is a word that demands a reference point, even if that reference point is only implied. Mastering its use allows you to express complex thoughts about proportions and comparisons, which is vital for reaching fluency in Spanish. It is not just about the meaning of 'relatively,' but about the intellectual maturity it brings to your speech, showing that you can weigh different factors before making a statement.
- Grammatical Placement
- Unlike some adverbs that can move around, 'relativamente' almost always sits directly before the adjective or adverb it is modifying, maintaining a clear logical link.
La situación política se mantuvo relativamente tranquila durante las elecciones.
Using relativamente correctly in Spanish requires understanding its syntax and its logical function as a modifier. Most commonly, it precedes an adjective to calibrate the intensity of that adjective based on a comparison. For example, in the sentence 'El pueblo es relativamente pequeño,' the adverb modifies 'pequeño.' It doesn't just mean the town is small; it means it is small when compared to other towns, or perhaps small in relation to the speaker's home city. This placement is strictly before the adjective, which is a standard rule for most Spanish adverbs of degree.
El proceso de inscripción es relativamente sencillo para los nuevos estudiantes.
Another frequent use case is modifying other adverbs. You might say 'Llegamos relativamente temprano' (We arrived relatively early). Here, 'relativamente' modifies 'temprano.' This construction is useful for adding precision to time-based statements. It suggests that while the arrival wasn't the earliest possible, it was earlier than expected or earlier than most other people. This flexibility allows you to describe actions and qualities with a high degree of specificity, which is a key requirement for B2 and C1 level Spanish proficiency.
- Modifying Adjectives
- This is the most common use. Example: 'Es un problema relativamente común' (It is a relatively common problem).
In more complex sentence structures, relativamente can appear in dependent clauses or as part of a comparative phrase. It often pairs with the preposition 'con' when the comparison is explicit, although this is more common with the adjective 'relativo.' However, you will see 'relativamente' used in sentences like 'Es relativamente fácil de hacer,' where it modifies the ease of an action. Note that in Spanish, we do not usually place 'relativamente' at the end of a sentence unless it is responding to a question, such as '¿Es difícil?' — 'Relativamente.' (Is it difficult? — Relatively.)
La película es relativamente corta, solo dura noventa minutos.
When writing, it is important to remember that 'relativamente' is an invariable adverb. It does not change to match the gender or number of the noun it refers to. Whether you are talking about 'un hombre' (masculine) or 'unas casas' (feminine plural), the word remains relativamente. For example: 'Los precios son relativamente bajos' and 'La tarifa es relativamente baja.' This lack of inflection makes it one of the easier high-level words to integrate into your speech once you understand its meaning and placement.
- Modifying Verbs
- While less common than modifying adjectives, it can modify verbs of state. 'El clima se mantuvo relativamente estable' (The weather remained relatively stable).
In academic writing, relativamente is used to introduce statistical or observational comparisons. A sentence might read, 'Los resultados fueron relativamente similares en ambos grupos de control.' This usage emphasizes scientific objectivity and the avoidance of definitive, unproven claims. By using this adverb, the writer acknowledges that while the results were similar, they were not identical, and the similarity is viewed within the context of the specific study. This is why it is such a frequent word in Spanish-language research papers and textbooks.
Encontrar un taxi a esta hora es relativamente difícil.
Finally, consider the rhetorical power of this word. It can be used to downplay a success or a failure. If someone asks how your project went, saying 'Fue relativamente exitoso' is more humble than saying 'Fue un éxito total.' It implies there were challenges or that the success is measured against a certain standard. This psychological nuance is what makes the word so useful in social interactions across the Spanish-speaking world, from Madrid to Mexico City. It allows for a level of sophisticated understatement that is highly valued in many cultures.
- Negative Constructions
- It is rarely used with 'no' in the sense of 'no relativamente.' Instead, we say 'no es tan... como' or 'no es del todo...'
La zona es relativamente segura, pero siempre hay que tener cuidado.
You will encounter relativamente in a wide variety of contexts, ranging from the evening news to a casual conversation at a café. In the realm of media and journalism, it is a staple. News anchors and reporters use it to provide context to data. For instance, in a report about the economy, you might hear: 'La inflación ha bajado relativamente en el último trimestre.' This phrasing is preferred because it avoids making an absolute claim that inflation has vanished; rather, it suggests a decrease in comparison to previous months. This precision is vital for journalistic integrity.
El tráfico hoy está relativamente fluido para ser un lunes por la mañana.
In the workplace, particularly in Spanish-speaking corporate environments, relativamente is used during meetings and presentations. It is a 'safe' word that allows professionals to describe progress or setbacks without being overly dramatic. A manager might say, 'El nuevo software es relativamente intuitivo,' meaning that while it requires some training, it is easier than the previous system. This usage helps manage expectations among colleagues and stakeholders. If you are working in a Spanish-speaking office, using this word will help you sound more integrated and professional.
- Scientific & Academic Contexts
- In universities and research labs, 'relativamente' is indispensable. It is used to describe findings that are significant but not absolute. 'La muestra es relativamente pequeña' (The sample is relatively small).
In everyday social life, the word appears when friends discuss their experiences. Imagine two friends talking about a new restaurant. One might say, 'La comida estaba rica y era relativamente barata.' Here, the word 'relativamente' implies a comparison to other restaurants of similar quality or perhaps to the expected price for that neighborhood. It provides a more accurate review than simply saying 'it was cheap.' It acknowledges that 'cheap' is a subjective term. You will also hear it in travel contexts, where tourists and locals alike discuss distances: 'El museo está relativamente cerca de aquí.'
Después de la tormenta, el mar quedó relativamente tranquilo.
Weather forecasts are another place where relativamente shines. Meteorologists use it to describe temperatures and conditions in relation to seasonal norms. 'Las temperaturas serán relativamente altas para esta época del año.' This tells the audience that while 20 degrees Celsius might not be 'hot' in the summer, it is 'relatively high' for January. This comparative framework is essential for the public to understand whether the weather is unusual or expected. It provides the necessary baseline for the information being shared.
- Legal & Formal Documents
- In contracts or legal arguments, 'relativamente' is used to define the scope of a condition. 'Un riesgo relativamente bajo' (A relatively low risk).
Finally, you will hear it in literature and film dialogue, often to convey a character's analytical nature or their attempt to be objective. A detective in a Spanish thriller might say, 'El sospechoso se mostró relativamente cooperativo.' This suggests a nuanced observation—the suspect helped, but perhaps not fully, or only in comparison to what was expected. This level of descriptive detail enriches the narrative and provides deeper insight into the characters' perceptions. Whether in high art or low-stakes gossip, relativamente is a key building block of sophisticated Spanish communication.
Es un barrio relativamente nuevo, se construyó hace solo diez años.
- Social Media & Reviews
- On sites like TripAdvisor or Amazon in Spanish, you'll see users write: 'El envío fue relativamente rápido.' This helps other buyers gauge the service quality.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using relativamente is a simple spelling or pronunciation error. Because the English word is 'relatively,' learners often want to say 'relativemente.' However, in Spanish, the adverb is formed by taking the feminine singular form of the adjective and adding '-mente.' Since 'relativo' ends in 'o,' its feminine form is 'relativa.' Therefore, the only correct form is relativamente. Using 'relativemente' is a clear sign of an English-influenced error and should be avoided to maintain a natural sound.
Incorrecto: El examen fue *relativemente* fácil.
Correcto: El examen fue relativamente fácil.
Another common issue is the over-reliance on the word as a filler. While relativamente is a great word for adding nuance, using it in every sentence can make your Spanish sound overly academic or detached. For example, if someone asks '¿Cómo estás?' (How are you?), responding with 'Relativamente bien' sounds a bit strange and overly analytical unless you are making a specific point about your health in comparison to a previous illness. In casual conversation, words like 'bastante' (quite) or 'más o menos' (more or less) are often more natural alternatives.
- Misplacement in the Sentence
- Learners sometimes place the adverb after the adjective, which is a carryover from other Spanish adverbial patterns. Saying 'Es un coche pequeño relativamente' is grammatically awkward. It should always be 'Es un coche relativamente pequeño.'
There is also a confusion between 'relativamente' and 'en relación con.' While they are related, they are not interchangeable. Relativamente is an adverb that modifies a quality, whereas 'en relación con' is a prepositional phrase that links two nouns or concepts. For example, you say 'El precio es relativamente bajo,' but you say 'El precio es bajo en relación con la calidad.' Mixing these up can lead to confusing sentences that don't quite hit the mark of B2-level precision.
- Confusion with 'Relatable'
- In modern English, 'relatable' is a common word. English speakers sometimes try to use 'relativamente' to mean 'relatably' or to describe something they can relate to. This is incorrect. For 'relatable,' use 'fácil de identificarse con' or 'con lo que uno se puede identificar.'
Finally, learners often forget that relativamente requires a context to be meaningful. Saying 'La casa es relativamente grande' without any prior context or comparison can leave the listener wondering 'Relatively to what?' While the comparison is often implied, it is best used when there is a clear baseline in the conversation. If you are starting a new topic, it is better to provide the baseline first: 'Para ser un piso de estudiantes, es relativamente grande.' This provides the necessary framework for the adverb to function correctly.
Evita usar relativamente cuando quieras decir 'bastante' en un contexto muy informal.
In summary, the most common mistakes are spelling (relativemente vs. relativamente), misplacement, over-use in casual settings, and confusion with other comparative phrases. By paying attention to these four areas, you can ensure that your use of relativamente sounds natural, professional, and accurate. Remember that at the B2 level, the goal is not just to be understood, but to use the language with the same precision and stylistic awareness as a native speaker.
- Agreement Error
- Never change the ending. It is never 'relativamentes' or 'relativamenta.' Adverbs ending in -mente are always invariable.
Incorrecto: Las niñas son relativamentes altas.
Correcto: Las niñas son relativamente altas.
To truly master the concept of comparison in Spanish, it is helpful to look at synonyms and alternatives to relativamente. Depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey, you might choose a different word. The most direct synonym is comparativamente. While relativamente is very common, comparativamente is slightly more formal and emphasizes the act of comparison even more strongly. It is often used in scientific or economic reports: 'Los resultados son comparativamente mejores que los del año pasado.'
- Relativamente vs. Bastante
- 'Bastante' means 'quite' or 'fairly.' While 'relativamente' implies a comparison, 'bastante' simply indicates a high degree. 'Es bastante caro' (It's quite expensive) is more of a general statement than 'Es relativamente caro' (It's relatively expensive).
Another useful alternative is the phrase dentro de lo que cabe. This is a very common idiomatic expression that roughly translates to 'all things considered' or 'given the circumstances.' It is often used where 'relativamente' might feel too formal. For example, 'Está bien, dentro de lo que cabe' (It's good, all things considered). This expression is perfect for casual conversations where you want to qualify a statement without sounding like a textbook. It acknowledges that the situation isn't perfect, but it's acceptable given the constraints.
El examen fue relativamente fácil. / El examen fue más o menos fácil.
For a more informal tone, you can use más o menos (more or less) or un tanto (somewhat). 'Un tanto' is a slightly more literary or elevated way of saying 'un poco' and can often replace 'relativamente' when modifying an adjective. For example, 'La situación es un tanto complicada' (The situation is somewhat complicated). This sounds very natural and sophisticated in spoken Spanish. Using a variety of these terms will prevent your speech from becoming repetitive and will help you adapt to different social situations.
- Relativamente vs. Proporcionalmente
- 'Proporcionalmente' is used when the relationship is mathematical or strictly balanced. 'Los impuestos subieron proporcionalmente a los ingresos.' Use 'relativamente' for more general, qualitative comparisons.
In formal writing, you might see the construction en términos relativos. This is often used in contrast with en términos absolutos. For example, 'En términos absolutos, la empresa ganó dinero, pero en términos relativos, perdió cuota de mercado.' This is a highly precise way of using the concept of relativity. It is common in business, law, and academia. Understanding this contrast helps you grasp the full spectrum of how 'relativo' and its derivatives are used to structure logical arguments in Spanish.
La casa es relativamente nueva. / La casa es bastante nueva.
Finally, consider the word parcialmente (partially). While not a direct synonym, it is often used in similar contexts where something is not completely one way or another. If a project is 'relativamente terminado,' it means it's finished compared to what was expected, but if it's 'parcialmente terminado,' it specifically means some parts are done and others are not. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the comparison (relativamente) or the completeness (parcialmente). Having this range of vocabulary at your disposal is what separates a good speaker from a great one.
- Common Opposites
- 'Absolutamente' (absolutely) and 'totalmente' (totally) are the functional opposites of 'relativamente' in terms of degree and certainty.
Es totalmente imposible vs. Es relativamente difícil.
How Formal Is It?
Fun Fact
The suffix '-mente' actually comes from the Latin word for 'mind' (mens, mentis). So 'relativamente' literally meant 'with a relative mind.'
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be a soft 'b').
- Stress on the 'ti' syllable instead of 'men'.
- Adding an 'e' sound where it doesn't belong (relativemente).
- Muffling the final 'e' (it should be clear).
- Treating it as two words (relativa mente).
Difficulty Rating
Easy to recognize because it looks like the English word 'relatively'.
Requires remembering the 'a' instead of 'e' (relativa-mente).
It is a long word (6 syllables) that requires good rhythmic control.
The '-mente' ending is a clear marker, but it can be spoken quickly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverb Formation with -mente
Relativo (adj) -> Relativa (fem) -> Relativamente (adv).
Adverb Placement
Adverbs of degree like 'relativamente' always go before the adjective they modify.
Invariability of Adverbs
Las casas son relativamente grandes (not 'relativamentes').
Comparison with 'Para ser'
Es relativamente alto para ser un niño de cinco años.
Double Adverbs
If using two adverbs, only the second gets '-mente': 'Lenta y relativamente'.
Examples by Level
El libro es relativamente fácil.
The book is relatively easy.
Relativamente modifies the adjective 'fácil'.
Mi casa es relativamente pequeña.
My house is relatively small.
Note that 'relativamente' does not change for the feminine 'casa'.
El café está relativamente caliente.
The coffee is relatively hot.
Adverbs like 'relativamente' are invariable.
Hoy es un día relativamente bueno.
Today is a relatively good day.
It modifies 'bueno' to mean 'good, but not perfect'.
Ese coche es relativamente caro.
That car is relatively expensive.
Places a value on a scale.
El gato es relativamente tranquilo.
The cat is relatively calm.
Used to describe a personality trait.
Aprendo español relativamente rápido.
I learn Spanish relatively fast.
Modifies the adverb 'rápido'.
La tienda está relativamente cerca.
The store is relatively near.
Used for distances.
La ciudad es relativamente segura por la noche.
The city is relatively safe at night.
Used to qualify safety.
El examen fue relativamente corto.
The exam was relatively short.
Compares length to expectation.
Es un trabajo relativamente sencillo.
It is a relatively simple job.
Qualifies the difficulty of a task.
Llegamos relativamente tarde a la fiesta.
We arrived relatively late to the party.
Modifies the adverb 'tarde'.
La película es relativamente interesante.
The movie is relatively interesting.
Softens the adjective 'interesante'.
El hotel es relativamente moderno.
The hotel is relatively modern.
Used for descriptions of places.
Hablamos español relativamente bien.
We speak Spanish relatively well.
Common way to describe language level.
El clima aquí es relativamente seco.
The climate here is relatively dry.
Used in geographical descriptions.
La situación económica es relativamente estable.
The economic situation is relatively stable.
Professional/formal context.
Es relativamente fácil encontrar un taxi aquí.
It is relatively easy to find a taxi here.
Used with the impersonal 'es'.
El nuevo sistema es relativamente eficiente.
The new system is relatively efficient.
Used for evaluating technology or processes.
La noticia fue relativamente sorprendente.
The news was relatively surprising.
Qualifies an emotional reaction.
El parque está relativamente vacío hoy.
The park is relatively empty today.
Compares current state to usual state.
Es un problema relativamente común en esta zona.
It is a relatively common problem in this area.
Used to generalize based on context.
La entrevista fue relativamente bien, creo.
The interview went relatively well, I think.
Adds nuance to an evaluation of an event.
El pueblo es relativamente tranquilo durante el invierno.
The town is relatively quiet during the winter.
Uses a time frame as a reference point.
A pesar de la crisis, la empresa se mantuvo relativamente sana.
Despite the crisis, the company remained relatively healthy.
B2 level contrast using 'a pesar de'.
Es un avance relativamente importante para la ciencia.
It is a relatively important advance for science.
Academic/scientific register.
La inversión es relativamente segura a largo plazo.
The investment is relatively safe in the long term.
Financial context.
El autor es relativamente desconocido en este país.
The author is relatively unknown in this country.
Used for cultural/literary context.
El tráfico fluido es algo relativamente inusual a esta hora.
Fluid traffic is something relatively unusual at this hour.
Highlights an exception to a rule.
Los resultados fueron relativamente consistentes con la teoría.
The results were relatively consistent with the theory.
Used in research reporting.
La adaptación al nuevo entorno fue relativamente rápida.
The adaptation to the new environment was relatively fast.
Focuses on the process of change.
Es una zona relativamente aislada de la civilización.
It is an area relatively isolated from civilization.
Geographical/descriptive precision.
La propuesta fue recibida con un entusiasmo relativamente moderado.
The proposal was received with relatively moderate enthusiasm.
High-level professional nuance.
En términos relativos, el crecimiento ha sido significativo.
In relative terms, the growth has been significant.
Using the phrase 'en términos relativos'.
El éxito de la obra es relativamente subjetivo.
The success of the work is relatively subjective.
Philosophical/analytical register.
Se trata de un fenómeno relativamente reciente en la sociología.
It is a relatively recent phenomenon in sociology.
Academic precision.
La paz se mantuvo de forma relativamente precaria en la región.
Peace was maintained in a relatively precarious way in the region.
Political/journalistic nuance.
El impacto ambiental es relativamente bajo comparado con otras industrias.
The environmental impact is relatively low compared with other industries.
Complex comparison.
Es una solución relativamente eficaz, aunque no definitiva.
It is a relatively effective solution, although not definitive.
Balanced evaluation.
La estructura del edificio se mantuvo relativamente intacta tras el sismo.
The structure of the building remained relatively intact after the earthquake.
Describing a state after an event.
La autonomía del individuo es, en este contexto, relativamente ilusoria.
The autonomy of the individual is, in this context, relatively illusory.
Sophisticated philosophical argument.
El mercado ha reaccionado de manera relativamente apática a las noticias.
The market has reacted in a relatively apathetic manner to the news.
Advanced economic description.
La veracidad de sus declaraciones es relativamente cuestionable.
The veracity of his statements is relatively questionable.
Formal/legal understatement.
A pesar de su fama, lleva una vida relativamente austera.
Despite his fame, he leads a relatively austere life.
Literary contrast.
El concepto de tiempo es relativamente elástico en su narrativa.
The concept of time is relatively elastic in his narrative.
Literary analysis.
La estabilidad política es una condición relativamente volátil en la historia moderna.
Political stability is a relatively volatile condition in modern history.
Broad historical generalization.
Su contribución al proyecto fue, aunque relativamente pequeña, fundamental.
His contribution to the project was, although relatively small, fundamental.
Nuanced appraisal using 'aunque'.
La distinción entre ambos términos es relativamente borrosa.
The distinction between both terms is relatively blurred.
Linguistic/philosophical precision.
Common Collocations
Common Phrases
— The standard way to start a description using this word. It sets up a comparative evaluation.
Es relativamente caro para lo que es.
— Translates to 'relatively speaking.' Used to introduce a comparative perspective.
Relativamente hablando, no es tan malo.
— Used in formal or academic contexts to distinguish from absolute terms.
En términos relativos, hemos mejorado.
— To be somewhat recent or recently introduced.
Este edificio es relativamente nuevo.
— Used when something gives the impression of a certain quality in context.
Parece relativamente fácil, ¿no?
— Used to describe a state that persists over time in a relative way.
El precio se mantuvo relativamente bajo.
— Used when an experience turns out to be a certain way.
El viaje resultó relativamente corto.
— To happen with some regularity compared to other events.
Son lluvias relativamente frecuentes.
— Not being widely known, though perhaps known in some circles.
Es un autor relativamente desconocido.
— To be mostly happy with something, acknowledging minor flaws.
Estoy relativamente satisfecho con el resultado.
Often Confused With
Means 'related' (adjective). Don't use 'relativamente' when you mean 'connected to'.
Means 'quite' or 'enough'. 'Relativamente' always implies a comparison, while 'bastante' is more general.
Means 'proportionally'. Use this for mathematical ratios, not general comparisons.
Idioms & Expressions
— The classic phrase 'everything is relative.' It means things depend on your perspective.
No te preocupes por tu edad, todo es relativo.
neutral— All things considered; given the circumstances. A more idiomatic version of 'relativamente bien'.
La cena estuvo bien, dentro de lo que cabe.
informal/neutral— Neither too much nor too little. Used to suggest a middle, relative ground.
Busca un punto medio, ni tanto ni tan calvo.
informal— Depending on how you look at it. Emphasizes the relativity of a situation.
Es un fracaso o un éxito, según se mire.
neutral— To have one's head in the clouds. Used to contrast with someone who is 'relativamente' grounded.
Él está en las nubes, no ve que el problema es relativamente grave.
informal— Halfway. Related to the idea of being 'relativamente' done.
Dejó la tarea a medias.
neutral— To weigh things up. The mental process of deciding if something is 'relativamente' good or bad.
Hay que poner todo en una balanza.
neutral— It's not that big a deal. A relative evaluation of importance.
Cálmate, no es para tanto.
informal— In broad strokes. A way of giving a 'relativamente' accurate summary.
Te lo explicaré a grandes rasgos.
neutral— Cut from the same cloth. Used when things are 'relativamente' similar.
Todos sus libros están cortados por el mismo patrón.
informalEasily Confused
Phonetic interference from English 'relatively'.
It simply doesn't exist in Spanish. The only correct form is 'relativamente'.
Correcto: Relativamente fácil.
Both deal with relationships/comparisons.
'Relativamente' is an adverb modifying an adjective. 'En relación con' is a prepositional phrase connecting two things.
Relativamente caro vs. En relación con el precio.
They are near-synonyms.
'Relativamente' is more common in speech. 'Comparativamente' is more formal and emphasizes the specific comparison.
Relativamente estable vs. Comparativamente mejor.
Both can downplay a quality.
'Un poco' is informal and just means 'a bit'. 'Relativamente' is more precise and comparative.
Un poco cansado vs. Relativamente cansado (compared to yesterday).
Adjective vs Adverb.
'Relativo' modifies nouns. 'Relativamente' modifies adjectives/adverbs.
Un éxito relativo vs. Relativamente exitoso.
Sentence Patterns
Es relativamente [adjetivo].
Es relativamente grande.
Está relativamente [adverbio de lugar].
Está relativamente cerca.
Fue un/una [sustantivo] relativamente [adjetivo].
Fue un examen relativamente fácil.
Es relativamente [adjetivo] para ser [contexto].
Es relativamente barato para ser Madrid.
A pesar de [sustantivo], es relativamente [adjetivo].
A pesar del ruido, es relativamente tranquilo.
Se mantuvo relativamente [adjetivo/estado].
Se mantuvo relativamente estable.
En términos relativos, [cláusula].
En términos relativos, el éxito fue total.
[Sustantivo] es, aunque relativamente [adjetivo], [adjetivo principal].
Su ayuda fue, aunque relativamente pequeña, crucial.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both spoken and written Spanish, especially at the intermediate level and above.
-
Using 'relativemente'.
→
relativamente
In Spanish, adverbs are formed from the feminine form of the adjective. 'Relativo' becomes 'relativa', so the adverb is 'relativamente'.
-
Placing it after the adjective.
→
relativamente fácil
Adverbs of degree must precede the word they modify. Saying 'fácil relativamente' is incorrect.
-
Making it plural: 'relativamentes'.
→
relativamente
Adverbs never change for number or gender. They are invariable parts of speech.
-
Using it to mean 'relatable'.
→
fácil de identificarse con
'Relativamente' only means 'relatively'. It cannot be used to describe something you can emotionally relate to.
-
Confusing it with 'bastante' in all contexts.
→
Use 'relativamente' for comparisons.
'Bastante' is for high degree. 'Relativamente' is for comparative degree. They are not always interchangeable.
Tips
Formation Rule
Always build this adverb from the feminine adjective: relativa + mente. This is a rule for all Spanish adverbs ending in -mente. If the adjective ends in -e or a consonant (like 'fácil'), just add -mente directly.
Sound More Professional
In business meetings, use 'relativamente' instead of 'un poco'. It makes your evaluations sound more objective and data-driven rather than just based on personal feeling.
Catch the Suffix
When listening to fast Spanish, the '-mente' suffix is a rhythmic anchor. Once you hear it, you know you've just heard an adverb, which helps you parse the sentence structure.
The Stress Test
Don't forget the stress on '-MEN-'. Even if the original adjective had an accent (like 'fácilmente'), the primary stress in speech always shifts to the '-men-' syllable.
Avoid Repetition
If you use 'relativamente' in one sentence, try 'en términos relativos' or 'comparativamente' in the next to keep your writing engaging and sophisticated.
Word Families
Learning 'relativamente' is easier if you know 'relación' (relation) and 'relativo' (relative). They all share the same logical core of 'connection' or 'comparison'.
Implied Baseline
When you use this word, always ask yourself: 'Relatively to what?' If the answer isn't clear from the context, you might need to add a phrase like 'para esta época del año'.
Politeness Tool
Use 'relativamente' to soften criticism. 'Es relativamente caro' sounds much more polite than 'Es carísimo' when you are a guest or talking to a shopkeeper.
The Aunt/Uncle Trick
Associate the word with your 'relatives.' Imagine comparing how tall your relatives are. This links the English meaning to the Spanish word effectively.
B2 Exam Tip
Examiners love this word in the speaking section. Use it when describing photos to show you can handle nuanced descriptions: 'El paisaje parece relativamente árido'.
Memorize It
Mnemonic
Think of the word 'Relative' (like your aunt or uncle) and 'Mind' (mente). You are keeping your family in mind to compare how big or small things are!
Visual Association
Imagine a scale or a balance. On one side is the object, and on the other is the word 'relativamente' holding up the context.
Word Web
Challenge
Try to use 'relativamente' three times in your next Spanish conversation to describe the weather, the food, and your progress in learning Spanish.
Word Origin
From the Latin 'relativus,' which comes from 'relatus,' the past participle of 'referre' (to bring back, to refer).
Original meaning: The Latin root implies bringing something back to a reference point or carrying back a connection.
Romance (Latin origin).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that using it too much in very informal settings can make you sound 'estirado' (snobbish or stiff).
English speakers use 'relatively' in almost the exact same way, making this a 'cognate' that is easy to adopt once you learn the Spanish spelling.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Travel and Logistics
- Está relativamente cerca.
- El vuelo fue relativamente corto.
- Es un hotel relativamente barato.
- Llegamos relativamente pronto.
Education and Exams
- El examen fue relativamente fácil.
- Es un tema relativamente complejo.
- Saqué una nota relativamente buena.
- El curso es relativamente largo.
Business and Finance
- El mercado está relativamente tranquilo.
- Es una inversión relativamente segura.
- Los costes son relativamente bajos.
- El crecimiento fue relativamente rápido.
Weather and Nature
- Hace un calor relativamente suave.
- Es un río relativamente profundo.
- El clima es relativamente seco.
- Fue una tormenta relativamente corta.
Social Reviews
- La comida está relativamente rica.
- El servicio fue relativamente rápido.
- Es un sitio relativamente ruidoso.
- La entrada es relativamente cara.
Conversation Starters
"¿Crees que aprender español es relativamente fácil comparado con otros idiomas?"
"¿Es tu ciudad relativamente tranquila o hay mucho ruido?"
"¿Consideras que el precio de la vivienda es relativamente alto en tu país?"
"¿Fue tu último viaje relativamente corto o pasaste mucho tiempo viajando?"
"¿Te parece que este año ha pasado relativamente rápido?"
Journal Prompts
Describe un reto que enfrentaste recientemente y por qué fue relativamente difícil de superar.
Compara tu vida actual con tu vida hace cinco años. ¿Qué aspectos son relativamente mejores ahora?
Escribe sobre una película que viste recientemente. ¿Fue relativamente entretenida o te aburrió?
Describe tu lugar de trabajo o estudio. ¿Es un ambiente relativamente productivo para ti?
Reflexiona sobre tu progreso con el español. ¿Te sientes relativamente satisfecho con lo que has aprendido?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. Like all Spanish adverbs ending in '-mente', it is invariable. You say 'un hombre relativamente alto' and 'una mujer relativamente alta.' The adverb stays the same regardless of gender or number.
No, it is a common misspelling made by English speakers. In Spanish, you must use the feminine form of the adjective (relativa) before adding '-mente'. So, it is always 'relativamente'.
It almost always goes immediately before the adjective or adverb it is modifying. For example: 'El coche es relativamente rápido' or 'Llegamos relativamente temprano'.
It is neutral to formal. You can use it in a professional report, but it is also perfectly fine to use with friends when you want to be precise about a comparison.
It is less common with verbs than with adjectives. Usually, it modifies verbs of state like 'parecer' (to seem) or 'mantenerse' (to remain). You wouldn't typically say 'corro relativamente'.
'Bastante' means 'quite' or 'rather.' 'Relativamente' specifically implies a comparison to something else. If a book is 'bastante difícil', it's just hard. If it's 'relativamente difícil', it's hard compared to other books or your expectations.
It has six syllables: re-la-ti-va-men-te. The strongest stress is on the 'men' syllable. Make sure to pronounce the 'v' softly, almost like a 'b'.
Yes, but usually only in response to a question. Question: '¿Es difícil el examen?' Answer: 'Relativamente.' (Is the exam hard? Relatively.)
It is generally considered a B2 (Upper Intermediate) word because it involves nuance and comparative logic, though A1/A2 students can certainly learn to recognize it.
A good direct synonym is 'comparativamente'. For a more informal setting, you might use 'más o menos' or 'un tanto'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence describing the weather today using 'relativamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your Spanish progress using 'relativamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The exam was relatively hard, but I passed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city is relatively safe at night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a car using 'relativamente' and an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a company's growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's relatively easy to find a job here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'relativamente' to modify the adverb 'pronto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'relativamente' and 'a pesar de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The hotel was relatively cheap for being in the center.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a book using 'relativamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a trip using 'relativamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Relatively speaking, we have a lot of time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'relativamente' to describe a person's height.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a problem being 'common'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The results were relatively similar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a museum being 'near'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'relativamente' in a sentence about a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The situation is relatively stable now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'new' house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'relativamente' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The exam was relatively easy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I speak Spanish relatively well.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The city is relatively safe.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Everything is relative.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The situation is relatively stable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Relatively speaking, it's not bad.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a relatively common problem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We arrived relatively early.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The hotel is relatively near.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The car is relatively fast.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The price is relatively low.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The movie was relatively short.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a relatively new building.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The process is relatively simple.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am relatively happy with the result.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The water is relatively warm.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was a relatively quiet night.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The results were relatively similar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The success was relatively modest.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Es relativamente fácil.'
Listen and write: 'Está relativamente cerca.'
Listen and write: 'Llegamos relativamente tarde.'
Listen and write: 'La situación es relativamente estable.'
Listen and write: 'Es un problema relativamente común.'
Listen and write: 'El éxito fue relativamente modesto.'
Listen and write: 'La inversión es relativamente segura.'
Listen and write: 'Relativamente hablando, no está mal.'
Listen and write: 'Es una zona relativamente aislada.'
Listen and write: 'El examen fue relativamente corto.'
Listen and write: 'Hablamos español relativamente bien.'
Listen and write: 'El clima es relativamente seco.'
Listen and write: 'Es un avance relativamente importante.'
Listen and write: 'Todo es relativo.'
Listen and write: 'Es una casa relativamente nueva.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'relativamente' is your best tool for adding nuance and objectivity to your Spanish. Use it to avoid absolute statements and to show you are considering the context, such as saying 'Es relativamente barato' (It's relatively cheap).
- An essential B2 adverb for making comparisons.
- Means 'relatively' or 'comparatively' in English.
- Always precedes the adjective or adverb it modifies.
- Invariable; never changes gender or number.
Formation Rule
Always build this adverb from the feminine adjective: relativa + mente. This is a rule for all Spanish adverbs ending in -mente. If the adjective ends in -e or a consonant (like 'fácil'), just add -mente directly.
Sound More Professional
In business meetings, use 'relativamente' instead of 'un poco'. It makes your evaluations sound more objective and data-driven rather than just based on personal feeling.
Catch the Suffix
When listening to fast Spanish, the '-mente' suffix is a rhythmic anchor. Once you hear it, you know you've just heard an adverb, which helps you parse the sentence structure.
The Stress Test
Don't forget the stress on '-MEN-'. Even if the original adjective had an accent (like 'fácilmente'), the primary stress in speech always shifts to the '-men-' syllable.
Related Content
This Word in Other Languages
More general words
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.